Übersetzung für "Takes effect" in Deutsch
The
repeal
takes
effect
on
22
August
2012.
Die
Aufhebung
wird
am
22.
August
2012
wirksam.
DGT v2019
This
Decision
takes
effect
on
the
date
of
its
publication.
Dieser
Beschluss
tritt
am
Tag
seiner
Veröffentlichung
in
Kraft.
DGT v2019
None
of
the
other
available
instruments
takes
effect
so
quickly!
Kein
anderes
der
verfügbaren
Instrumente
ist
so
schnell
wirksam!
Europarl v8
The
denunciation
takes
effect
when
the
amendment
enters
into
force.
Die
Kündigung
wird
mit
Inkrafttreten
der
Änderung
wirksam.
DGT v2019
The
denunciation
takes
effect
six
months
after
the
notification.
Die
Kündigung
wird
sechs
Monate
nach
der
Notifikation
wirksam.
DGT v2019
This
Decision
takes
effect
on
the
day
of
its
adoption.
Dieser
Beschluss
tritt
am
Tag
seiner
Annahme
in
Kraft.
JRC-Acquis v3.0
A
declaration
takes
effect
simultaneously
with
the
entry
into
force
of
this
Convention
in
respect
of
the
State
concerned.
Eine
Erklärung
wird
mit
Inkrafttreten
dieses
Übereinkommens
für
den
betreffenden
Staat
wirksam.
MultiUN v1
The
repeal
of
the
block
exemption
takes
effect
as
of
18
October
2008.
Die
Aufhebung
der
Gruppenfreistellung
wird
zum
18.
Oktober
2008
wirksam.
TildeMODEL v2018
The
withdrawal
takes
effect
six
months
after
receipt
of
the
notification
by
the
Secretariat.
Die
Kündigung
wird
sechs
Monate
nach
Eingang
der
Mitteilung
beim
Sekretariat
wirksam.
DGT v2019
This
Decision
takes
effect
from
the
date
of
its
notification
to
the
Member
States.
Dieser
Beschluss
ist
vom
Zeitpunkt
der
Mitteilung
an
die
Mitgliedstaaten
an
wirksam.
DGT v2019
I
have
a
few
days
before
the
curse
takes
effect.
Mir
bleiben
noch
ein
paar
Tage,
bis
der
Fluch
wirksam
wird.
OpenSubtitles v2018
This
decision
takes
effect
on
1
November
2015.
Dieser
Beschluss
tritt
am
1.
November
2015
in
Kraft.
TildeMODEL v2018