Übersetzung für "Suspense account" in Deutsch

All advance payments shall be entered in a suspense account and cleared no later than the end of the following financial year, except in the case of standing imprests.
Alle Vorschüsse werden auf einem Interimskonto verbucht und spätestens am Ende des folgenden Haushaltsjahres verrechnet, sofern es sich nicht um ständige Vorschüsse handelt.
DGT v2019

Any national taxes temporarily borne by the agency under the first paragraph shall be entered in a suspense account until they are refunded by the State concerned.
Eventuelle nationale Steuerlasten, die der Agentur in Anwendung von Absatz 1 vorübergehend entstehen, werden bis zu ihrer Erstattung durch die betreffenden Staaten auf einem Verwahrkonto verbucht.
DGT v2019

All imprests shall be entered in a suspense account and cleared no later than the end of the following financial year, except in the case of standing imprests.
Alle Vorschüsse werden auf einem Interimskonto verbucht und spätestens am Ende des folgenden Haushaltsjahres verrechnet, sofern es sich nicht um ständige Vorschüsse handelt.
DGT v2019

The definition of a suspense account is that it is not just a bank account, but accounting records, in which the Commission’s annual financial statements are listed outside the EU budget accounts because they correspond to operations which are waiting to be regularised from an accounting point of view, but cannot be attributed by any specific EU budget line for various reasons explained above.
Der Definition nach handelt es sich bei einem Zwischenkonto nicht einfach um ein Bankkonto, sondern um Rechnungsführungsunterlagen, in denen die Jahresabschlüsse der Kommission außerhalb der Buchführung über die EU-Haushaltsvorgänge aufgeführt werden, weil sie sich auf Tätigkeiten beziehen, die aus buchhalterischer Sicht noch nicht geregelt sind und aus den bereits erläuterten Gründen keiner konkreten Haushaltslinie zugeordnet werden können.
Europarl v8

Any national taxes temporarily borne by the Community body under the first subparagraph shall be entered in a suspense account until they are refunded by the State concerned.
Eventuelle nationale Steuerlasten, die der Gemeinschaftseinrichtung in Anwendung von Absatz 1 vorübergehend entstehen, werden bis zu ihrer Erstattung durch die betreffenden Staaten auf einem Verwahrkonto verbucht.
JRC-Acquis v3.0

Any taxes borne by the Communities under Article 20(2) of the Financial Regulation shall be entered in a suspense account until they are refunded by the States concerned.
Eventuelle steuerliche Belastungen, die den Gemeinschaften gemäß Artikel 20 Absatz 2 der Haushaltsordnung entstehen, werden bis zu ihrer Erstattung durch die betreffenden Mitgliedstaaten auf einem Verwahrkonto verbucht.
TildeMODEL v2018

Any national taxes temporarily borne by Eurojust under the first subparagraph shall be entered in a suspense account until they are refunded by the State concerned.
Eventuelle nationale Steuerlasten, die Eurojust in Anwendung von Absatz 1 vorübergehend entstehen, werden bis zu ihrer Erstattung durch die betreffenden Staaten auf einem Verwahrkonto verbucht.
DGT v2019

Any national taxes temporarily borne by the Union body under paragraphs 2 and 3 shall be entered in a suspense account until they are refunded by the State concerned.
Eventuelle nationale Steuerlasten, die der Unionseinrichtung in Anwendung der Absätze 2 und 3 vorübergehend entstehen, werden bis zu ihrer Erstattung durch die betreffenden Staaten auf einem Verwahrkonto verbucht.
DGT v2019

Any taxes borne by the Union under Article 23(2) and 23(3)(a) of the Financial Regulation shall be entered in a suspense account until they are refunded by the States concerned.
Steueraufwendungen, die der Union gemäß Artikel 23 Absatze 2 und Artikel 23 Absatz 3 Buchstabe a der Haushaltsordnung entstehen, werden bis zu ihrer Erstattung durch die betreffenden Mitgliedstaaten auf einem Verwahrkonto verbucht.
DGT v2019

The revenue of the financial year is the revenue collected in the year, with the exception of fees received, which are initially booked to a suspense account and subsequently accounted for as income when it is definitely established that the amount received is due.
Die Einkünfte eines Haushaltsjahres sind die Einnahmen in diesem Jahr, mit Ausnahme der eingegangenen Gebühren, die zunächst auf ein Verwahrkonto verbucht und erst später als Ein nahmen gebucht werden, wenn endgültig feststeht, daß der eingegangene Betrag fällig ist.
EUbookshop v2

All imprests shall be entered in a suspense account and cleared no later than the end of the following financial year, except in lhe case of standing imprests.
Mit Ausnahme der Dauervorschüsse werden alle Vorschüsse auf einem Verwahrkonto verbucht und spätestens im folgenden Haushaltsjahr abgerechnet.
EUbookshop v2

The amounts will be paid into a suspense account through Sisow and this company the amount paid up within a few days on our account.
Die Beträge werden in einem Zwischenkonto durch bezahlt werden Sisow und dieses Unternehmen die Menge innerhalb von wenigen Tagen auf unser Konto einbezahlt.
ParaCrawl v7.1

Prepayments into suspense accounts amounted to ECU 23 512.62.
Die auf den Übergangskonten verbuchten Vorauszahlungen beliefen sich auf 23 512 000,62 ECU.
EUbookshop v2

Prepayments into suspense accounts amounted to ECU 19 779.90.
Die auf den Übergangskonten verbuchten Vorauszahlungen beliefen sich auf 19 779,90 ECU.
EUbookshop v2

Prepayments into suspense accounts amounted to ECU 41 872.39.
Die auf den Übergangskonten verbuchten Vorauszahlungen beliefen sich auf 41 872,39 ECU.
EUbookshop v2

There have been repeated incidents of the aforementioned conditions for suspension of an Account;
Es gab wiederholt Vorfälle der oben genannten Bedingungen für die Aussetzung eines Kontos;
CCAligned v1

8.Cheating the system will result in a permanent account suspension.
Das System 8.Cheating in einer permanenten Sperrung des Kontos führen.
ParaCrawl v7.1

Subsequent violations may result in permanent account suspension.
Nachfolgende Verstöße können zu einer dauerhaften Account-Sperrung führen.
ParaCrawl v7.1

Further violations of this policy will result in permanent account suspension.
Weitere Verstöße gegen diese Richtlinie führen zur permanenten Account-Sperrung.
ParaCrawl v7.1

Subsequent violations will lead to longer read-only periods and may eventually result in permanent account suspension.
Nachfolgende Verstöße führen zu längeren Perioden im schreibgeschützten Modus und letztlich möglicherweise zu einer permanenten Account-Sperrung.
ParaCrawl v7.1

Your question mainly relates to our manning budget, where we are asking to create a budgetary line which would enable the Commission, where duly justified, to write off items in suspense accounts, and to write off losses which inevitably accrue in an administration manager’s funds in accounts throughout 145 countries, sometimes with a weak banking sector and other political disturbances.
Ihre Frage bezieht sich im Wesentlichen auf unseren Personalhaushalt, bei dem wir um Einrichtung einer Haushaltslinie gebeten haben, die die Kommission in gerechtfertigten Fällen in die Lage versetzen würde, Posten in Zwischenkonten abzuschreiben sowie Verluste abzuschreiben, die unweigerlich in den von einem Verwaltungsmanager in 145 Ländern geführten Konten auftreten, zumal einige dieser Länder gegebenenfalls ein unterentwickeltes Bankgewerbe oder eine instabile politische Lage aufweisen.
Europarl v8

Each year, the Commission will include this budgetary line in its PDB proposal, as it is now common practice to write off non-recoverable expenditure and not leave it in suspense accounts indefinitely, which was the practice in the past.
Die Kommission wird diese Haushaltslinie jedes Jahr in ihren HVE-Vorschlag aufnehmen, da es jetzt gängige Praxis ist, nicht eintreibbare Ausgaben abzuschreiben und sie nicht auf Dauer in Zwischenkonten zu belassen, wie es in der Vergangenheit üblich war.
Europarl v8

As regards the Court of Auditors’ 2005 annual report, this proposal also has no link whatever with that publication, other than the fact that the Court constantly presses the Commission to clear up these suspense accounts.
Was den Jahresbericht des Rechnungshofs für 2005 betrifft, so besteht keinerlei Verbindung zwischen diesem Vorschlag und dieser Veröffentlichung außer, dass der Rechnungshof die Kommission ständig auffordert, bei diesen Zwischenkonten für eine Klärung zu sorgen.
Europarl v8