Übersetzung für "Take their chances" in Deutsch

They're willing to take their chances.
Sie sind gewillt, das Risiko einzugehen.
OpenSubtitles v2018

Let 'em take their chances out on the road - just like we did.
Lass sie ihre Chancen auf der Straße nützen,
OpenSubtitles v2018

The patients will have to take their chances.
Die Patienten werden auf ihr Glück vertrauen müssen.
OpenSubtitles v2018

But some people remain undeterred and take their chances anyways.
Aber manche Leute bleiben nicht beirren und nehmen Sie trotzdem ihre Chancen.
CCAligned v1

The photographers take their chances to give the paper a characteristic visual appeal.
Die Fotografen nutzen die Chance, das Blatt visuell durch ihre Arbeit zu prägen.
ParaCrawl v7.1

But even with the high prices, many take their chances, as they probably can’t get a prescription from a doctor.
Aber selbst bei den hohen Preisen, Viele nehmen ihre Chancen, wie sie wahrscheinlich kein Rezept von einem Arzt bekommen.
CCAligned v1

Progressive jackpot slot games will attract players from around the world as they take their chances to become the next Playtech millionaire.
Die progressive Jackpot Spiele werden Spieler aus der ganzen Welt anziehen, da alle wollen ihre Chancen der nächste Playtech Millionär zu werden.
ParaCrawl v7.1

With so many video slot games connected to the progressive network, players will have a variety of choices and will surely find a game they enjoy playing as they take their chances at being the next large jackpot winner.
Mit so vielen Video Slots in einem progressiven Netzwerk verbunden, werden die Spieler eine Vielzahl von Möglichkeiten finden und werden sicherlich ein Spiel, denn sie zu spielen genießen und mit dem sie ihre Chancen der nächste große Jackpot Gewinner zu werden nutzen.
ParaCrawl v7.1

Since surrender means death penalty for them, the bandits barricaded themselves inside the hideout, preferring to take their chances in a combat to a certain death on a scaffold.
Da sie wissen, dass auf sie alle der Richtblock wartet, weigern sich die Verbrecher, aufzugeben und haben sich in dem Haus verbarrikadiert.
ParaCrawl v7.1

What separates the founders who succeed from those who fail is not easily answered, but there are preliminary steps that would-be founders should take to increase their chances of realizing their goals.
Was Gründer die Erfolg haben von denen die scheitern unterscheidet kann nicht so einfach beantwortet werden, dennoch gibt es einige erste Schritte die Gründer in Ihren Anfängen anwenden sollen, damit Ihre Chancen zur Verwirklichung Ihrer Ziele sich erhöhen.
ParaCrawl v7.1

Dissatisfaction is also rising among sons who no longer wish to contribute their meagre earnings into the communal pot, but instead prefer to take their chances with the nuclear family.
Unzufriedenheit macht sich auch unter Söhnen breit, die ihre mageren Einkommen nicht länger zusammenlegen möchten, sondern es vorziehen, ihr Glück mit ihrer Kernfamilie zu versuchen.
ParaCrawl v7.1

However, there are some quality control steps that users take to minimize their chances of getting fake product.
Jedoch, Es gibt einige Qualitätskontrolle-Schritte, die Benutzer benötigen, um ihre Wahrscheinlichkeiten des Erhaltens gefälschten Produkts zu minimieren.
CCAligned v1

If they do get called, they will take their chances with 50/50 or 60/40 or 30/70 races.
Wenn Sie aber mitgehen knnen, dann nutzen sie ihre Chancen zu 50/50 oder 60/40 oder 30/70 der Flle.
ParaCrawl v7.1

Monitor moves this issue to the center and shows his readers what challenges will await them and how they will take advantage of their chances.
Monitor stellt dieses Thema in den Mittelpunkt und zeigt seinen Lesern, welche Herausforderungen auf sie warten und wie sie ihre Chancen nutzen.
ParaCrawl v7.1

Players with the smallest of bankrolls can take their chances in the MiniFTOPS and put their skills to the test for some of the $6 million-plus guaranteed prize money to be found in the 27 events.
Auch Spieler mit den kleinsten Bankrolls können bei der MiniFTOPS ihr Können unter Beweis stellen und sich bei insgesamt 27 Events einen Teil von über $6 Millionen in garantierten Preispools sichern.
ParaCrawl v7.1

India could not take advantage of their chances and Argentina won this match due to their reliability on penalty corners.
Die Inder scheiterten an ihrer schwachen Chancenauswertung und die Argentinier konnten aufgrund ihrer starken Ecken das Spiel für sich entscheiden.
ParaCrawl v7.1

Yvan Muller, Rob Huff or Alain Menu will be free to take their chances as no team orders will be given, except to ensure fair-play.
Yvan Muller, Rob Huff und Alain Menu können nach ihrer eigenen Strategie fahren, da bis auf die Einhaltung des Fair-Play keine Anweisung an das Team ergehen wird.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, the world's aluminium production capacity is sufficient also without RUSAL and other producers are ready to take their chances.
Auf der anderen Seite sind die Weltkapazitäten der Aluminiumproduzenten ohne Rusal ausreichend und andere Produzenten ergreifen gerne die Gelegenheit.
ParaCrawl v7.1

Bad weather had already delayed them by one day, so they decided to take their chances.
Schlechtes Wetter hatte sie bereits um einen Tag verzögert, also beschlossen sie, ihr Risiko einzugehen.
ParaCrawl v7.1

Those who play with a solution and don't take their chances of own investigation, will probably finish this episode in less than 10 hours.
Wer mit einer Lösung spielt und die Chance der eigenen Erkundung nicht wahrnimmt, wird wahrscheinlich in weniger als 10 Stunden mit dieser Episode fertig sein.
ParaCrawl v7.1

Chiss wishing to hone their skills must leave their families behind and take their chances with the Sith or Jedi.
Chiss, die ihre Fähigkeiten verfeinern möchten, müssen ihre Familien verlassen und ihr Glück bei den Sith oder Jedi versuchen.
ParaCrawl v7.1

Hey, if they get on an airbus, they know they're taking their chances.
Hey, wer in einen Airbus einsteigt, kennt das Risiko.
OpenSubtitles v2018

With another storm coming in, they decide to take their chance.
Mit einem weiteren Sturm im Anmarsch, beschließen sie, ihr Glück zu versuchen.
OpenSubtitles v2018

When the Jackal and Hellraizer noticed that, they had to take their chance of course and pose for the cameras.
Als der Jackal und Hellraizer das merkten, mussten sie das natürlich ausnutzen und posieren.
ParaCrawl v7.1

I ask you: If farmers see better ways of farming, why should Brussels prevent them from taking their chance?
Ich frage Sie: Wenn die Landwirte bessere Wirtschaftsmethoden sehen, weshalb sollte Brüssel sie daran hindern, ihre Chance zu ergreifen?
TildeMODEL v2018

However, it must not be forgotten that in contrast to the formation of these European labour markets, some societal labour markets may be reinforced, in such a way as to achieve maximum integration between the educational system, organisation structures and forms of conflict management leading to the development of types of competence and labour market organisation that take their chance, as they are, in the new European market.
Man darf jedoch nicht übersehen, daß es im Gegensatz zu dieser Art des Aufbaus eines europäischen Arbeitsmarkts auch zu einer Stärkung der sozietalen Arbeitsmärkte kommen kann, und zwar dadurch, daß hier die Integration zwischen Ausbildungsform, Organisationsform und der Form der Konfliktbewältigung am stärksten ausgebildet ist und dies zur Entwicklung von Qualifikationsund Arbeitsmarkttypen führt, die sich als solche dem neuen europäischen Markt stellen.
EUbookshop v2

The growth in Thailand leads more and more people to come take their chance and work or set up their own company in this country or simply enjoy the quality of life for retired persons.
Das Wachstum in Thailand führt mehr und mehr Leute nach Thailand, die entweder ihre Chance als Angestellter oder als Firmengründer wahrnehmen wollen oder als Residenten ihr Leben genießen wollen.
CCAligned v1

Rygel, Zhaan and D’Argo take their chance but later they start a fight because the crystal can show only one way before coming useless.
Rygel, Zhaan und D’Argo nutzen diese Gelegenheit, fangen dann aber einen Streit an, weil der Kristall nur einen Weg anzeigen kann, bevor er nutzlos wird.
ParaCrawl v7.1

Inside the brothel are many horrors but, for some, this may be preferable to taking their chances in the unfamiliar and hostile world outside its doors.
Im Bordell warten viele Arten des Terrors auf sie, aber einige ziehen diesen Terror vor, statt ihre Chance in der ungewohnten und feindlichen Welt außerhalb der Bordelltüren zu wahren.
ParaCrawl v7.1

Nearly 400 people have already registered to take their chance to meet scientific, political and economic representatives from the entire EUMENA region and to discuss how a secure, affordable and clean electricity supply could be created.
Bislang haben sich über 400 Teilnehmer angemeldet, um mit Vertretern aus Wissenschaft, Wirtschaft und Politik aus der gesamten EUMENA- Region zu diskutieren, wie eine sichere, bezahlbare und saubere Stromversorgung realisiert werden kann.
ParaCrawl v7.1