Übersetzung für "Competition regime" in Deutsch
This
is
a
logical
consequence
of
the
fact
that
there
is
not
an
identical
competition
regime
in
force
world-wide.
Dies
ist
eine
logische
Folge
der
Tatsache,
dass
es
keine
weltweit
einheitlichen
Wettbewerbsregeln
gibt.
TildeMODEL v2018
The
programmes
for
those
Member
States
also
aim
at
making
the
competition
law
enforcement
regime
as
effective
and
efficient
as
possible,
with
National
Competition
Authorities
(NCAs)
asking
for
increased
powers
and
(human)
resources.
Darüber
hinaus
sollen
die
Programme
für
diese
Mitgliedstaaten
zu
maximaler
Effizienz
und
Wirksamkeit
bei
der
Durchsetzung
des
Wettbewerbsrechts
beitragen,
indem
nationalen
Wettbewerbsbehörden
mehr
Kompetenzen
und
(Human-)Ressourcen
übertragen
werden.
TildeMODEL v2018
The
fight
against
cartels
is
central
to
ensuring
that
the
benefits
of
a
properly
functioning
competition
regime
are
offered
to
the
final
consumer
in
a
given
market
for
products
or
services.
Damit
den
Endkunden
eines
bestimmten
Produkt-
oder
Dienstleistungsmarkts
die
Vorteile
funktionierender
Wettbewerbsregeln
sicher
zugute
kommen,
ist
es
von
entscheidender
Bedeutung,
dass
Kartelle
bekämpft
werden.
TildeMODEL v2018
This
address
provides
a
link
to
a
joint
HM
Treasury/DTI
document
that
is
mainly
about
reforms
to
the
UK
competition
regime
and
in
addition
is
linked
to
the
EU
competition
agenda,
including
comments
about
State
aid.
Die
letztgenannte
Adresse
verweist
auf
ein
gemeinsames
Dokument
des
Schatzkanzlers
und
des
Department
of
Trade
and
Industry,
in
dem
es
vor
allem
um
Reformen
der
britischen
Wettbewerbsvorschriften
in
Verbindung
mit
der
Wettbewerbsagenda
der
EU
geht,
und
enthält
auch
Bemerkungen
zu
staatlichen
Beihilfen.
TildeMODEL v2018
Labour
and
product
market
reforms
are
also
progressing:
an
agreement
was
reached
with
social
partners
on
a
broad
and
ambitious
labour
market
reform
and
a
significant
revision
of
the
competition
legal
framework
has
been
submitted
to
the
Parliament
which
will
create
conditions
for
an
effective
competition
enforcement
regime.
Auch
bei
den
Arbeits-
und
Produktmarktreformen
sind
Fortschritte
zu
verzeichnen:
mit
den
Sozialpartnern
wurde
eine
Einigung
über
eine
umfassende
und
ehrgeizige
Arbeitsmarkt-reform
erreicht,
und
dem
Parlament
wurde
eine
substanzielle
Überarbeitung
des
Rechts-rahmens
des
Wettbewerbsrechts
vorgelegt,
mit
der
die
Voraussetzungen
für
eine
wirksame
Durchsetzung
der
Wettbewerbsvorschriften
geschaffen
werden.
DGT v2019
The
second
is
to
carry
out
a
case-by-case
analysis
of
each
national
system
(in
those
countries
which
decide
to
implement
one)
in
order
to
verify
their
compatibility
with
the
competition
regime
(system
of
indirect
state
aid)
or
with
the
internal
market
(emissions
rights
are
goods
subject
to
free
movement,
at
least
between
those
countries
having
such
a
national
system).
Ferner
muss
eine
fallspezifische
Analyse
für
jedes
nationale
System
durchgeführt
werden
(bei
den
Staaten,
die
den
Emissionshandel
einführen
wollen),
um
zu
gewährleisten,
dass
es
nicht
gegen
die
Wettbewerbsregeln
(indirekte
staatliche
Beihilfen)
oder
die
Binnenmarktvorschriften
(Emissionsrechte
fallen
unter
die
Freizügigkeitsvorschriften)
verstößt
(zumindest
bei
den
Staaten,
die
ein
entsprechendes
nationales
System
einführen).
TildeMODEL v2018
It
also
provides
that
an
operationally
independent
public
body
must
be
entrusted
with
the
powers
necessary
for
the
full
application
of
this
competition
regime.
Ferner
ist
vorgesehen,
dass
eine
operationell
unabhängige
öffentliche
Einrichtung
mit
den
zur
uneingeschränkten
Anwendung
dieser
Wettbewerbsregeln
erforderlichen
Befugnissen
auszustatten
ist.
TildeMODEL v2018