Übersetzung für "Tariff regime" in Deutsch

This has led to the gradual liberalisation of Turkey's tariff regime.
Dies hat zu einer schrittweisen Liberalisierung des Zolltarifs der Türkei geführt.
TildeMODEL v2018

The change in the EU's tariff regime implies a reduction of the ACP preference margin.
Die geänderte Zollregelung der EU führt zu einer Verringerung der Präferenzspanne der AKP-Staaten.
TildeMODEL v2018

By basing itself on this methodology, the EU has ensured the neutrality of the move to the tariff-only regime.
Durch Zugrundelegung dieses Verfahrens hat die EU die Neutralität der Umstellung auf die reine Zollregelung sichergestellt.
TildeMODEL v2018

Nor is it levied on goods imported from outside the Community under any preferential tariff regime.
Sie wird auch nicht auf Güter angewendet, die zollbegünstigt aus Drittländern eingeführt werden.
EUbookshop v2

This tariff quota will cease to apply when the current WTO quotas for bananas of CN code 08030019 are replaced by a tariff-only regime.’
Das Zollkontingent verliert seine Gültigkeit, wenn die derzeitigen Zollkontingente der WTO für Bananen des KN-Codes 08030019 durch eine reine Zolltarifregelung ersetzt werden.“
DGT v2019

Parties agree to meet, at the request of any Party, to discuss the situation of bilateral trade in bananas when the current Community import regime is replaced by a tariff-only regime.
Die Parteien vereinbaren, sich auf Ersuchen einer Vertragspartei zu treffen, um den Stand des bilateralen Handels mit Bananen nach Ersetzung des Einfuhrverfahrens der Gemeinschaft durch eine reine Zolltarifregelung zu erörtern.
DGT v2019

The tariff quota for products falling within CN code 08030019 bananas, listed in Annex II to this Decision, will cease to apply when the current WTO quotas are replaced by a tariff-only regime.
Das in Anhang II dieses Beschlusses aufgeführte Zollkontingent für Waren des KN-Codes 08030019 (Bananen) verliert seine Gültigkeit, wenn die derzeitigen WTO-Kontingente durch eine reine Zolltarifregelung ersetzt werden.
DGT v2019

The next issue, which also relates to the quotas, is the extension of the period of validity of the tariff-quotas regime.
Die nächste Frage, die ebenfalls mit den Kontingenten zusammenhängt, ist die Verlängerung des Zeitraums, in dem die Zollkontingentregelung gelten soll.
Europarl v8

Over the last few weeks some ACP members have grown increasingly uneasy at the prospects of the limited - as the Commissioner himself described it - GSP tariff regime that awaits them on 1 January should they not sign up to an EPA agreement.
Während der letzten Wochen ist einigen AKP-Mitgliedern zunehmend unbehaglich geworden angesichts der Aussicht auf die begrenzte - wie der Kommissar selbst formuliert hat - Zollregelung des APS, die sie am 1. Januar erwartet, falls sie kein WPA unterzeichnen.
Europarl v8

In the course of the negotiations to move to the tariff-only regime, the Commission will pay particular attention to the impacts of the proposals on Community production and on the situation of Community producers of bananas.
Bei den Verhandlungen über den Übergang zu einer reinen Zollregelung wird die Kommission besonderes Augenmerk auf die Auswirkungen der Vorschläge hinsichtlich der Bananenerzeugung und die Lage der Bananenerzeuger der Gemeinschaft richten.
TildeMODEL v2018

The Commission considers that imports of fish products at better prices are vital to secure jobs ashore and that a tariff regime more in line with the needs of the processing industry is therefore a necessity.
Die Kommission ist der Auffassung, daß die Einfuhr von Fischereierzeugnissen zu den besten Preisen unverzichtbar sind, um die Arbeitsplätze an Land zu sichern, und daher ein Zollsystem erforderlich ist, das besser den Bedürfnissen der verarbeitenden Industrie entspricht.
TildeMODEL v2018

However, it considers that it is too early to assess the impact on producer incomes of the new flat tariff regime that came into force on 1 January 2006, and of which the proposal fails to take due account.
Er vertritt jedoch die Auffassung, dass es noch zu früh ist, um die Auswirkungen der neuen, am 1. Januar 2006 in Kraft getretenen und ausschließlich auf Zöllen beruhenden Einfuhrregelung auf die Einkommen der Erzeuger zu bewerten, und dass der Vorschlag der Kommission dies nicht gebührend berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

However, it considers that it is too early to assess the impact on producer incomes of the new flat tariff regime that came into force on 1 January 2006.
Er vertritt jedoch die Auffassung, dass es noch zu früh ist, um die Auswirkungen der neuen, am 1. Januar 2006 in Kraft getretenen und ausschließlich auf Zöllen beruhenden Einfuhrregelung auf die Einkom­men der Erzeuger zu bewerten.
TildeMODEL v2018

This is an inevitable process for which the OCTs need to prepare, in particular because the OCTs already benefit from the most generous tariff regime ever granted by the Community, which leaves no real room for improving the their preferential access to the EU market.
Die ÜLG müssen sich auf diese zwangsläufige Entwicklung einstellen, zumal sie bereits von der günstigsten je von der Gemeinschaft gewährten Zollregelung profitieren, die keinen Spielraum für eine Verbesserung ihres präferenziellen Zugangs zum EU-Markt mehr bietet.
TildeMODEL v2018

Therefore, with the aim of giving a long-term perspective to economic operators to reach a level of activity which stabilises the economic and social environment of the Canary Islands, it is appropriate to extend, for an additional period, the autonomous tariff quota regime of the Common Customs Tariff duties for the goods listed in the Annex to this Regulation.
Mit dem Ziel, den Wirtschaftsbeteiligten auf einem stabilen Tätigkeitsniveau eine langfristige Perspektive zu eröffnen, die die wirtschaftlichen und sozialen Rahmenbedingungen auf den Kanarischen Inseln stabilisiert, ist es daher angebracht, die Regelung des autonomen Zollkontingents des Gemeinsamen Zolltarifs für die im Anhang dieser Verordnung aufgeführten Waren um einen weiteren Zeitraum zu verlängern.
DGT v2019

For that purpose it is necessary to open a new tariff quota for bananas originating in Mexico and to close the tariff quota for bananas opened in 2004 by Commission Regulation (EC) No 1553/2004 [4] which ceased to apply from 1 January 2006 in consequence of the introduction of the tariff-only regime by Council Regulation (EC) No 1964/2005 of 29 November 2005 on the tariff rates for bananas [5].
Dafür muss ein neues Zollkontingent für Bananen mit Ursprung in Mexiko eröffnet und das 2004 mit der Verordnung (EG) Nr. 1553/2004 der Kommission [4] eröffnete Kontingent geschlossen werden, das infolge der mit der Verordnung (EG) Nr. 1964/2005 des Rates vom 29. November 2005 über die Zollsätze für Bananen [5] eingeführten reinen Zollregelung seit dem 1. Januar 2006 nicht mehr gültig ist.
DGT v2019

This involves a substantial improvement in the tariff quota regime for the next five years and commitments in the long term to achieve conditions of access approaching those of other industrialised countries.
Diese Vereinbarung schließt eine erhebliche Verbesserung der Zollkontingentregelung für die nächsten fünf Jahre und langfristige Verpflichtungen ein, Rahmenbedingungen für den Marktzugang zu schaffen, die den in anderen Industrieländern üblichen vergleichbar sind.
TildeMODEL v2018

While the main thrust of the Commission approach put forward last November (IP/99/828) remains intact namely a transitional tariff quota system leading to a tariff-only regime this Communication examines the feasibility of using the FCFS system to manage quotas and the implications of a tariff-only system.
Während sich an dem wichtigsten Punkt des Kommissionsvorschlags vom November 1999 (IP/99/828) nichts ändert - Übergangsregelung mit Zollkontingenten, die in ein reines Zollsystem mündet - , werden in der nun vorgelegten Mitteilung ausführlich die Vor- und Nachteile des Windhundverfahrens für die Verwaltung der Zollkontingente und die Auswirkungen eines reinen Zollsystems erörtert.
TildeMODEL v2018

The Court has recommended that the Commission take this opportunity to carry out, as objectively as possible and with the aid of appropriate internal and external experts, a fundamental review of the impact and synergy of the various measures introduced by the market in the context of the planned move to a tariff only import regime and potential future of banana production in the EU.
Der Hof empfiehlt der Kommission, die Gelegenheit zu ergreifen, so objektiv wie möglich und mit Unterstützung interner und externer Sachverständiger eine grundlegende Überprüfung der Auswirkungen und der Synergieeffekte der verschiedenen durch die GMO eingeführten Maßnahmen durchzuführen, und zwar vor dem Hintergrund des geplanten Übergangs zu einem reinen Zollsystem und unter Bewertung der Zukunftsaussichten für die Bananenerzeugung in der EU.
TildeMODEL v2018