Übersetzung für "Take a reading" in Deutsch

Spock, at your earliest opportunity, take a full tricorder reading of our host, see if he's human.
Stellen Sie mit einer Tricorder- analyse fest, ob er ein Mensch ist.
OpenSubtitles v2018

You may have wondered if you should take a speed-reading course.
Sie können sich gewundert haben, wenn Sie einen Geschwindigkeit-Messwertkurs machen.
ParaCrawl v7.1

I don't take a reading book with me on a journey, I prefer to buy a newspaper.
Ich nehme kein Lesebuch auf Reisen mit, da kaufe ich mir lieber eine Zeitung.
ParaCrawl v7.1

I'll take a life-form reading.
Ich überprüfe die Lebensform.
OpenSubtitles v2018

By adjustment of the setting device it is possible for the actuating pressure to be changed and set at any desired value, it being possible to simultaneously take a reading for the instantaneous pressure value using the display device.
Durch Manipulation an der Einstelleinrichtung läßt sich der Betätigungsdruck verändern und auf einen gewünschten Wert einstellen, wobei über die Anzeigeeinrichtung gleichzeitig ein Ablesen des aktuellen Druckwertes möglich ist.
EuroPat v2

In addition, the slide or film strip 10 with the map sector also contains angle information from which it is possible to take a reading of the associated points of the compass.
Das Diapositiv bzw. der Filmstreifen 10 mit dem Kartenausschnitt enthalten darüber hinaus Winkelangaben, aus denen die jeweiligen zugehörigen Himmelsrichtungen abzulesen sind.
EuroPat v2

Also this time will take place a reading about music performed by Robert Roth, a movie night and an informal discussion with the artists.
Auch diesmal werden eine Lesung über Musik gelesen von Robert Roth, ein Filmabend und eine informelle Diskussion mit den Interpreten nicht fehlen.
ParaCrawl v7.1

Using an administering device in accordance with the present invention, a user can easily take a reading from the administering device or is able to tell by acoustic perception whether a mixing operation and a subsequent priming operation have been fully and correctly performed.
Mit einer Verabreichungsvorrichtung gemäss der vorliegenden Erfindung kann ein Anwender leicht an der Verabreichungsvorrichtung ablesen oder durch akustische Wahrnehmung erkennen, ob der Abmischvorgang und der anschliessende Primingvorgang vollständig und ordnungsgemäss durchgeführt wurden.
EuroPat v2

In order to be able to take a reading in several different resolution cells, a number of measures to modify known radar sensors with fixed antennae can be taken.
Um in mehreren verschiedenen Auflösungszellen eine Messung durchführen zu können, können eine Reihe von Maßnahmen zur Modifizierung bekannter Radarsensoren mit feststehender Antenne vorgenommen werden.
EuroPat v2

Normally, the quantity of air remaining in the compressed-air breathing apparatus is checked by measuring the pressure in the compressed-air cylinder using a pressure gauge, it being necessary for the respiratory-equipment wearer to take a reading of the pressure on the pressure gauge at regular intervals.
Normalerweise erfolgt die Kontrolle der in dem Preßluftatmer verbleibenden Luftmenge durch Messen des Druckes in der Druckluftflasche mittels eines Manometers, der am Manometer in regelmäßigen Abständen vom Träger des Atemschutzgerätes abgelesen werden muß.
EuroPat v2

Formed on another portion of the dose metering element 4 is a scale drum 12, on the peripheral face of which is a scale from which a user of the device can take a reading of the product dose he has set.
An einem weiteren Abschnitt des Dosierglieds 4 ist eine Skalentrommel 12 gebildet, an deren Umfangsseite sich eine Skala befindet, an der ein Benutzer der Vorrichtung die von ihm eingestellte Produktdosis ablesen kann.
EuroPat v2

The disadvantage of this system is that the protective visor is very dark and in order to take a reading of the settings, the user must lift the visor off his face in order to be able to read the display elements on the welding device and on the welding current source or, not knowing the settings, will enter a setting via the sensor which can lead to welding errors or poor quality weld seams if incorrect welding parameters are set.
Nachteilig ist hierbei, daß zum Ablesen der Einstellwerte der Benutzer die Schutzvorrichtung aufgrund des sehr stark verdunkelten Schutzvisiers von seinem Gesicht nehmen muß um nämlich die Anzeigeelemente am Schweißgerät bzw. an der Schweißstromquelle erkennen zu können, oder daß der Benutzer ohne Kenntnisse der Einstellwerte eine Verstellung über den Sensorgeber vornimmt, wodurch es zu Fehlschweißungen bzw. zu qualitätsverminderte Schweißnähte, aufgrund von falsch eingestellten Schweißparametern, kommen kann.
EuroPat v2

Another significant disadvantage of the known embodiments described above resides in the fact that in order for a user or welder wearing an electronic, controllable protective visor to be able to take a reading of the welding settings without removing the protective device from his face, he has to interrupt or terminate the welding process to switch off the darkening on the protective visor.
Ein weiterer wesentlicher Nachteil der vorgenannten Ausführungen zum Stand der Technik liegt darin, daß bei einem Einsatz eines elektronisch, regelbaren Schutzvisiers der Benutzer bzw. Schweißer zum Ablesen der Schweißeinstellungen ohne die Schutzvorrichtung von seinem Gesicht zu lösen den Schweißprozeß unterbrechen bzw. beenden muß, um die Verdunkelung des Schutzvisiers aufzuheben.
EuroPat v2

Once the user has set all the parameters in the welding unit 1, in particular the input and/or output device 22, the control device 4 runs the computation of the individual parameters that were not entered or not known by the user and the user can then display and take a reading of the calculated values from the input and/or output device 22 one after the other.
Nachdem der Benutzer sämtliche Schweißparameter am Schweißgerät 1, insbesondere an der Ein- und/oder Ausgabevorrichtung 22, eingestellt hat, erfolgt von der Steuervorrichtung 4 die Berechnung der einzelnen vom Benutzer nicht eingegebenen oder unbekannten Parameter, worauf der Benutzer anschließend durch taktweises Anzeigen der einzelnen Parameter an der Ein- und/oder Ausgabevorrichtung 22 die berechneten Werte ablesen kann.
EuroPat v2

I always make sure there are no metal objects nearby when I take a reading because it interferes with the magnetic field and causes a false reading.
Ich gehe immer sicher, dass keine Metallobjekte in der Nähe sind, wenn ich eine Lesung vornehme, weil es mit dem Magnetfeld interferiert und eine falsche Kompasslesung verursacht.
ParaCrawl v7.1

On February 9 and 10, I was scheduled to attend a religious ceremony to take a subtle reading of the various rituals.
Am 9. und 10. Februar war geplant, dass ich einer religiösen Zeremonie beiwohne, um eine sensitive Prüfung (Reading) verschiedener Rituale zu machen.
ParaCrawl v7.1

When one has two measuring staffs, one can arrange them parallel to each other, and then bring the two zero points in line with a point, which distance one wants to measure, and then take a reading at some second place, and from these two values and from the distance of the two measuring staffs calculate the distance of the point – also by making a drawing of it.
Wenn man zwei Meßlatten hat, kann man sie parallel zu einander anordnen, und dann die beiden Nullpunkte mit einem Punkt in eine Flucht bringen, dessen Entfernung man messen will, und dann einen Ablesung an irgendeiner zweiten Stelle machen, und aus diesen beiden Werten und dem Abstand der beiden Meßlatten die Entfernung des Punktes ermitteln - auch zeichnerisch.
ParaCrawl v7.1