Übersetzung für "Tariff regime" in Deutsch
This
has
led
to
the
gradual
liberalisation
of
Turkey's
tariff
regime.
Dies
hat
zu
einer
schrittweisen
Liberalisierung
des
Zolltarifs
der
Türkei
geführt.
TildeMODEL v2018
The
change
in
the
EU's
tariff
regime
implies
a
reduction
of
the
ACP
preference
margin.
Die
geänderte
Zollregelung
der
EU
führt
zu
einer
Verringerung
der
Präferenzspanne
der
AKP-Staaten.
TildeMODEL v2018
By
basing
itself
on
this
methodology,
the
EU
has
ensured
the
neutrality
of
the
move
to
the
tariff-only
regime.
Durch
Zugrundelegung
dieses
Verfahrens
hat
die
EU
die
Neutralität
der
Umstellung
auf
die
reine
Zollregelung
sichergestellt.
TildeMODEL v2018
Nor
is
it
levied
on
goods
imported
from
outside
the
Community
under
any
preferential
tariff
regime.
Sie
wird
auch
nicht
auf
Güter
angewendet,
die
zollbegünstigt
aus
Drittländern
eingeführt
werden.
EUbookshop v2
This
tariff
quota
will
cease
to
apply
when
the
current
WTO
quotas
for
bananas
of
CN
code
08030019
are
replaced
by
a
tariff-only
regime.’
Das
Zollkontingent
verliert
seine
Gültigkeit,
wenn
die
derzeitigen
Zollkontingente
der
WTO
für
Bananen
des
KN-Codes
08030019
durch
eine
reine
Zolltarifregelung
ersetzt
werden.“
DGT v2019
Parties
agree
to
meet,
at
the
request
of
any
Party,
to
discuss
the
situation
of
bilateral
trade
in
bananas
when
the
current
Community
import
regime
is
replaced
by
a
tariff-only
regime.
Die
Parteien
vereinbaren,
sich
auf
Ersuchen
einer
Vertragspartei
zu
treffen,
um
den
Stand
des
bilateralen
Handels
mit
Bananen
nach
Ersetzung
des
Einfuhrverfahrens
der
Gemeinschaft
durch
eine
reine
Zolltarifregelung
zu
erörtern.
DGT v2019
The
tariff
quota
for
products
falling
within
CN
code
08030019
bananas,
listed
in
Annex
II
to
this
Decision,
will
cease
to
apply
when
the
current
WTO
quotas
are
replaced
by
a
tariff-only
regime.
Das
in
Anhang
II
dieses
Beschlusses
aufgeführte
Zollkontingent
für
Waren
des
KN-Codes
08030019
(Bananen)
verliert
seine
Gültigkeit,
wenn
die
derzeitigen
WTO-Kontingente
durch
eine
reine
Zolltarifregelung
ersetzt
werden.
DGT v2019
The
next
issue,
which
also
relates
to
the
quotas,
is
the
extension
of
the
period
of
validity
of
the
tariff-quotas
regime.
Die
nächste
Frage,
die
ebenfalls
mit
den
Kontingenten
zusammenhängt,
ist
die
Verlängerung
des
Zeitraums,
in
dem
die
Zollkontingentregelung
gelten
soll.
Europarl v8
Over
the
last
few
weeks
some
ACP
members
have
grown
increasingly
uneasy
at
the
prospects
of
the
limited
-
as
the
Commissioner
himself
described
it
-
GSP
tariff
regime
that
awaits
them
on
1
January
should
they
not
sign
up
to
an
EPA
agreement.
Während
der
letzten
Wochen
ist
einigen
AKP-Mitgliedern
zunehmend
unbehaglich
geworden
angesichts
der
Aussicht
auf
die
begrenzte
-
wie
der
Kommissar
selbst
formuliert
hat
-
Zollregelung
des
APS,
die
sie
am
1.
Januar
erwartet,
falls
sie
kein
WPA
unterzeichnen.
Europarl v8
In
the
course
of
the
negotiations
to
move
to
the
tariff-only
regime,
the
Commission
will
pay
particular
attention
to
the
impacts
of
the
proposals
on
Community
production
and
on
the
situation
of
Community
producers
of
bananas.
Bei
den
Verhandlungen
über
den
Übergang
zu
einer
reinen
Zollregelung
wird
die
Kommission
besonderes
Augenmerk
auf
die
Auswirkungen
der
Vorschläge
hinsichtlich
der
Bananenerzeugung
und
die
Lage
der
Bananenerzeuger
der
Gemeinschaft
richten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
considers
that
imports
of
fish
products
at
better
prices
are
vital
to
secure
jobs
ashore
and
that
a
tariff
regime
more
in
line
with
the
needs
of
the
processing
industry
is
therefore
a
necessity.
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
daß
die
Einfuhr
von
Fischereierzeugnissen
zu
den
besten
Preisen
unverzichtbar
sind,
um
die
Arbeitsplätze
an
Land
zu
sichern,
und
daher
ein
Zollsystem
erforderlich
ist,
das
besser
den
Bedürfnissen
der
verarbeitenden
Industrie
entspricht.
TildeMODEL v2018
However,
it
considers
that
it
is
too
early
to
assess
the
impact
on
producer
incomes
of
the
new
flat
tariff
regime
that
came
into
force
on
1
January
2006,
and
of
which
the
proposal
fails
to
take
due
account.
Er
vertritt
jedoch
die
Auffassung,
dass
es
noch
zu
früh
ist,
um
die
Auswirkungen
der
neuen,
am
1.
Januar
2006
in
Kraft
getretenen
und
ausschließlich
auf
Zöllen
beruhenden
Einfuhrregelung
auf
die
Einkommen
der
Erzeuger
zu
bewerten,
und
dass
der
Vorschlag
der
Kommission
dies
nicht
gebührend
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
However,
it
considers
that
it
is
too
early
to
assess
the
impact
on
producer
incomes
of
the
new
flat
tariff
regime
that
came
into
force
on
1
January
2006.
Er
vertritt
jedoch
die
Auffassung,
dass
es
noch
zu
früh
ist,
um
die
Auswirkungen
der
neuen,
am
1.
Januar
2006
in
Kraft
getretenen
und
ausschließlich
auf
Zöllen
beruhenden
Einfuhrregelung
auf
die
Einkommen
der
Erzeuger
zu
bewerten.
TildeMODEL v2018
This
is
an
inevitable
process
for
which
the
OCTs
need
to
prepare,
in
particular
because
the
OCTs
already
benefit
from
the
most
generous
tariff
regime
ever
granted
by
the
Community,
which
leaves
no
real
room
for
improving
the
their
preferential
access
to
the
EU
market.
Die
ÜLG
müssen
sich
auf
diese
zwangsläufige
Entwicklung
einstellen,
zumal
sie
bereits
von
der
günstigsten
je
von
der
Gemeinschaft
gewährten
Zollregelung
profitieren,
die
keinen
Spielraum
für
eine
Verbesserung
ihres
präferenziellen
Zugangs
zum
EU-Markt
mehr
bietet.
TildeMODEL v2018
Therefore,
with
the
aim
of
giving
a
long-term
perspective
to
economic
operators
to
reach
a
level
of
activity
which
stabilises
the
economic
and
social
environment
of
the
Canary
Islands,
it
is
appropriate
to
extend,
for
an
additional
period,
the
autonomous
tariff
quota
regime
of
the
Common
Customs
Tariff
duties
for
the
goods
listed
in
the
Annex
to
this
Regulation.
Mit
dem
Ziel,
den
Wirtschaftsbeteiligten
auf
einem
stabilen
Tätigkeitsniveau
eine
langfristige
Perspektive
zu
eröffnen,
die
die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Rahmenbedingungen
auf
den
Kanarischen
Inseln
stabilisiert,
ist
es
daher
angebracht,
die
Regelung
des
autonomen
Zollkontingents
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
für
die
im
Anhang
dieser
Verordnung
aufgeführten
Waren
um
einen
weiteren
Zeitraum
zu
verlängern.
DGT v2019
For
that
purpose
it
is
necessary
to
open
a
new
tariff
quota
for
bananas
originating
in
Mexico
and
to
close
the
tariff
quota
for
bananas
opened
in
2004
by
Commission
Regulation
(EC)
No
1553/2004
[4]
which
ceased
to
apply
from
1
January
2006
in
consequence
of
the
introduction
of
the
tariff-only
regime
by
Council
Regulation
(EC)
No
1964/2005
of
29
November
2005
on
the
tariff
rates
for
bananas
[5].
Dafür
muss
ein
neues
Zollkontingent
für
Bananen
mit
Ursprung
in
Mexiko
eröffnet
und
das
2004
mit
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1553/2004
der
Kommission
[4]
eröffnete
Kontingent
geschlossen
werden,
das
infolge
der
mit
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1964/2005
des
Rates
vom
29.
November
2005
über
die
Zollsätze
für
Bananen
[5]
eingeführten
reinen
Zollregelung
seit
dem
1.
Januar
2006
nicht
mehr
gültig
ist.
DGT v2019
This
involves
a
substantial
improvement
in
the
tariff
quota
regime
for
the
next
five
years
and
commitments
in
the
long
term
to
achieve
conditions
of
access
approaching
those
of
other
industrialised
countries.
Diese
Vereinbarung
schließt
eine
erhebliche
Verbesserung
der
Zollkontingentregelung
für
die
nächsten
fünf
Jahre
und
langfristige
Verpflichtungen
ein,
Rahmenbedingungen
für
den
Marktzugang
zu
schaffen,
die
den
in
anderen
Industrieländern
üblichen
vergleichbar
sind.
TildeMODEL v2018
While
the
main
thrust
of
the
Commission
approach
put
forward
last
November
(IP/99/828)
remains
intact
namely
a
transitional
tariff
quota
system
leading
to
a
tariff-only
regime
this
Communication
examines
the
feasibility
of
using
the
FCFS
system
to
manage
quotas
and
the
implications
of
a
tariff-only
system.
Während
sich
an
dem
wichtigsten
Punkt
des
Kommissionsvorschlags
vom
November
1999
(IP/99/828)
nichts
ändert
-
Übergangsregelung
mit
Zollkontingenten,
die
in
ein
reines
Zollsystem
mündet
-
,
werden
in
der
nun
vorgelegten
Mitteilung
ausführlich
die
Vor-
und
Nachteile
des
Windhundverfahrens
für
die
Verwaltung
der
Zollkontingente
und
die
Auswirkungen
eines
reinen
Zollsystems
erörtert.
TildeMODEL v2018
The
Court
has
recommended
that
the
Commission
take
this
opportunity
to
carry
out,
as
objectively
as
possible
and
with
the
aid
of
appropriate
internal
and
external
experts,
a
fundamental
review
of
the
impact
and
synergy
of
the
various
measures
introduced
by
the
market
in
the
context
of
the
planned
move
to
a
tariff
only
import
regime
and
potential
future
of
banana
production
in
the
EU.
Der
Hof
empfiehlt
der
Kommission,
die
Gelegenheit
zu
ergreifen,
so
objektiv
wie
möglich
und
mit
Unterstützung
interner
und
externer
Sachverständiger
eine
grundlegende
Überprüfung
der
Auswirkungen
und
der
Synergieeffekte
der
verschiedenen
durch
die
GMO
eingeführten
Maßnahmen
durchzuführen,
und
zwar
vor
dem
Hintergrund
des
geplanten
Übergangs
zu
einem
reinen
Zollsystem
und
unter
Bewertung
der
Zukunftsaussichten
für
die
Bananenerzeugung
in
der
EU.
TildeMODEL v2018