Übersetzung für "Take a reading" in Deutsch
Spock,
at
your
earliest
opportunity,
take
a
full
tricorder
reading
of
our
host,
see
if
he's
human.
Stellen
Sie
mit
einer
Tricorder-
analyse
fest,
ob
er
ein
Mensch
ist.
OpenSubtitles v2018
You
may
have
wondered
if
you
should
take
a
speed-reading
course.
Sie
können
sich
gewundert
haben,
wenn
Sie
einen
Geschwindigkeit-Messwertkurs
machen.
ParaCrawl v7.1
I
don't
take
a
reading
book
with
me
on
a
journey,
I
prefer
to
buy
a
newspaper.
Ich
nehme
kein
Lesebuch
auf
Reisen
mit,
da
kaufe
ich
mir
lieber
eine
Zeitung.
ParaCrawl v7.1
I'll
take
a
life-form
reading.
Ich
überprüfe
die
Lebensform.
OpenSubtitles v2018
By
adjustment
of
the
setting
device
it
is
possible
for
the
actuating
pressure
to
be
changed
and
set
at
any
desired
value,
it
being
possible
to
simultaneously
take
a
reading
for
the
instantaneous
pressure
value
using
the
display
device.
Durch
Manipulation
an
der
Einstelleinrichtung
läßt
sich
der
Betätigungsdruck
verändern
und
auf
einen
gewünschten
Wert
einstellen,
wobei
über
die
Anzeigeeinrichtung
gleichzeitig
ein
Ablesen
des
aktuellen
Druckwertes
möglich
ist.
EuroPat v2
In
addition,
the
slide
or
film
strip
10
with
the
map
sector
also
contains
angle
information
from
which
it
is
possible
to
take
a
reading
of
the
associated
points
of
the
compass.
Das
Diapositiv
bzw.
der
Filmstreifen
10
mit
dem
Kartenausschnitt
enthalten
darüber
hinaus
Winkelangaben,
aus
denen
die
jeweiligen
zugehörigen
Himmelsrichtungen
abzulesen
sind.
EuroPat v2
Also
this
time
will
take
place
a
reading
about
music
performed
by
Robert
Roth,
a
movie
night
and
an
informal
discussion
with
the
artists.
Auch
diesmal
werden
eine
Lesung
über
Musik
gelesen
von
Robert
Roth,
ein
Filmabend
und
eine
informelle
Diskussion
mit
den
Interpreten
nicht
fehlen.
ParaCrawl v7.1
Using
an
administering
device
in
accordance
with
the
present
invention,
a
user
can
easily
take
a
reading
from
the
administering
device
or
is
able
to
tell
by
acoustic
perception
whether
a
mixing
operation
and
a
subsequent
priming
operation
have
been
fully
and
correctly
performed.
Mit
einer
Verabreichungsvorrichtung
gemäss
der
vorliegenden
Erfindung
kann
ein
Anwender
leicht
an
der
Verabreichungsvorrichtung
ablesen
oder
durch
akustische
Wahrnehmung
erkennen,
ob
der
Abmischvorgang
und
der
anschliessende
Primingvorgang
vollständig
und
ordnungsgemäss
durchgeführt
wurden.
EuroPat v2
In
order
to
be
able
to
take
a
reading
in
several
different
resolution
cells,
a
number
of
measures
to
modify
known
radar
sensors
with
fixed
antennae
can
be
taken.
Um
in
mehreren
verschiedenen
Auflösungszellen
eine
Messung
durchführen
zu
können,
können
eine
Reihe
von
Maßnahmen
zur
Modifizierung
bekannter
Radarsensoren
mit
feststehender
Antenne
vorgenommen
werden.
EuroPat v2
Normally,
the
quantity
of
air
remaining
in
the
compressed-air
breathing
apparatus
is
checked
by
measuring
the
pressure
in
the
compressed-air
cylinder
using
a
pressure
gauge,
it
being
necessary
for
the
respiratory-equipment
wearer
to
take
a
reading
of
the
pressure
on
the
pressure
gauge
at
regular
intervals.
Normalerweise
erfolgt
die
Kontrolle
der
in
dem
Preßluftatmer
verbleibenden
Luftmenge
durch
Messen
des
Druckes
in
der
Druckluftflasche
mittels
eines
Manometers,
der
am
Manometer
in
regelmäßigen
Abständen
vom
Träger
des
Atemschutzgerätes
abgelesen
werden
muß.
EuroPat v2
Formed
on
another
portion
of
the
dose
metering
element
4
is
a
scale
drum
12,
on
the
peripheral
face
of
which
is
a
scale
from
which
a
user
of
the
device
can
take
a
reading
of
the
product
dose
he
has
set.
An
einem
weiteren
Abschnitt
des
Dosierglieds
4
ist
eine
Skalentrommel
12
gebildet,
an
deren
Umfangsseite
sich
eine
Skala
befindet,
an
der
ein
Benutzer
der
Vorrichtung
die
von
ihm
eingestellte
Produktdosis
ablesen
kann.
EuroPat v2
The
disadvantage
of
this
system
is
that
the
protective
visor
is
very
dark
and
in
order
to
take
a
reading
of
the
settings,
the
user
must
lift
the
visor
off
his
face
in
order
to
be
able
to
read
the
display
elements
on
the
welding
device
and
on
the
welding
current
source
or,
not
knowing
the
settings,
will
enter
a
setting
via
the
sensor
which
can
lead
to
welding
errors
or
poor
quality
weld
seams
if
incorrect
welding
parameters
are
set.
Nachteilig
ist
hierbei,
daß
zum
Ablesen
der
Einstellwerte
der
Benutzer
die
Schutzvorrichtung
aufgrund
des
sehr
stark
verdunkelten
Schutzvisiers
von
seinem
Gesicht
nehmen
muß
um
nämlich
die
Anzeigeelemente
am
Schweißgerät
bzw.
an
der
Schweißstromquelle
erkennen
zu
können,
oder
daß
der
Benutzer
ohne
Kenntnisse
der
Einstellwerte
eine
Verstellung
über
den
Sensorgeber
vornimmt,
wodurch
es
zu
Fehlschweißungen
bzw.
zu
qualitätsverminderte
Schweißnähte,
aufgrund
von
falsch
eingestellten
Schweißparametern,
kommen
kann.
EuroPat v2
Another
significant
disadvantage
of
the
known
embodiments
described
above
resides
in
the
fact
that
in
order
for
a
user
or
welder
wearing
an
electronic,
controllable
protective
visor
to
be
able
to
take
a
reading
of
the
welding
settings
without
removing
the
protective
device
from
his
face,
he
has
to
interrupt
or
terminate
the
welding
process
to
switch
off
the
darkening
on
the
protective
visor.
Ein
weiterer
wesentlicher
Nachteil
der
vorgenannten
Ausführungen
zum
Stand
der
Technik
liegt
darin,
daß
bei
einem
Einsatz
eines
elektronisch,
regelbaren
Schutzvisiers
der
Benutzer
bzw.
Schweißer
zum
Ablesen
der
Schweißeinstellungen
ohne
die
Schutzvorrichtung
von
seinem
Gesicht
zu
lösen
den
Schweißprozeß
unterbrechen
bzw.
beenden
muß,
um
die
Verdunkelung
des
Schutzvisiers
aufzuheben.
EuroPat v2
Once
the
user
has
set
all
the
parameters
in
the
welding
unit
1,
in
particular
the
input
and/or
output
device
22,
the
control
device
4
runs
the
computation
of
the
individual
parameters
that
were
not
entered
or
not
known
by
the
user
and
the
user
can
then
display
and
take
a
reading
of
the
calculated
values
from
the
input
and/or
output
device
22
one
after
the
other.
Nachdem
der
Benutzer
sämtliche
Schweißparameter
am
Schweißgerät
1,
insbesondere
an
der
Ein-
und/oder
Ausgabevorrichtung
22,
eingestellt
hat,
erfolgt
von
der
Steuervorrichtung
4
die
Berechnung
der
einzelnen
vom
Benutzer
nicht
eingegebenen
oder
unbekannten
Parameter,
worauf
der
Benutzer
anschließend
durch
taktweises
Anzeigen
der
einzelnen
Parameter
an
der
Ein-
und/oder
Ausgabevorrichtung
22
die
berechneten
Werte
ablesen
kann.
EuroPat v2
I
always
make
sure
there
are
no
metal
objects
nearby
when
I
take
a
reading
because
it
interferes
with
the
magnetic
field
and
causes
a
false
reading.
Ich
gehe
immer
sicher,
dass
keine
Metallobjekte
in
der
Nähe
sind,
wenn
ich
eine
Lesung
vornehme,
weil
es
mit
dem
Magnetfeld
interferiert
und
eine
falsche
Kompasslesung
verursacht.
ParaCrawl v7.1
On
February
9
and
10,
I
was
scheduled
to
attend
a
religious
ceremony
to
take
a
subtle
reading
of
the
various
rituals.
Am
9.
und
10.
Februar
war
geplant,
dass
ich
einer
religiösen
Zeremonie
beiwohne,
um
eine
sensitive
Prüfung
(Reading)
verschiedener
Rituale
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
When
one
has
two
measuring
staffs,
one
can
arrange
them
parallel
to
each
other,
and
then
bring
the
two
zero
points
in
line
with
a
point,
which
distance
one
wants
to
measure,
and
then
take
a
reading
at
some
second
place,
and
from
these
two
values
and
from
the
distance
of
the
two
measuring
staffs
calculate
the
distance
of
the
point
–
also
by
making
a
drawing
of
it.
Wenn
man
zwei
Meßlatten
hat,
kann
man
sie
parallel
zu
einander
anordnen,
und
dann
die
beiden
Nullpunkte
mit
einem
Punkt
in
eine
Flucht
bringen,
dessen
Entfernung
man
messen
will,
und
dann
einen
Ablesung
an
irgendeiner
zweiten
Stelle
machen,
und
aus
diesen
beiden
Werten
und
dem
Abstand
der
beiden
Meßlatten
die
Entfernung
des
Punktes
ermitteln
-
auch
zeichnerisch.
ParaCrawl v7.1