Übersetzung für "Take out of service" in Deutsch
No
need
to
take
your
plotter
out
of
service.
Sie
brauchen
den
Plotter
dazu
nicht
einmal
außer
Betrieb
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1
Either
we
have
to
take
them
out
of
service
if
we
think
that
they
are
dangerous,
or,
if
we
think
they
are
still
OK,
we
must
check
them
very
thoroughly
to
establish
whether
they
are
in
order
or
not.
Entweder
wir
ziehen
sie
aus
dem
Verkehr,
wenn
wir
meinen,
von
ihnen
geht
eine
Gefahr
aus,
oder
wir
müssen
sie,
wenn
wir
glauben,
sie
sind
noch
in
Ordnung,
sehr
gründlich
auf
ihre
Fahrtüchtigkeit
hin
überprüfen.
Europarl v8
So
before,
it
used
to
be
that
you
had
to
take
an
airplane
out
of
service
for
one
to
two
months,
spend
tens
of
thousands
of
man
hours
and
several
million
dollars
to
try
to
change
something.
Bisher
wurde
ein
Flugzeug
für
ein
bis
zwei
Monate
außer
Betrieb
genommen
und
es
kostete
Zehntausende
Arbeitsstunden
und
einige
Millionen
Dollar,
um
etwas
zu
ändern.
TED2020 v1
It
is
essential
to
take
modern
collectors
out
of
service
as
quickly
as
possible
when
their
carbon
sliding
strips
are
damaged
by
wear
or
cracking.
Beim
modernen
Stromabnehmern
ist
es
wichtig,
daß
sie
möglichst
schnell
außer
Betrieb
genommen
werden,
wenn
die
Kohleschleifleiste
durch
Abnützung
oder
Bruch
unbrauchbar
geworden
ist.
EuroPat v2
Neuron
systems
do
not
allow
us
understand
violence
enough
to
"take
it
out
of
service."
Unsere
Neuronnetze
erlauben
es
uns
nicht,
die
Gewalt
insoweit
zu
verstehen,
damit
wir
sie
"außer
Betrieb
setzen"
können.
ParaCrawl v7.1
Starter
apparatuses
of
this
kind
are
therefore
constantly
carrying
out
relatively
complex
calculations
in
order
to
determine
the
virtual
operating
temperature
of
the
starter
apparatus,
and
to
take
it
out
of
service
when
its
limit
operating
temperature
is
reached.
Derartige
Startervorrichtungen
führen
demnach
permanent
vergleichsweise
komplexe
Berechnungen
durch,
um
die
virtuelle
Betriebstemperatur
der
Startervorrichtung
zu
bestimmen
und
sie
bei
Erreichen
ihrer
Grenzbetriebstemperatur
außer
Betrieb
zu
setzen.
EuroPat v2
With
OMNI
V2
you
no
longer
have
to
take
your
meters
out
of
service
to
test
them.
Mit
OMNI
V2
müssen
Sie
Ihre
Zähler
nicht
mehr
außer
Betrieb
nehmen,
um
sie
zu
prüfen.
ParaCrawl v7.1
With
OMNI
V²
you
no
longer
have
to
take
your
meters
out
of
service
to
test
them.
Mit
OMNI
V²
müssen
Sie
Ihre
Zähler
nicht
mehr
außer
Betrieb
nehmen,
um
sie
zu
prüfen.
ParaCrawl v7.1
What
can
we
expect
if
he
takes
Gaia
out
of
service?
Was
passiert,
wenn
Karon
seine
Drohung
wahrmacht?
OpenSubtitles v2018
In
the
medium
term,
the
DB
wants
to
part
with
the
locomotives
and
takes
them
out
of
service
during
overhaul
processes.
Mittelfristig
will
sich
die
DB
von
den
Lokomotiven
trennen
und
stellt
diese
bei
Revisionsablauf
außer
Dienst.
ParaCrawl v7.1
Unless
there
is
a
framework
for
taking
older
aircraft
out
of
service,
we
will
never
have
the
degree
of
control
we
need.
Solange
es
keinen
Rahmen
für
die
Außerbetriebnahme
älterer
Flugzeuge
gibt,
erreichen
wir
nie
das
von
uns
gewünschte
Kontrollniveau.
Europarl v8
Even
if
the
line
to
Kassel
is
being
modernized,
people
will
still
notice
today
the
effect
of
taking
one
station
out
of
service.
Auch
wenn
die
Bahnstrecke
nach
Kassel
ständig
weiter
modernisiert
wird,
merkt
man
auch
heute
noch
die
Folgen
der
früheren
Stilllegung.
Wikipedia v1.0
Add
serial
or
Ethernet
connectivity,
plus
a
peeler
and
a
cutter,
right
on
site
-
without
taking
the
ZD410
out
of
service.
Ob
serielle
oder
Ethernet-Schnittstelle,
Etikettenspender
oder
Schneidvorrichtung
-
alles
kann
vor
Ort
installiert
werden,
ohne
den
ZD410
außer
Betrieb
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1
Add
serial
or
Ethernet
connectivity,
plus
a
peeler
or
a
cutter,
right
on
site
-
without
taking
the
ZD420
out
of
service.
Ob
serielle
oder
Ethernet-Schnittstelle,
Etikettenspender
oder
Schneidvorrichtung
-
alles
kann
vor
Ort
installiert
werden,
ohne
den
ZD420
außer
Betrieb
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1
In
contrast
to
series
connection
of
the
segments
of
the
first
electrode
layer,
such
a
parallel
connection
of
at
least
two
of
the
plurality
of
segments
of
the
first
electrode
layer
allows
the
addition
of
further
individual
segments
or
indeed
the
taking
out
of
service
thereof,
for
example
as
the
result
of
a
short
circuit,
without
the
functionality
of
the
further
segments
of
the
first
electrode
layer
being
affected.
Eine
solche
Parallelschaltung
von
zumindest
zweien
der
Mehrzahl
der
Segmente
der
ersten
Elektrodenschicht
ermöglicht
im
Gegensatz
zu
einer
Schaltung
der
Segmente
der
ersten
Elektrodenschicht
in
Reihe
das
Hinzufügen
weiterer
einzelner
Segmente
beziehungsweise
auch
die
Außerbetriebnahme,
beispielsweise
durch
einen
Kurzschluss,
ohne
die
Funktionalität
der
weiteren
Segmente
der
ersten
Elektrodenschicht
zu
beeinflussen.
EuroPat v2
Thereby,
it
becomes
possible
to
aircraft,
if
the
actually
flown
collective
or
total
load
is
below
the
nominal
collective
load
at
which
maintenance
or
an
overhaul
or
taking
the
aircraft
out
of
service
would
be
required.
Damit
wird
beispielsweise
Flugzeugen
eine
Verlängerung
der
Nutzungsdauer
ermöglicht,
wenn
ihr
aktuell
geflogenes
Lastkollektiv
unterhalb
des
Bemessungskollektives
liegt,
oder
umgekehrt
die
Nutzungsdauer
verringert,
wenn
das
Lastkollektiv
oberhalb
des
Bemessungskollektives
liegt.
EuroPat v2
This
offers
new
possibilities,
especially
on
or
after
gradients,
for
verifying
the
functional
efficiency
of
braking
and
ABS
systems
and
taking
out
of
service
vehicles
with
defective
braking
equipment.
Damit
ergeben
sich
neue
Möglichkeiten,
insbesondere
in
oder
nach
Gefällsstrecken,
den
Funktionszustand
von
Brems-
und
ABS-Systemen
zu
prüfen
und
Fahrzeuge
mit
defekten
Bremsanlagen
aus
dem
rollenden
Verkehr
auszusieben.
EuroPat v2
He
describes
the
detailed
steps,
and
recommends
careful
testing
before
putting
the
system
into
production,
including
taking
one
disk
out
of
service
and
ensuring
that
it
gets
reloaded
correctly.
Er
beschreibt
die
detailreichen
Schritte
und
empfiehlt
ausgiebiges
Testen,
bevor
das
System
eingesetzt
wird
-
dazu
zählt
er
auch
das
Entfernen
einer
Platte
aus
dem
Betrieb
und
die
nachträgliche
Überprüfung,
ob
sie
wieder
korrekt
neugeladen
wird.
ParaCrawl v7.1