Übersetzung für "Tail gate" in Deutsch
An
example
of
such
a
component
is
a
vehicle
door
or
a
tail
gate.
Ein
solches
Bauteil
ist
beispielsweise
eine
Fahrzeugtüre
oder
eine
Heckklappe.
EuroPat v2
Pneumatic
springs
43
are
preferably
arranged
on
both
longitudinal
sides
of
the
tail
gate
13
.
Vorzugsweise
sind
an
beiden
Längsseiten
der
Heckklappe
13
Gasfedern
43
angeordnet.
EuroPat v2
In
the
embodiment
shown,
the
swivellable
component
is
formed
by
a
tail
gate
4
.
Das
schwenkbare
Bauteil
3
ist
im
Ausführungsbeispiel
durch
eine
Heckklappe
4
gebildet.
EuroPat v2
All
Lely
Welger
round
balers
feature
a
mechanical
tail
gate
locking
system.
Alle
Lely
Welger
Rundballenpressen
haben
ein
mechanisches
Heckklappenverriegelungssystem.
ParaCrawl v7.1
The
tail
gate
even
changes
its
position
during
the
baling
process.
Dies
wird
möglich,
da
die
Heckklappe
ihre
Position
während
des
Pressvorgangs
verändert.
ParaCrawl v7.1
In
an
expedient
manner,
the
adjusting
drive
comprises
a
window
lifter,
a
seat
adjuster,
an
electrically-actuated
tail
gate
or
the
like.
Zweckmäßigerweise
ist
der
Verstellantrieb
ein
Fensterheber,
eine
Sitzverstellung,
eine
elektrisch
betätigte
Heckklappe
oder
dergleichen.
EuroPat v2
The
mechanical
tail
gate
locking
system
ensures
that
consistently
sized
bales
with
the
highest
density
are
produced
every
time.
Das
mechanische
Heckklappenverriegelungssystem
garantiert,
dass
jederzeit
gleichmäßig
große
Ballen
mit
höchster
Dichte
produziert
werden.
ParaCrawl v7.1
With
respect
to
their
contour,
the
covering
parts
13,
14
are
adapted
to
the
covering
sections
20,
21
and
to
the
support
strip
25
and
the
strip
on
the
tail
gate
which
is
not
shown,
so
that
they
essentially
completely
separate
the
cargo
space
from
the
occupant
compartment
30
.
Die
Abdeckteile
13,14
sind
an
die
Abdeckungsabschnitte
20,21
und
an
die
Auflageleiste
25
bzw.
die
nicht
dargestellte
Leiste
an
der
Hecktüre
in
ihrer
Kontur
angepaßt,
so
daß
sie
den
Laderaum
von
der
Fahrgastzelle
30
im
wesentlichen
vollständig
abtrennen.
EuroPat v2
The
side
doors
and
the
tail
gate
represent
movable
vehicle
body
parts
which
are
flanked
by
stationary
vehicle
body
sections
of
the
body
structure,
particularly
by
A-columns
and
B-columns
or
by
rear
columns.
Die
Seitentüren
und
die
Heckklappe
stellen
bewegliche
Karosserieteile
dar,
die
durch
stationäre
Karosserieabschnitte
der
Rohbaukarosserie,
insbesondere
durch
A-
und
B-Säulen
bzw.
durch
Hecksäulen,
flankiert
sind.
EuroPat v2
A
similar
situation
may
arise
when,
after
a
side
impact,
the
tail
gate
in
a
rear
area
of
the
motor
vehicle
can
no
longer
be
opened
and
vehicle
occupants
on
a
third
seat
bench
in
a
cargo
space
of
the
station
wagon
may
have
to
be
rescued.
Ein
ähnlich
gelagerter
Fall
kann
auftreten,
falls
sich
bei
einem
Seitenaufprall
in
einem
Heckbereich
des
Kraftfahrzeugs
die
Heckklappe
nicht
mehr
öffnen
läßt
und
gegebenenfalls
Fahrzeuginsassen
auf
einer
dritten
Sitzbank
in
einem
Laderaum
des
Kombi-Personenkraftwagens
geborgen
werden
müssen.
EuroPat v2
In
addition,
the
swivelling
of
the
covering
element
and
of
the
covering
parts
can
take
place
by
means
of
a
connection
member
which
is
particularly
easy
to
produce,
requires
little
maintenance
and
is
connected
with
the
tail
gate,
or,
in
a
further
development
of
the
invention,
by
means
of
spring
elements,
as
the
result
of
which
the
covering
parts
can
be
swivelled
in
a
particularly
comfortable
manner,
for
example,
separately.
Zudem
kann
das
Verschwenken
des
Abdeckelements
und
der
Abdeckteile
durch
ein
besonders
einfach
herzustellendes
und
wartungsarmes,
mit
der
Hecktüre
verbundenes
Verbindungsglied
erfolgen
oder
aber
in
weiterer
Ausgestaltung
der
Erfindung
mit
Hilfe
von
Federelementen,
durch
die
auf
besonders
komfortable
Art
die
Abdeckteile
z.B.
getrennt
verschwenkt
werden
können.
EuroPat v2
In
addition,
a
second
strip,
which
is
not
shown,
may
be
fastened
on
the
side
of
the
tail
gate
10
facing
the
cargo
space
11,
which
second
strip
extends
on
a
joint
horizontal
plane
with
the
support
strip
25
as
well
as
in
the
transverse
direction
of
the
vehicle
and
thus
forms
another
support
possibility
for
a
respective
rearward
face
end
section
28,
29
of
the
two
covering
parts
13,
14
.
Zudem
kann
eine
zweite,
nicht
dargestellte
Leiste
auf
der
dem
Laderaum
11
zugewandten
Seite
der
Hecktüre
10
befestigt
sein,
die
sich
auf
einer
gemeinsamen
horizontalen
Ebene
mit
der
Auflageleiste
25
sowie
in
Fahrzeugquerrichtung
erstreckt
und
somit
eine
weitere
Auflagemöglichkeit
für
einem
jeweiligen
hinteren
Stirnabschnitt
28,29
der
beiden
Abdeckteile
13,14
bietet.
EuroPat v2
The
other
vehicle
body
section
advantageously
is
a
movable
vehicle
body
section,
such
as
the
lower
part
of
a
two-part
tail
gate,
so
that
the
desired
tensioning
of
the
strap
can
be
achieved
by
moving
the
movable
vehicle
body
section.
Vorteilhafterweise
ist
der
andere
Karosserieabschnitt
ein
beweglicher
Karosserieabschnitt,
z.B.
der
untere
Teil
einer
zweiteiligen
Heckklappe,
so
daß
die
gewünschte
Verspannung
des
Bandes
durch
Bewegen
des
beweglichen
Karosserieabschnittes
erzielt
werden
kann.
EuroPat v2
The
roof
section
12
can
be
pushed
partially
or
almost
completely
into
an
opening
position
B
under
the
tail
gate
13
.
Der
Dachabschnitt
12
kann
zumindest
teilweise
oder
nahezu
vollständig
in
eine
Öffnungsstellung
B
unter
die
Heckklappe
13
geschoben
werden.
EuroPat v2
The
tail
gate
13
is
connected
on
both
upper
laterally
exterior
edge
areas
by
way
of
hinges
38
with
the
lateral
frame
parts
29
of
the
carrying
frame
21
.
Die
Heckklappe
13
ist
an
beiden
oberen
seitlich
außenliegenden
Randbereichen
über
Scharniere
38
mit
den
seitlichen
Rahmenteilen
29
des
Tragrahmens
21
verbunden.
EuroPat v2
One
end
44
of
each
pneumatic
spring
is
connected
to
the
lateral
frame
part
29
of
the
carrying
frame
21
and
the
other
end
45
is
connected
to
the
interior
side
of
the
tail
gate
13
(FIG.
Ein
Ende
44
jeder
Gasfeder.ist
an
das
seitliche
Rahmenteil
29
des
Tragrahmens
21
und
das
andere
Ende
45
ist
an
die
Innenseite
der
Heckklappe
13
angeschlossen
(Fig.
EuroPat v2