Übersetzung für "Suspense account" in Deutsch
All
advance
payments
shall
be
entered
in
a
suspense
account
and
cleared
no
later
than
the
end
of
the
following
financial
year,
except
in
the
case
of
standing
imprests.
Alle
Vorschüsse
werden
auf
einem
Interimskonto
verbucht
und
spätestens
am
Ende
des
folgenden
Haushaltsjahres
verrechnet,
sofern
es
sich
nicht
um
ständige
Vorschüsse
handelt.
DGT v2019
Any
national
taxes
temporarily
borne
by
the
agency
under
the
first
paragraph
shall
be
entered
in
a
suspense
account
until
they
are
refunded
by
the
State
concerned.
Eventuelle
nationale
Steuerlasten,
die
der
Agentur
in
Anwendung
von
Absatz
1
vorübergehend
entstehen,
werden
bis
zu
ihrer
Erstattung
durch
die
betreffenden
Staaten
auf
einem
Verwahrkonto
verbucht.
DGT v2019
All
imprests
shall
be
entered
in
a
suspense
account
and
cleared
no
later
than
the
end
of
the
following
financial
year,
except
in
the
case
of
standing
imprests.
Alle
Vorschüsse
werden
auf
einem
Interimskonto
verbucht
und
spätestens
am
Ende
des
folgenden
Haushaltsjahres
verrechnet,
sofern
es
sich
nicht
um
ständige
Vorschüsse
handelt.
DGT v2019
The
definition
of
a
suspense
account
is
that
it
is
not
just
a
bank
account,
but
accounting
records,
in
which
the
Commission’s
annual
financial
statements
are
listed
outside
the
EU
budget
accounts
because
they
correspond
to
operations
which
are
waiting
to
be
regularised
from
an
accounting
point
of
view,
but
cannot
be
attributed
by
any
specific
EU
budget
line
for
various
reasons
explained
above.
Der
Definition
nach
handelt
es
sich
bei
einem
Zwischenkonto
nicht
einfach
um
ein
Bankkonto,
sondern
um
Rechnungsführungsunterlagen,
in
denen
die
Jahresabschlüsse
der
Kommission
außerhalb
der
Buchführung
über
die
EU-Haushaltsvorgänge
aufgeführt
werden,
weil
sie
sich
auf
Tätigkeiten
beziehen,
die
aus
buchhalterischer
Sicht
noch
nicht
geregelt
sind
und
aus
den
bereits
erläuterten
Gründen
keiner
konkreten
Haushaltslinie
zugeordnet
werden
können.
Europarl v8
Any
national
taxes
temporarily
borne
by
the
Community
body
under
the
first
subparagraph
shall
be
entered
in
a
suspense
account
until
they
are
refunded
by
the
State
concerned.
Eventuelle
nationale
Steuerlasten,
die
der
Gemeinschaftseinrichtung
in
Anwendung
von
Absatz
1
vorübergehend
entstehen,
werden
bis
zu
ihrer
Erstattung
durch
die
betreffenden
Staaten
auf
einem
Verwahrkonto
verbucht.
JRC-Acquis v3.0
Any
taxes
borne
by
the
Communities
under
Article
20(2)
of
the
Financial
Regulation
shall
be
entered
in
a
suspense
account
until
they
are
refunded
by
the
States
concerned.
Eventuelle
steuerliche
Belastungen,
die
den
Gemeinschaften
gemäß
Artikel
20
Absatz
2
der
Haushaltsordnung
entstehen,
werden
bis
zu
ihrer
Erstattung
durch
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
auf
einem
Verwahrkonto
verbucht.
TildeMODEL v2018
Any
national
taxes
temporarily
borne
by
Eurojust
under
the
first
subparagraph
shall
be
entered
in
a
suspense
account
until
they
are
refunded
by
the
State
concerned.
Eventuelle
nationale
Steuerlasten,
die
Eurojust
in
Anwendung
von
Absatz
1
vorübergehend
entstehen,
werden
bis
zu
ihrer
Erstattung
durch
die
betreffenden
Staaten
auf
einem
Verwahrkonto
verbucht.
DGT v2019
Any
national
taxes
temporarily
borne
by
the
Union
body
under
paragraphs
2
and
3
shall
be
entered
in
a
suspense
account
until
they
are
refunded
by
the
State
concerned.
Eventuelle
nationale
Steuerlasten,
die
der
Unionseinrichtung
in
Anwendung
der
Absätze
2
und
3
vorübergehend
entstehen,
werden
bis
zu
ihrer
Erstattung
durch
die
betreffenden
Staaten
auf
einem
Verwahrkonto
verbucht.
DGT v2019
Any
taxes
borne
by
the
Union
under
Article
23(2)
and
23(3)(a)
of
the
Financial
Regulation
shall
be
entered
in
a
suspense
account
until
they
are
refunded
by
the
States
concerned.
Steueraufwendungen,
die
der
Union
gemäß
Artikel
23
Absatze
2
und
Artikel
23
Absatz
3
Buchstabe
a
der
Haushaltsordnung
entstehen,
werden
bis
zu
ihrer
Erstattung
durch
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
auf
einem
Verwahrkonto
verbucht.
DGT v2019
The
revenue
of
the
financial
year
is
the
revenue
collected
in
the
year,
with
the
exception
of
fees
received,
which
are
initially
booked
to
a
suspense
account
and
subsequently
accounted
for
as
income
when
it
is
definitely
established
that
the
amount
received
is
due.
Die
Einkünfte
eines
Haushaltsjahres
sind
die
Einnahmen
in
diesem
Jahr,
mit
Ausnahme
der
eingegangenen
Gebühren,
die
zunächst
auf
ein
Verwahrkonto
verbucht
und
erst
später
als
Ein
nahmen
gebucht
werden,
wenn
endgültig
feststeht,
daß
der
eingegangene
Betrag
fällig
ist.
EUbookshop v2
All
imprests
shall
be
entered
in
a
suspense
account
and
cleared
no
later
than
the
end
of
the
following
financial
year,
except
in
lhe
case
of
standing
imprests.
Mit
Ausnahme
der
Dauervorschüsse
werden
alle
Vorschüsse
auf
einem
Verwahrkonto
verbucht
und
spätestens
im
folgenden
Haushaltsjahr
abgerechnet.
EUbookshop v2
The
amounts
will
be
paid
into
a
suspense
account
through
Sisow
and
this
company
the
amount
paid
up
within
a
few
days
on
our
account.
Die
Beträge
werden
in
einem
Zwischenkonto
durch
bezahlt
werden
Sisow
und
dieses
Unternehmen
die
Menge
innerhalb
von
wenigen
Tagen
auf
unser
Konto
einbezahlt.
ParaCrawl v7.1
Prepayments
into
suspense
accounts
amounted
to
ECU
23
512.62.
Die
auf
den
Übergangskonten
verbuchten
Vorauszahlungen
beliefen
sich
auf
23
512
000,62
ECU.
EUbookshop v2
Prepayments
into
suspense
accounts
amounted
to
ECU
19
779.90.
Die
auf
den
Übergangskonten
verbuchten
Vorauszahlungen
beliefen
sich
auf
19
779,90
ECU.
EUbookshop v2
Prepayments
into
suspense
accounts
amounted
to
ECU
41
872.39.
Die
auf
den
Übergangskonten
verbuchten
Vorauszahlungen
beliefen
sich
auf
41
872,39
ECU.
EUbookshop v2
There
have
been
repeated
incidents
of
the
aforementioned
conditions
for
suspension
of
an
Account;
Es
gab
wiederholt
Vorfälle
der
oben
genannten
Bedingungen
für
die
Aussetzung
eines
Kontos;
CCAligned v1
8.Cheating
the
system
will
result
in
a
permanent
account
suspension.
Das
System
8.Cheating
in
einer
permanenten
Sperrung
des
Kontos
führen.
ParaCrawl v7.1
Subsequent
violations
may
result
in
permanent
account
suspension.
Nachfolgende
Verstöße
können
zu
einer
dauerhaften
Account-Sperrung
führen.
ParaCrawl v7.1
Further
violations
of
this
policy
will
result
in
permanent
account
suspension.
Weitere
Verstöße
gegen
diese
Richtlinie
führen
zur
permanenten
Account-Sperrung.
ParaCrawl v7.1
Subsequent
violations
will
lead
to
longer
read-only
periods
and
may
eventually
result
in
permanent
account
suspension.
Nachfolgende
Verstöße
führen
zu
längeren
Perioden
im
schreibgeschützten
Modus
und
letztlich
möglicherweise
zu
einer
permanenten
Account-Sperrung.
ParaCrawl v7.1
Your
question
mainly
relates
to
our
manning
budget,
where
we
are
asking
to
create
a
budgetary
line
which
would
enable
the
Commission,
where
duly
justified,
to
write
off
items
in
suspense
accounts,
and
to
write
off
losses
which
inevitably
accrue
in
an
administration
manager’s
funds
in
accounts
throughout
145 countries,
sometimes
with
a
weak
banking
sector
and
other
political
disturbances.
Ihre
Frage
bezieht
sich
im
Wesentlichen
auf
unseren
Personalhaushalt,
bei
dem
wir
um
Einrichtung
einer
Haushaltslinie
gebeten
haben,
die
die
Kommission
in
gerechtfertigten
Fällen
in
die
Lage
versetzen
würde,
Posten
in
Zwischenkonten
abzuschreiben
sowie
Verluste
abzuschreiben,
die
unweigerlich
in
den
von
einem
Verwaltungsmanager
in
145
Ländern
geführten
Konten
auftreten,
zumal
einige
dieser
Länder
gegebenenfalls
ein
unterentwickeltes
Bankgewerbe
oder
eine
instabile
politische
Lage
aufweisen.
Europarl v8
Each
year,
the
Commission
will
include
this
budgetary
line
in
its
PDB
proposal,
as
it
is
now
common
practice
to
write
off
non-recoverable
expenditure
and
not
leave
it
in
suspense
accounts
indefinitely,
which
was
the
practice
in
the
past.
Die
Kommission
wird
diese
Haushaltslinie
jedes
Jahr
in
ihren
HVE-Vorschlag
aufnehmen,
da
es
jetzt
gängige
Praxis
ist,
nicht
eintreibbare
Ausgaben
abzuschreiben
und
sie
nicht
auf
Dauer
in
Zwischenkonten
zu
belassen,
wie
es
in
der
Vergangenheit
üblich
war.
Europarl v8
As
regards
the
Court
of
Auditors’
2005
annual
report,
this
proposal
also
has
no
link
whatever
with
that
publication,
other
than
the
fact
that
the
Court
constantly
presses
the
Commission
to
clear
up
these
suspense
accounts.
Was
den
Jahresbericht
des
Rechnungshofs
für
2005
betrifft,
so
besteht
keinerlei
Verbindung
zwischen
diesem
Vorschlag
und
dieser
Veröffentlichung
außer,
dass
der
Rechnungshof
die
Kommission
ständig
auffordert,
bei
diesen
Zwischenkonten
für
eine
Klärung
zu
sorgen.
Europarl v8