Übersetzung für "Take time off work" in Deutsch

Mom can make up your old room, and I can take some time off work.
Mom richtet dein Zimmer wieder her, und ich nehme mir frei.
OpenSubtitles v2018

They're making you take time off work?
Sie machen Sie nehmen Freistellung von der Arbeit?
OpenSubtitles v2018

You'll have to take time off work for each treatment.
Sie müssen sich für jede Behandlung Urlaub nehmen.
OpenSubtitles v2018

Women are entitled to take time off work to breastfeed their child.
Frauen haben das Recht, Stillurlaub zu nehmen.
EUbookshop v2

They are entitled to take time off from their work.
Sie haben zu diesem Zweck Anspruch auf Freistellung vom Dienst.
EUbookshop v2

Take time off from work if you can afford it.
Nehmen Sie sich Auszeit von der Arbeit wenn Sie es sich leisten können.
ParaCrawl v7.1

How to take time off from work without consequences ?
Wie die Zeit weg von der Arbeit , ohne Konsequenzen zu übernehmen ?
CCAligned v1

Take time off at work.
Nehmen Sie sich frei bei der Arbeit.
ParaCrawl v7.1

He would take time off from work, if necessary to be there.
Er würde sich allenfalls von der Arbeit freinehmen, um anwesend zu sein.
ParaCrawl v7.1

We'll try, but I'm not sure I'll be able to take the time off from work.
Wir versuchen es, aber ich bin mir nicht sicher, ob ich frei bekomme.
OpenSubtitles v2018

Maternity pay is designed to allow the mother to take time off work to have a child.
Mutterschaftsgeld ist so konzipiert, dass die Mutter Freistellung von der Arbeit ein Kind haben.
ParaCrawl v7.1

It has been pretty clear that women who chose to take time off from work to take care of their newborn child have been discriminated against.
Es ist kein Geheimnis, dass Frauen, die sich dafür entschieden haben, sich Urlaub zu nehmen, um sich um ihr neu geborenes Kind zu kümmern, diskriminiert werden.
Europarl v8

The framework agreement also makes it mandatory for Member States and/or management and labour to take the necessary measures to entitle workers to take time off work on grounds of force majeure for urgent family reasons in cases of sickness or accident making the immediate presence of the worker indispensable.
Die Rahmenvereinbarung sieht außerdem vor, daß die Mitgliedstaaten und/oder die Sozialpartner die notwendigen Maßnahmen treffen, um dem Arbeitnehmer das Recht zu geben, im Falle höherer Gewalt wegen dringender familiärer Gründe bei Krankheiten oder Unfällen, die die sofortige Anwesenheit des Arbeitnehmers erfordern, der Arbeit fernzubleiben.
TildeMODEL v2018

Finally, the Directive provides for the right of workers to take time off from work for urgent family reasons or for sickness or accident.
Schließlich schreibt die Richtlinie vor, dass Arbeitnehmer das Recht besitzen, aus dringenden familiären Gründen bei Krankheiten oder Unfällen der Arbeit fernzubleiben.
TildeMODEL v2018