Übersetzung für "Suspension of payments" in Deutsch

This led the Commission to lift the suspension of payments on 18 November 2009.
Daraufhin hob die Kommission die Aussetzung der Zahlungen am 8.11.2009 auf.
TildeMODEL v2018

Interruption and suspension of payments and financial corrections protect the EU budget.
Durch Unterbrechung und Aussetzung von Zahlungen und Finanzkorrekturen wird der EU-Haushalt geschützt.
TildeMODEL v2018

It is necessary to establish different procedures for the suspension of commitments and payments.
Für die Aussetzung der Mittelbindungen und Zahlungen müssen verschiedene Verfahren eingerichtet werden.
DGT v2019

On 17 December 1992 the applicant filed a declaration of suspension of payments.
Am 17. Dezember 1992 erklärte die Klägerin die Zahlungseinstellung.
EUbookshop v2

The works committee may inform the court or public prosecutor of any facts indicating the suspension of payments by the company.
Der Betriebsrat ist vor der Erklärung der Zahlungs­einstellung zu unterrichten und anzuhören.
EUbookshop v2

This also applies in case of suspension of payments by the seller.
Dies gilt auch im Falle der Zahlungseinstellung des Verkäufers.
ParaCrawl v7.1

From the time when the suspension of payments was announced, BANESTO could have asserted its rights as a preferential mortgage creditor of SNIACE.
Seit der Bekanntgabe der Zahlungseinstellung hätte BANESTO seine Rechte als bevorrechtigter Hypothekengläubiger von SNIACE ausüben können.
DGT v2019

The suspension of payments shall not exceed 50 % of the payments of each of the programmes concerned.
Der Umfang der Zahlungsaussetzung für jedes betroffene Programm übersteigt nicht 50 % der entsprechenden Zahlungen.
DGT v2019

The Commission also notes that LPE is today still under suspension of payments.
Die Kommission stellt fest, daß LPE immer noch nicht ihre Zahlungen wieder aufgenommen hat.
EUbookshop v2

We are very rigorous in this respect, and I should like to point out that when breaches of the regulations and Community law occur, the steps which are taken include the suspension of payments.
Was gedenkt die Kommissarin zu unter nehmen, damit die Vorschriften durchschaubarer und ver ständlicher werden?
EUbookshop v2

The suspension of payments only relates to unutilised appropriations, totalling approximately ECU 63 million.
Die Aussetzung der Zahlungen betrifft nur nicht verwendete Mittel, d.h. ca. 63 Mio. ECU.
EUbookshop v2

A European Commission mission of June 2008 visited Bulgaria and Romania and ordered the suspension of payments in Sapard projects.
Eine Mission der Europäischen Kommission besuchte im Juni 2008 Bulgarien und Rumänien und veranlasste die Aussetzung der Zahlungen für SAPARD-Projekte.
Europarl v8

If the rules on the administration of the Structural Funds are not observed, and if this does not incur, for example, the suspension of further payments, then such an approach is actually being encouraged.
Wenn Vorschriften zur Verwaltung der Strukturfonds nicht eingehalten werden und darauf nicht beispielsweise mit der Aussetzung weiterer Zahlungen reagiert wird, ermuntert man geradezu solch ein Vorgehen.
Europarl v8

Can the Commission confirm the reports which have been published according to which the Commission has called for the suspension of payments relating to the award of studies for public works in Greece and a review of the legislative framework governing public contracts and the award of studies on the grounds of an infringement of Community law?
Treffen Veröffentlichungen zu, wonach die Europäische Kommission aufgrund von Verstößen gegen das Gemeinschaftsrecht gefordert haben soll, die Zahlungen für die Vergabe von Studien für öffentliche Bauprojekte in Griechenland einzustellen sowie den Rahmen für den Abschluss öffentlicher Verträge und die Vergabe von Studien zu überprüfen?
Europarl v8

In this year's report, Parliament 'assures the Commission of its full support in the rigorous application of the legislation on suspension of payments to Member States'.
Im diesjährigen Bericht unterstützt das Parlament "die Kommission voll und ganz bei der strikten Anwendung der Rechtsvorschriften über die Aussetzung von Zahlungen" an die Mitgliedstaaten.
Europarl v8

When it uncovers inefficiencies we would urge the Commission to use all the means available to it, such as the suspension of payments, and if there is sufficient justification we shall be right behind the Commission in this.
Wir fordern von der Kommission, alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel einzusetzen, wenn sie Missstände feststellt, wie beispielsweise die Aussetzung der Zahlungen, und wenn die Gründe berechtigt sind, werden wir uns hinter die Kommission stellen und sie dabei unterstützen.
Europarl v8

Instead, however, the report essentially focuses on punishment, namely by suggesting infringement proceedings and the suspension of interim payments to Member States.
Die Vorschläge des Berichts stellen jedoch vor allem auf Verhängung von Strafen ab, indem die Durchführung von Vertragsverletzungsverfahren sowie die Aussetzung der Zwischenzahlungen an die Mitgliedstaaten vorgeschlagen werden.
Europarl v8