Übersetzung für "Taber abrasion" in Deutsch
Preference
is
given
to
components
made
of
a
compound
which
leads
to
Taber
abrasion
values
on
the
visible
side
in
the
areas
of
the
component
subject
to
severe
stress
during
use
which
are
below
4
mg/100
r,
preferably
approximately
3.5
mg/100
r
at
the
most,
and,
in
particular,
between
approximately
3.5
and
approximately
3.0
mg/100
r.
Bevorzugt
werden
erfindungsgemäße
Bauteile
aus
einer
Masse,
die
zu
einem
Taberabrieb
an
der
Sichtseite
in
den
im
Gebrauch
stark
beanspruchten
Bereiches
des
Bauteils
führt,
welcher
unter
4
mg/100
r
liegt,
vorzugsweise
höchstens
ca.
3,5
mg/100
r
beträgt
und
insbesondere
zwischen
ca.
3,5
und
ca.
3,0
mg/100
r
liegt.
EuroPat v2
For
purposes
of
comparison,
it
should
be
mentioned
that
for
components
made
of
the
SILACRON
material
referred
to
at
the
beginning,
the
Taber
abrasion
value
is
about
twice
that
of
the
components
according
to
the
invention.
Zum
Vergleich
sei
erwähnt,
daß
bei
Bauteilen
aus
dem
eingangs
diskutierten
Material
SILACRON
der
Taberabrieb
etwa
doppelt
so
groß
ist
wie
bei
einem
erfindungsgemäßen
Bauteil.
EuroPat v2
Comparable
good
results
were
also
obtained
with
other
properly
use
testing
methods,
for
example,
the
Taber
abrasion
method
(ASTM
D
1044)
and
the
sand
trickle
method
(DIN
52
348
E).
Ähnlich
günstige
Ergebnisse
wurden
auch
mit
anderen,
einschlägig
verwendeten
Testmethoden
erzielt,
z.B.
der
Taber-Abriebmethode
(ASTM
D
1044),
dem
Sandrieselverfahren
(DIN
52
348
E).
EuroPat v2
The
powder
is
applied
to
steel
sheets
to
form
a
laser
engravable
surface
coating
and
a
Taber
abrasion
test
carried
out
as
described
in
Example
1.
Das
Pulver
wird,
wie
in
Beispiel
1
beschrieben,
auf
Stahlplatten
aufgebracht,
ein
lasergravierbare
Oberfläche
wird
hergestellt
und
der
Taber
Abriebtest
wird
durchgeführt.
EuroPat v2
Component
according
to
claim
1,
characterized
in
that
the
Taber
abrasion
value
on
the
visible
side
in
the
areas
of
the
component
subject
to
severe
stress
during
use
lies
below
4
mg/100
r.
Einbauspüle
nach
einem
oder
der
vorstehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Taberabrieb
an
der
Sichtseite
in
den
im
Gebrauch
stark
beanspruchten
Bereichen
des
Bauteils
unter
4mg/100
r
beträgt.
EuroPat v2
Component
according
to
claim
12,
characterized
in
that
the
Taber
abrasion
value
on
the
visible
side
in
the
areas
of
the
component
subject
to
severe
stress
during
use
is,
at
the
most,
approximately
3.5
mg/100
r.
Einbauspüle
nach
Anspruch
12,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Taberabrieb
an
der
Sichtseite
in
den
im
Gebrauch
stark
beanspruchten
Bereichen
des
Bauteils
höchstens
ca.
3.5
mg/100
r
beträgt.
EuroPat v2
Component
according
to
claim
12,
characterized
in
that
the
Taber
abrasion
value
on
the
visible
side
in
the
areas
of
the
component
subject
to
severe
stress
during
use
lies
between
approximately
3.5
mg/100
r
and
approximately
3.0
mg/100
r.
Einbauspüle
nach
Anspruch
12,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Taberabrieb
an
der
Sichtseite
in
den
im
Gebrauch
stark
beanspruchten
Bereichen
des
Bauteils
zwischen
ca.
3.5
und
ca.
3.0
mg/100
r
liegt.
EuroPat v2
Figure
3
shows
the
Taber
abrasion
of
a
low-free-TDI
elastomer
and
an
ester
prepolymer
from
the
Baytec®
MAX
series
(with
a
hardness
95
Shore
A
in
each
case),
which
was
crosslinked
with
MbOCA.
Bild
3
zeigt
den
Taber-Abrieb
eines
Low-free-TDI-Elastomers
und
eines
Ester-Prepolymers
der
Baytec®-MAX-Reihe
(Härte
jeweils
95
ShoreA),
der
mit
MbOCA
vernetzt
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
coated
plates,
after
completion
of
curing,
were
stored
for
2
days
at
room
temperature
and
then
subjected
to
the
Taber
abrasion
method
(ASTM
D
1044).
Die
beschichteten
Platten
wurden
nach
erfolgter
Aushärtung
2
Tage
bei
Raumtemperatur
gelagert
und
sodann
der
Taber-Abriebmethode
(ASTM
D
1044)
unterworfen.
EuroPat v2
Specializing
in
anodizing,
hard
anodizing,
irridite,
alodine,
aluminum,
metal
finishing,
chromate
conversion,
poly-lube,
polylube,
Taber
Abrasion,
bonding
preparation,
and
hardcoat.
Spezialisiert
auf
Eloxal,
Harteloxal,
irridite,
Alodine,
Aluminium,
Metallveredelung,
Chromat-Umwandlungs,
Poly-Lube,
Polylube,
Taber-Abrieb,
Klebevorbereitung
und
Hartbeschichtung.
ParaCrawl v7.1
The
abrasion
resistance
of
the
coatings
is
determined
by
testing
the
mechanical
abrasion
on
a
Type
352
Taber
Abraser,
using
abrasive
rollers
subjected
to
a
load
of
250
g,
after
200
revolutions
of
the
rollers.
Die
Beschichtungen
werden
auf
ihre
Abriebfestigkeit
mit
Hilfe
mechanischen
Abriebs
an
einem
Taber
Abraser
Typ
352
unter
Verwendung
von
Abriebrollen
mit
250
g
Belastung
und
nach
200
Umdrehungen
überprüft.
EuroPat v2
The
abrasion
measuring
equipment
Taber
model
503
Abraser
from
Teledyne
Taber
is
used
to
determine
the
scratch
resistance,
Calibrade
R
H18
friction
wheels,
which
are
subjected
to
a
load
of
250
g,
being
employed.
Für
die
Bestimmung
der
Kratzfestigkeit
wird
das
Abriebmeßgerät
Taber
Modell
503
Abraser
der
Firma
Teledyne
Taber
benutzt,
wobei
Reibräder
der
Marke
Calibrade
R
H18,
die
mit
250
g
belastet
werden,
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
To
determine
the
scratch
resistance,
the
Taber
model
503
Abraser
from
Teledyne
Taber
is
used,
employing
abrasion
wheels
of
type
CalibradeRTM
H18
under
a
load
of
250
g.
Für
die
Bestimmung
der
Kratzfestigkeit
wird
das
Abriebmeßgerät
Taber
Model
503
Abraser
der
Fa.
Teledyne
Taber
benutzt,
wobei
Reibräder
der
Marke
Calibrade
(R)
H18,
die
mit
250g
belastet
werden,
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
To
test
the
abrasion
resistance
properties,
the
abrasion
of
the
various
materials
(photoconductor
and
cover
layers)
is
measured
on
a
standard
abrasion
test
apparatus
(Type
352
Taber
Abraser)
under
the
following
conditions:
Zur
Prüfung
des
Abriebverhaltens
werden
an
einem
Norm-Abriebgerät
(Taber
Abraser
Typ
352)
der
Abrieb
beider
Materialien
unter
folgenden
Bedingungen
gemessen:
EuroPat v2