Übersetzung für "Taber abrasion" in Deutsch

Preference is given to components made of a compound which leads to Taber abrasion values on the visible side in the areas of the component subject to severe stress during use which are below 4 mg/100 r, preferably approximately 3.5 mg/100 r at the most, and, in particular, between approximately 3.5 and approximately 3.0 mg/100 r.
Bevorzugt werden erfindungsgemäße Bauteile aus einer Masse, die zu einem Taberabrieb an der Sichtseite in den im Gebrauch stark beanspruchten Bereiches des Bauteils führt, welcher unter 4 mg/100 r liegt, vorzugsweise höchstens ca. 3,5 mg/100 r beträgt und insbesondere zwischen ca. 3,5 und ca. 3,0 mg/100 r liegt.
EuroPat v2

For purposes of comparison, it should be mentioned that for components made of the SILACRON material referred to at the beginning, the Taber abrasion value is about twice that of the components according to the invention.
Zum Vergleich sei erwähnt, daß bei Bauteilen aus dem eingangs diskutierten Material SILACRON der Taberabrieb etwa doppelt so groß ist wie bei einem erfindungsgemäßen Bauteil.
EuroPat v2

Comparable good results were also obtained with other properly use testing methods, for example, the Taber abrasion method (ASTM D 1044) and the sand trickle method (DIN 52 348 E).
Ähnlich günstige Ergebnisse wurden auch mit anderen, einschlägig verwendeten Testmethoden erzielt, z.B. der Taber-Abriebmethode (ASTM D 1044), dem Sandrieselverfahren (DIN 52 348 E).
EuroPat v2

The powder is applied to steel sheets to form a laser engravable surface coating and a Taber abrasion test carried out as described in Example 1.
Das Pulver wird, wie in Beispiel 1 beschrieben, auf Stahlplatten aufgebracht, ein lasergravierbare Oberfläche wird hergestellt und der Taber Abriebtest wird durchgeführt.
EuroPat v2

Component according to claim 1, characterized in that the Taber abrasion value on the visible side in the areas of the component subject to severe stress during use lies below 4 mg/100 r.
Einbauspüle nach einem oder der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß der Taberabrieb an der Sichtseite in den im Gebrauch stark beanspruchten Bereichen des Bauteils unter 4mg/100 r beträgt.
EuroPat v2

Component according to claim 12, characterized in that the Taber abrasion value on the visible side in the areas of the component subject to severe stress during use is, at the most, approximately 3.5 mg/100 r.
Einbauspüle nach Anspruch 12, dadurch gekennzeichnet, daß der Taberabrieb an der Sichtseite in den im Gebrauch stark beanspruchten Bereichen des Bauteils höchstens ca. 3.5 mg/100 r beträgt.
EuroPat v2

Component according to claim 12, characterized in that the Taber abrasion value on the visible side in the areas of the component subject to severe stress during use lies between approximately 3.5 mg/100 r and approximately 3.0 mg/100 r.
Einbauspüle nach Anspruch 12, dadurch gekennzeichnet, daß der Taberabrieb an der Sichtseite in den im Gebrauch stark beanspruchten Bereichen des Bauteils zwischen ca. 3.5 und ca. 3.0 mg/100 r liegt.
EuroPat v2

Figure 3 shows the Taber abrasion of a low-free-TDI elastomer and an ester prepolymer from the Baytec® MAX series (with a hardness 95 Shore A in each case), which was crosslinked with MbOCA.
Bild 3 zeigt den Taber-Abrieb eines Low-free-TDI-Elastomers und eines Ester-Prepolymers der Baytec®-MAX-Reihe (Härte jeweils 95 ShoreA), der mit MbOCA vernetzt wurde.
ParaCrawl v7.1

The coated plates, after completion of curing, were stored for 2 days at room temperature and then subjected to the Taber abrasion method (ASTM D 1044).
Die beschichteten Platten wurden nach erfolgter Aushärtung 2 Tage bei Raumtemperatur gelagert und sodann der Taber-Abriebmethode (ASTM D 1044) unterworfen.
EuroPat v2

Specializing in anodizing, hard anodizing, irridite, alodine, aluminum, metal finishing, chromate conversion, poly-lube, polylube, Taber Abrasion, bonding preparation, and hardcoat.
Spezialisiert auf Eloxal, Harteloxal, irridite, Alodine, Aluminium, Metallveredelung, Chromat-Umwandlungs, Poly-Lube, Polylube, Taber-Abrieb, Klebevorbereitung und Hartbeschichtung.
ParaCrawl v7.1

The abrasion resistance of the coatings is determined by testing the mechanical abrasion on a Type 352 Taber Abraser, using abrasive rollers subjected to a load of 250 g, after 200 revolutions of the rollers.
Die Beschichtungen werden auf ihre Abriebfestigkeit mit Hilfe mechanischen Abriebs an einem Taber Abraser Typ 352 unter Verwendung von Abriebrollen mit 250 g Belastung und nach 200 Umdrehungen überprüft.
EuroPat v2

The abrasion measuring equipment Taber model 503 Abraser from Teledyne Taber is used to determine the scratch resistance, Calibrade R H18 friction wheels, which are subjected to a load of 250 g, being employed.
Für die Bestimmung der Kratzfestigkeit wird das Abriebmeßgerät Taber Modell 503 Abraser der Firma Teledyne Taber benutzt, wobei Reibräder der Marke Calibrade R H18, die mit 250 g belastet werden, eingesetzt werden.
EuroPat v2

To determine the scratch resistance, the Taber model 503 Abraser from Teledyne Taber is used, employing abrasion wheels of type CalibradeRTM H18 under a load of 250 g.
Für die Bestimmung der Kratzfestigkeit wird das Abrieb­meßgerät Taber Model 503 Abraser der Fa. Teledyne Taber benutzt, wobei Reibräder der Marke Calibrade (R) H18, die mit 250g belastet werden, eingesetzt werden.
EuroPat v2

To test the abrasion resistance properties, the abrasion of the various materials (photoconductor and cover layers) is measured on a standard abrasion test apparatus (Type 352 Taber Abraser) under the following conditions:
Zur Prüfung des Abriebverhaltens werden an einem Norm-Abriebgerät (Taber Abraser Typ 352) der Abrieb beider Materialien unter folgenden Bedingungen gemessen:
EuroPat v2