Übersetzung für "Take their chances" in Deutsch
They're
willing
to
take
their
chances.
Sie
sind
gewillt,
das
Risiko
einzugehen.
OpenSubtitles v2018
Let
'em
take
their
chances
out
on
the
road
-
just
like
we
did.
Lass
sie
ihre
Chancen
auf
der
Straße
nützen,
OpenSubtitles v2018
The
patients
will
have
to
take
their
chances.
Die
Patienten
werden
auf
ihr
Glück
vertrauen
müssen.
OpenSubtitles v2018
But
some
people
remain
undeterred
and
take
their
chances
anyways.
Aber
manche
Leute
bleiben
nicht
beirren
und
nehmen
Sie
trotzdem
ihre
Chancen.
CCAligned v1
The
photographers
take
their
chances
to
give
the
paper
a
characteristic
visual
appeal.
Die
Fotografen
nutzen
die
Chance,
das
Blatt
visuell
durch
ihre
Arbeit
zu
prägen.
ParaCrawl v7.1
But
even
with
the
high
prices,
many
take
their
chances,
as
they
probably
can’t
get
a
prescription
from
a
doctor.
Aber
selbst
bei
den
hohen
Preisen,
Viele
nehmen
ihre
Chancen,
wie
sie
wahrscheinlich
kein
Rezept
von
einem
Arzt
bekommen.
CCAligned v1
Progressive
jackpot
slot
games
will
attract
players
from
around
the
world
as
they
take
their
chances
to
become
the
next
Playtech
millionaire.
Die
progressive
Jackpot
Spiele
werden
Spieler
aus
der
ganzen
Welt
anziehen,
da
alle
wollen
ihre
Chancen
der
nächste
Playtech
Millionär
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
With
so
many
video
slot
games
connected
to
the
progressive
network,
players
will
have
a
variety
of
choices
and
will
surely
find
a
game
they
enjoy
playing
as
they
take
their
chances
at
being
the
next
large
jackpot
winner.
Mit
so
vielen
Video
Slots
in
einem
progressiven
Netzwerk
verbunden,
werden
die
Spieler
eine
Vielzahl
von
Möglichkeiten
finden
und
werden
sicherlich
ein
Spiel,
denn
sie
zu
spielen
genießen
und
mit
dem
sie
ihre
Chancen
der
nächste
große
Jackpot
Gewinner
zu
werden
nutzen.
ParaCrawl v7.1
Since
surrender
means
death
penalty
for
them,
the
bandits
barricaded
themselves
inside
the
hideout,
preferring
to
take
their
chances
in
a
combat
to
a
certain
death
on
a
scaffold.
Da
sie
wissen,
dass
auf
sie
alle
der
Richtblock
wartet,
weigern
sich
die
Verbrecher,
aufzugeben
und
haben
sich
in
dem
Haus
verbarrikadiert.
ParaCrawl v7.1
What
separates
the
founders
who
succeed
from
those
who
fail
is
not
easily
answered,
but
there
are
preliminary
steps
that
would-be
founders
should
take
to
increase
their
chances
of
realizing
their
goals.
Was
Gründer
die
Erfolg
haben
von
denen
die
scheitern
unterscheidet
kann
nicht
so
einfach
beantwortet
werden,
dennoch
gibt
es
einige
erste
Schritte
die
Gründer
in
Ihren
Anfängen
anwenden
sollen,
damit
Ihre
Chancen
zur
Verwirklichung
Ihrer
Ziele
sich
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
Dissatisfaction
is
also
rising
among
sons
who
no
longer
wish
to
contribute
their
meagre
earnings
into
the
communal
pot,
but
instead
prefer
to
take
their
chances
with
the
nuclear
family.
Unzufriedenheit
macht
sich
auch
unter
Söhnen
breit,
die
ihre
mageren
Einkommen
nicht
länger
zusammenlegen
möchten,
sondern
es
vorziehen,
ihr
Glück
mit
ihrer
Kernfamilie
zu
versuchen.
ParaCrawl v7.1
However,
there
are
some
quality
control
steps
that
users
take
to
minimize
their
chances
of
getting
fake
product.
Jedoch,
Es
gibt
einige
Qualitätskontrolle-Schritte,
die
Benutzer
benötigen,
um
ihre
Wahrscheinlichkeiten
des
Erhaltens
gefälschten
Produkts
zu
minimieren.
CCAligned v1
If
they
do
get
called,
they
will
take
their
chances
with
50/50
or
60/40
or
30/70
races.
Wenn
Sie
aber
mitgehen
knnen,
dann
nutzen
sie
ihre
Chancen
zu
50/50
oder
60/40
oder
30/70
der
Flle.
ParaCrawl v7.1
Monitor
moves
this
issue
to
the
center
and
shows
his
readers
what
challenges
will
await
them
and
how
they
will
take
advantage
of
their
chances.
Monitor
stellt
dieses
Thema
in
den
Mittelpunkt
und
zeigt
seinen
Lesern,
welche
Herausforderungen
auf
sie
warten
und
wie
sie
ihre
Chancen
nutzen.
ParaCrawl v7.1
Players
with
the
smallest
of
bankrolls
can
take
their
chances
in
the
MiniFTOPS
and
put
their
skills
to
the
test
for
some
of
the
$6
million-plus
guaranteed
prize
money
to
be
found
in
the
27
events.
Auch
Spieler
mit
den
kleinsten
Bankrolls
können
bei
der
MiniFTOPS
ihr
Können
unter
Beweis
stellen
und
sich
bei
insgesamt
27
Events
einen
Teil
von
über
$6
Millionen
in
garantierten
Preispools
sichern.
ParaCrawl v7.1
India
could
not
take
advantage
of
their
chances
and
Argentina
won
this
match
due
to
their
reliability
on
penalty
corners.
Die
Inder
scheiterten
an
ihrer
schwachen
Chancenauswertung
und
die
Argentinier
konnten
aufgrund
ihrer
starken
Ecken
das
Spiel
für
sich
entscheiden.
ParaCrawl v7.1
Yvan
Muller,
Rob
Huff
or
Alain
Menu
will
be
free
to
take
their
chances
as
no
team
orders
will
be
given,
except
to
ensure
fair-play.
Yvan
Muller,
Rob
Huff
und
Alain
Menu
können
nach
ihrer
eigenen
Strategie
fahren,
da
bis
auf
die
Einhaltung
des
Fair-Play
keine
Anweisung
an
das
Team
ergehen
wird.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
the
world's
aluminium
production
capacity
is
sufficient
also
without
RUSAL
and
other
producers
are
ready
to
take
their
chances.
Auf
der
anderen
Seite
sind
die
Weltkapazitäten
der
Aluminiumproduzenten
ohne
Rusal
ausreichend
und
andere
Produzenten
ergreifen
gerne
die
Gelegenheit.
ParaCrawl v7.1
Bad
weather
had
already
delayed
them
by
one
day,
so
they
decided
to
take
their
chances.
Schlechtes
Wetter
hatte
sie
bereits
um
einen
Tag
verzögert,
also
beschlossen
sie,
ihr
Risiko
einzugehen.
ParaCrawl v7.1
Those
who
play
with
a
solution
and
don't
take
their
chances
of
own
investigation,
will
probably
finish
this
episode
in
less
than
10
hours.
Wer
mit
einer
Lösung
spielt
und
die
Chance
der
eigenen
Erkundung
nicht
wahrnimmt,
wird
wahrscheinlich
in
weniger
als
10
Stunden
mit
dieser
Episode
fertig
sein.
ParaCrawl v7.1
Chiss
wishing
to
hone
their
skills
must
leave
their
families
behind
and
take
their
chances
with
the
Sith
or
Jedi.
Chiss,
die
ihre
Fähigkeiten
verfeinern
möchten,
müssen
ihre
Familien
verlassen
und
ihr
Glück
bei
den
Sith
oder
Jedi
versuchen.
ParaCrawl v7.1
Hey,
if
they
get
on
an
airbus,
they
know
they're
taking
their
chances.
Hey,
wer
in
einen
Airbus
einsteigt,
kennt
das
Risiko.
OpenSubtitles v2018
With
another
storm
coming
in,
they
decide
to
take
their
chance.
Mit
einem
weiteren
Sturm
im
Anmarsch,
beschließen
sie,
ihr
Glück
zu
versuchen.
OpenSubtitles v2018
When
the
Jackal
and
Hellraizer
noticed
that,
they
had
to
take
their
chance
of
course
and
pose
for
the
cameras.
Als
der
Jackal
und
Hellraizer
das
merkten,
mussten
sie
das
natürlich
ausnutzen
und
posieren.
ParaCrawl v7.1
I
ask
you:
If
farmers
see
better
ways
of
farming,
why
should
Brussels
prevent
them
from
taking
their
chance?
Ich
frage
Sie:
Wenn
die
Landwirte
bessere
Wirtschaftsmethoden
sehen,
weshalb
sollte
Brüssel
sie
daran
hindern,
ihre
Chance
zu
ergreifen?
TildeMODEL v2018
However,
it
must
not
be
forgotten
that
in
contrast
to
the
formation
of
these
European
labour
markets,
some
societal
labour
markets
may
be
reinforced,
in
such
a
way
as
to
achieve
maximum
integration
between
the
educational
system,
organisation
structures
and
forms
of
conflict
management
leading
to
the
development
of
types
of
competence
and
labour
market
organisation
that
take
their
chance,
as
they
are,
in
the
new
European
market.
Man
darf
jedoch
nicht
übersehen,
daß
es
im
Gegensatz
zu
dieser
Art
des
Aufbaus
eines
europäischen
Arbeitsmarkts
auch
zu
einer
Stärkung
der
sozietalen
Arbeitsmärkte
kommen
kann,
und
zwar
dadurch,
daß
hier
die
Integration
zwischen
Ausbildungsform,
Organisationsform
und
der
Form
der
Konfliktbewältigung
am
stärksten
ausgebildet
ist
und
dies
zur
Entwicklung
von
Qualifikationsund
Arbeitsmarkttypen
führt,
die
sich
als
solche
dem
neuen
europäischen
Markt
stellen.
EUbookshop v2
The
growth
in
Thailand
leads
more
and
more
people
to
come
take
their
chance
and
work
or
set
up
their
own
company
in
this
country
or
simply
enjoy
the
quality
of
life
for
retired
persons.
Das
Wachstum
in
Thailand
führt
mehr
und
mehr
Leute
nach
Thailand,
die
entweder
ihre
Chance
als
Angestellter
oder
als
Firmengründer
wahrnehmen
wollen
oder
als
Residenten
ihr
Leben
genießen
wollen.
CCAligned v1
Rygel,
Zhaan
and
D’Argo
take
their
chance
but
later
they
start
a
fight
because
the
crystal
can
show
only
one
way
before
coming
useless.
Rygel,
Zhaan
und
D’Argo
nutzen
diese
Gelegenheit,
fangen
dann
aber
einen
Streit
an,
weil
der
Kristall
nur
einen
Weg
anzeigen
kann,
bevor
er
nutzlos
wird.
ParaCrawl v7.1
Inside
the
brothel
are
many
horrors
but,
for
some,
this
may
be
preferable
to
taking
their
chances
in
the
unfamiliar
and
hostile
world
outside
its
doors.
Im
Bordell
warten
viele
Arten
des
Terrors
auf
sie,
aber
einige
ziehen
diesen
Terror
vor,
statt
ihre
Chance
in
der
ungewohnten
und
feindlichen
Welt
außerhalb
der
Bordelltüren
zu
wahren.
ParaCrawl v7.1
Nearly
400
people
have
already
registered
to
take
their
chance
to
meet
scientific,
political
and
economic
representatives
from
the
entire
EUMENA
region
and
to
discuss
how
a
secure,
affordable
and
clean
electricity
supply
could
be
created.
Bislang
haben
sich
über
400
Teilnehmer
angemeldet,
um
mit
Vertretern
aus
Wissenschaft,
Wirtschaft
und
Politik
aus
der
gesamten
EUMENA-
Region
zu
diskutieren,
wie
eine
sichere,
bezahlbare
und
saubere
Stromversorgung
realisiert
werden
kann.
ParaCrawl v7.1