Übersetzung für "Take a holistic view" in Deutsch

We have to take a holistic view of all this.
Wir müssen die Angelegenheit ganzheitlich betrachten.
Europarl v8

In this way the researchers intend to take a holistic view of early childhood development.
Auf diese Weise soll ein ganzheitlicher Blick auf die frühkindliche Entwicklung gerichtet werden.
ParaCrawl v7.1

This complexity has led the city to take a holistic view towards urban development.
Diese Komplexität hat die Stadt zu einem ganzheitlichen Blick auf die Stadtentwicklung veranlasst.
CCAligned v1

To minimise marketing fatigue risks, take a holistic view of your customers.
Um die Risiken von Marketing-Müdigkeit zu reduzieren, betrachten Sie Ihre Kunden ganzheitlich.
ParaCrawl v7.1

To minimize marketing fatigue risks, take a holistic view of your customers.
Um die Risiken von Marketing-Müdigkeit zu reduzieren, betrachten Sie Ihre Kunden ganzheitlich.
ParaCrawl v7.1

In the product life cycle of a die, it is important to take a holistic view of the costs.
Im Produktlebenszyklus eines Werkzeugs ist es wichtig, die Kosten ganzheitlich zu betrachten.
ParaCrawl v7.1

At WESSLING we take a holistic view of our customers' concerns.
Wir betrachten bei WESSLING die Fragestellungen unserer Kunden ganzheitlich.
ParaCrawl v7.1

Projects supporting qualified immigrants in the recognition process should therefore take a holistic view of the individual’s situation.
Daher sollten Projekte zur Unterstützung qualifizierter Zuwanderer im Anerkennungsverfahren die Gesamtsituation des Betreffenden betrachten.
EUbookshop v2

We take a holistic view of the material flows that result from the use of resources as waste.
Wir betrachten ganzheitlich die Stoffströme, die durch die Nutzung von Ressourcen als Abfälle entstehen.
ParaCrawl v7.1

We take a holistic view of your technology business, the global market and your goals.
Wir beurteilen Ihr Technologiegeschäft, das globale Marktgeschehen und Ihre Zielsetzungen aus einer ganzheitlichen Perspektive.
ParaCrawl v7.1

We take a holistic view of current and future developments and can demonstrate where new markets are emerging.
Unser ganzheitlicher Blick auf gegenwärtige und zukünftige Entwicklungen macht sichtbar, wo neue Märkte entstehen.
ParaCrawl v7.1

However, we must take a holistic view of the magic of the beginning at this time.
Welcher Zauber dem Anfang aber zu dieser Zeit seine Kraft verleiht, müssen wir ganzheitlich wahrnehmen.
ParaCrawl v7.1

The nature of capitalist growth requires us to take a more holistic view and work out how we can achieve sustainable development.
Das Wesen des kapitalistischen Wachstums zwingt uns dazu, eine ganzheitlichere Sichtweise einzunehmen und herauszufinden, wie wir nachhaltige Entwicklung erreichen können.
News-Commentary v14

The international community must take a more holistic view and reinforce a global-response architecture that features a clear division of labor and seamless cooperation among various stakeholders.
Die internationale Gemeinschaft muss eine ganzheitlichere Sichtweise einnehmen und zur Bekämpfung dieser Krankheit eine Struktur ausbauen, die von klarer Arbeitsteilung und reibungsloser Kooperation zwischen den verschiedenen Akteuren geprägt ist.
News-Commentary v14

The consultation on the Pillar provides an opportunity to take a holistic view of the "acquis", to review its relevance in the light of new trends and to identify possible areas for future action, at the appropriate level.
Die Konsultation zur Säule bietet die Möglichkeit, den Besitzstand ganzheitlich zu betrachten, seine Relevanz im Licht neuer Trends zu prüfen und mögliche Bereiche für künftige Maßnahmen auf geeigneter Ebene zu ermitteln.
TildeMODEL v2018

The EU will take a holistic view of its relations with partners, including efforts to tackle instability and conflict in the region.
In ihren Beziehungen mit ihren Partnern wird die EU eine ganzheitliche Betrachtungsweise anwenden und dabei auch die Bemühungen dieser Länder um die Bewältigung von Instabilität und Konflikten in der Region berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

The EESC will be able to take a more holistic view of the situation, looking at what is in the best interests of Europe overall.
Der EWSA ist in der Lage, die Situation stärker ganzheitlich zu betrachten und dabei zu untersuchen, was im Interesse ganz Europas am besten wäre.
TildeMODEL v2018

We take a holistic view of our customers’ projects and work in close cooperation with the project-team to meet the project milestones and objectives.
Wir betrachten die Projekte unserer Kunden ganzheitlich und arbeiten eng mit dem Projektteam zusammen, um Meilensteine und Ziele zu erreichen.
CCAligned v1

For this purpose it is necessary to take a holistic system view of the drive technology components inverter, motor and gearbox and to combine them optimally to suit the application.
Dazu ist es erforderlich, Systembetrachtungen der Antriebstechnik-Komponenten Umrichter, Motor und Getriebe ganzheitlich vorzunehmen und entsprechend der Anwendung optimal miteinander zu kombinieren.
ParaCrawl v7.1

We need to begin to take a holistic view of the educational system", writes the BIBB President in an article in the latest edition of the German language BIBB periodical "Vocational Training in Research and Practice (BWP)".
Wir müssen jedoch dazu übergehen, das Bildungssystem als Ganzes zu begreifen", schreibt der BIBB-Präsident in seinem Beitrag für die neueste Ausgabe der BIBB-Zeitschrift "Berufsbildung in Wissenschaft und Praxis (BWP)".
ParaCrawl v7.1

In an age of rapidly advancing medical technology (especially in imaging and implants), it is particularly important to take a holistic view of problems in the spinal column.
Gerade im Zeitalter der rasanten Entwicklung der Medizintechnik (Bildgebung und Implantate) ist die ganzheitliche Sicht der Probleme der Wirbelsäule von besonderer Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

Speaking during a high-level panel at the 8th Annual Bertelsmann Foundation – Financial Times Conference entitled Migration Flows: facts, fiction and the politics in between EIB President, Werner Hoyer urged participants to take a holistic view on the current refugee crisis in Europe, seeing it as part of a more general and longer-term global migration challenge.
In einer Podiumsdiskussion auf der 8. Jahreskonferenz der Bertelsmann Stiftung und der Financial Times unter dem Motto „Migration Flows: Facts, Fiction and the Politics in Between“ forderte EIB-Präsident Werner Hoyer die Teilnehmer in seiner Rede nachdrücklich auf, die aktuelle Flüchtlingskrise in Europa ganzheitlich zu betrachten und sie als Teil einer allgemeineren und längerfristigen Migrationsproblematik zu verstehen.
ParaCrawl v7.1

We take a holistic view to ensure quality through processes and methods that focus on preventing and detecting defects early on.
Wir verfolgen einen ganzheitlichen Blick auf die Qualität durch Prozesse und Methoden, die Verhütung und Aufdeckung von Fehlern frühzeitig erkennen lassen.
ParaCrawl v7.1

Today, we take a holistic view of the topic of production efficiency and can show you how to optimise injection moulding production and reduce unit costs in ways that go beyond just the energy consumption.
Inzwischen betrachten wir ganzheitlich das Thema Produktionseffizienz und zeigen, wie Sie über den Energieverbrauch von ALLROUNDERn hinaus die Spritzteilfertigung optimieren und Stückkosten reduzieren können.
ParaCrawl v7.1

His reputation and prestige is based on the fact that he was one of the first to take a holistic view of the world as a network, thus making him especially relevant in today's globalised world.
Sein Ruf und Ansehen liegen darin begründet, dass er als einer der ersten die Welt vernetzt und ganzheitlich wahrnahm und so in der heutigen globalisierten Welt eine ganz neue Aktualität bekommen hat.
ParaCrawl v7.1

Abbott Diagnostics has structured our entire worldwide organization to take a holistic enterprise-level view.
Abbott Diagnostics hat seine gesamte weltweite Organisation so ausgerichtet, dass eine ganzheitliche, unternehmensweite Perspektive eingenommen wird.
CCAligned v1

We take a holistic view of value to also assess sustainability, quality and growth.
Wir haben eine ganzheitliche Sichtweise in Bezug auf Value, die auch Nachhaltigkeit, Qualität und Wachstum berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

Sanjay Keswani, CEO of Consensia, a Silicon Valley software firm that helps high-tech companies manage their NPI processes, counsels executives who face any of these challenges to step back and take a holistic view of their organization.
Sanjay Keswani, CEO von Consensia, einer Softwarefirma im Silicon Valley, die Hightech-Unternehmen bei der Steuerung ihrer NPI-Prozesse unterstützt, rät Ge­schäftsführern, die vor solchen Problemen stehen, eine Schritt zurückzutreten und ihr Unternehmen im Ganzen zu betrachten.
ParaCrawl v7.1