Übersetzung für "Taste masking" in Deutsch

Those skilled in the art are familiar with many coatings and coating methods for taste-masking coatings.
Dem Fachmann sind viele Beschichtungen und Beschichtungsverfahren für geschmacksmaskierende Überzüge bekannt.
EuroPat v2

For example, the following materials are suitable for taste-masking coatings in the sense of this invention:
Für geschmacksmaskierende Beschichtungen im Sinne der Erfindung eigenen sich zum Beispiel folgende Materialien:
EuroPat v2

The active ingredients can also be provided with a conventional taste-masking coating.
Die Wirkstoffe können auch mit einem üblichen geschmacksmaskierenden Überzug versehen sein.
EuroPat v2

However, this type of taste masking is inadequate in the case of extremely bitter active ingredients.
Bei extrem bitteren Wirkstoffen ist diese Art der Geschmacksmaskierung jedoch unzureichend.
EuroPat v2

The efficacy of the coating of the pellets according to the invention as taste masking method was examined by solubility studies.
Durch Löslichkeitsstudien wurde die Wirksamkeit der Beschichtung der erfindungsgemäßen Pellets als Geschmacksmaskierung untersucht.
EuroPat v2

The granules must not be added to liquid as this can result in less than the full dose being given, and may affect the taste masking which will allow the bitter taste of hydrocortisone to become apparent.
Die Flüssigkeit könnte auch die Geschmacksmaskierung beeinträchtigen und so den bitteren Geschmack von Hydrocortison zum Vorschein bringen.
ELRC_2682 v1

Moreover, the taste of ibuprofen is so bad that tablets are usually provided with a taste-masking coating.
Darüber hinaus ist der Geschmack des Ibuprofens so schlecht, daß üblicherweise Tabletten mit einem geschmacksabdeckenden Überzug versehen werden.
EuroPat v2

When producing dosage forms from R-thioctic acid, due to the active ingredient?s low melting point of 50.6-50.70° C., the active ingredient is readily sintered both during production of the mouldings and during further processing, for example when applying a taste-masking coating.
Bei der Herstellung von Darreichungsformen aus R-Thioctsäure kommt es durch den niedrigeren Schmelzpunkt des Wirkstoffs von 50,6 - 50,7°C sowohl bei der Herstellung von Formlingen als auch bei deren Weiterverarbeitung, beispielsweise beim Auftragen eines geschmacksschützenden Überzugs, leicht zum Sintern des Wirkstoffs.
EuroPat v2

Likewise, it is not possible to convert the active compounds by customary methods of taste masking, such as salt formation with embonic acid or binding to ion exchangers, into orally administrable compositions.
Die Wirkstoffe lassen sich auch nicht durch die üblichen Methoden der Geschmacksmarkierung wie Salzbildung mit Embonsäure oder Bindung an Ionenaustauscher in oral anwendbare Mittel überführen.
EuroPat v2

Experience has shown that even by taste masking with flavors or using encapsulated formulations, it is not possible to obtain compositions of these active compounds which can be administered orally to cats.
Erfahrungen haben gezeigt, daß oral an Katzen verabreichbare Mittel dieser Wirkstoffe auch nicht durch Geschmacksmarkierung mit Aromastoffen oder unter Einsatz von verkapselten Formulierungen erhalten werden können.
EuroPat v2

It has now been found that the bitter, extremely unpleasant taste of petasites or petasites extract can be effectively masked by addition of at least one taste-masking substance, in which the taste-masking substance is preferably an essential oil, essence, aromatic water, oil sugar, fruit flavoring, like strawberry, lemon, vanilla, etc., aromatic drug extracts, artificial flavorings, sugars, polyols with sweetening power, neutral-tasting thickeners, cyclodextrins and/or mixtures of these.
Es wurde nun gefunden, daß der bittere, äußerst unangenehme Geschmack von Petasites bzw. Petasitesextrakt, durch Zusatz wenigstens eines geschmacksmaskierenden Stoffes wirksam maskiert werden kann, wobei der geschmacksmaskierende Stoff vorzugsweise ätherische Öle, Essenzen, Aromatische Wässer, Ölzucker, Fruchtaromen, wie Erdbeer, Zitrone, Vanille, und dergleichen, aromatische Drogenextrakte, künstliche Aromastoffe, Zucker, Polyole mit Süßkraft, neutral schmeckende Verdickungsmittel, Cyclodextrine und/oder Mischungen davon, umfaßt.
EuroPat v2

Besides the coating of tablets with shellac in a drum coater (with a taste masking formula), an enteric pellet coating with HPMCP in a fluidized bed (onto MCC-Pellets), also a tablet coating of a silver-colored (HPMC-based) premix in a drum coater had been demonstrated.
Neben der Befilmung von Tabletten mit Schellack im Trommelcoater (mit einer geschmacksmaskierenden Formulierung) wurden eine magensaftresistente Befilmung von Pellets mit HPMCP in der Wirbelschicht (auf MCC-Pellets), sowie die Tablettenbefilmung mittels eines silberfarbenen Premixes (mit HPMC als Basispolymer) im Trommelcoater, gezeigt.
ParaCrawl v7.1

To reduce the water ingested with the phosphate binder, WO 2008/011126 discloses concentrated solutions of calcium acetate with large quantities of polyols, sweeteners and taste-masking substances.
Zur Reduktion der Wassereinnahme mit dem Phosphatbinder offenbart WO 2008/011126 konzentrierte Lösungen von Calciumacetat mit hohen Mengen Polyolen, Süßmitteln und geschmacksmaskierenden Substanzen.
EuroPat v2

Ideally binders which themselves have a taste-masking effect and cause a pleasant perception in the mouth are used, for example, lipophilic substances selected from the group of lipids, waxes, glycerol esters, triglycerides, polyglycerol esters of long-chain fatty acids, PEG, fatty alcohol PEG esters, fatty alcohol PEG ethers and PVP and derivatives, polyacrylic acids and polyacrylates, polymethacrylates and combinations thereof.
Idealerweise werden Bindemittel verwendet, die bereits für sich selbst geschmacksmaskierende Wirkung entfalten und im Mund als angenehm empfunden werden, wie zum Beispiel lipophile Substanzen, ausgewählt aus der Gruppe der Lipide, Wachse, Glycerolester, Triglyceride, Polyglycerolester langkettiger Fettsäuren, PEG, Fettalkohol-PEG-Ester, Fettalkohol-PEG-Ether und PVP und Derivate, Polyacrylsäuren, Polyacrylate, Polymethacrylate, und Kombinationen davon.
EuroPat v2

If a taste-masking coating is used within the scope of the present invention, then the effervescent agent should essentially not be present in the active ingredient granules because the taste-masking coating would prevent moistening of the effervescent agent by saliva on the one hand and would thus delay the release of carbon dioxide while on the other hand any carbon dioxide that might be formed could at least partially break open the taste-masking coating.
Falls im Rahmen der Erfindung eine geschmacksmaskierende Beschichtung zum Einsatz kommt, sollte das Brausemittel im Wesentlichen nicht im Wirkstoffgranulat enthalten sein, weil der geschmacksmaskierende Überzug die Befeuchtung des Brausemittels durch Speichel einerseits erschwert und damit die Freisetzung von Kohlendioxid beeinträchtigt und andererseits durch eventuell entstehendes Kohlendioxid der geschmacksmaskierende Überzug zumindest teilweise aufgebrochen werden kann.
EuroPat v2

Therefore taste-masking coatings, for one thing, may be destroyed and for another thing chewing produces a large volume distribution in the mouth and may result in the substance sticking to the teeth, which makes rapid and complete swallowing difficult.
Damit können zum einen geschmacksmaskierende Überzüge zerstört werden und zum anderen bewirkt das Zerkauen eine großräumige Verteilung im Mundraum und ein mögliches Anheften an den Zähnen, was ein schnelles quantitatives Abschlucken erschwert.
EuroPat v2

Release of active ingredient can be speeded up appropriately by additions of water-soluble substances, in particular of water-soluble polymers, so that it is also possible to form rapid-release coatings or coatings for taste masking.
Durch Zusätze von wasserlöslichen Stoffen, insbesondere von wasserlöslichen Polymeren kann die Wirkstofffreisetzung entsprechend beschleunigt werden, so dass auch schnell freisetzende Überzüge oder Überzüge zur Geschmacksmaskierung ausgebildet werden können.
EuroPat v2

When using acid casein combined with micellar casein for precipitation, the washing process otherwise required can be omitted since the calcium concentration is low and the micellar casein has a taste-masking effect.
Bei Verwendung von Säurecasein in Verbindung mit micellarem Casein zur Ausfällung kann der sonst erforderliche Waschvorgang entfallen, da die Calciumkonzentration gering ist und das micellare Casein eine geschmacksmaskierende Wirkung hat.
EuroPat v2

For example, the following materials are suitable for taste-masking coatings in the sense of this invention: Cellulose acetate or cellulose acetate butyrate with PVP, Eudragit RD 100 with carboxymethyl cellulose, polyvinyl alcohol and polyethylene glycol copolymer, Eudragit 100 and PVP, polyvinyl acetate and pharmaceutically acceptable hydrophilic polymers, Eudragit E100 and pharmaceutically acceptable acids, polyacrylates, polymethacrylates, polymethacrylic eaters, combinations of enteric polymers with hydrophilic gel-forming polymers such as polyvinyl acetate or polyvinylpyrrolidone (PVP).
Für geschmacksmaskierende Beschichtungen im Sinne der Erfindung eigenen sich zum Beispiel folgende Materialien: Celluloseacetat oder Celluloseacetatbutyrat mit PVP, Eudragit RD 100 mit Carboxymethylcellulose, Polyvinylalkohol und Polyethylenglykolcopolymer, Eudragit 100 und PVP, Polyvinylacetat und pharmazeutisch akzeptable hydrophile Polymere, Eudragit E100 und pharmazeutisch akzeptable Säuren, Polyacrylate, Polymethacrylate, Polymethacrylester, Kombinationen von magensaftlöslichen Polymeren mit hydrophilen gelbildenden Polymeren, wie Polyvinylacetat oder Polyvinylpyrrolidon (PVP).
EuroPat v2

It is noteworthy in this connection that the colloidal silicon dioxide scarcely influences the effect of the flavourings although it is proposed in the state of the art for taste masking.
Dabei ist bemerkenswert, dass das hochdisperse Siliciumdioxid die Wirkung der Geschmacks- bzw. Aromastoffe kaum beeinflusst, obwohl es im Stand der Technik zur Geschmacksmaskierung vorgeschlagen wird.
EuroPat v2

When producing dosage forms from R-thioctic acid, due to the active ingredient's low melting point of 50.6-50.70° C., the active ingredient is readily sintered both during production of the mouldings and during further processing, for example when applying a taste-masking coating.
Bei der Herstellung von Darreichungsformen aus R-Thioctsäure kommt es durch den niedrigeren Schmelzpunkt des Wirkstoffs von 50,6 - 50,7°C sowohl bei der Herstellung von Formlingen als auch bei deren Weiterverarbeitung, beispielsweise beim Auftragen eines geschmacksschützenden Überzugs, leicht zum Sintern des Wirkstoffs.
EuroPat v2

It is possible in many cases to mask the taste of moderately bitter pharmaceutical active ingredients by such a type of taste masking.
Durch eine solche Art der Geschmacksmaskierung gelingt es in manchen Fällen, den Geschmack von mäßig bitteren pharmazeutischen Wirkstoffen zu maskieren.
EuroPat v2