Übersetzung für "Suspend the sentence" in Deutsch
For
the
sentencing
State,
the
effect
of
the
sentenced
person
being
taken
over
by
the
authorities
of
the
State
of
enforcement
is
to
suspend
enforcement
of
the
sentence.
Durch
Übernahme
der
verurteilten
Person
durch
die
Behörden
des
Vollstreckungsstaats
wird
der
Vollzug
der
Sanktion
im
Urteilsstaat
ausgesetzt.
TildeMODEL v2018
A
complaint
by
the
public
prosecutor
against
the
order
to
suspend
the
remainder
of
sentence
shall
have
a
delaying
effect.
Die
Beschwerde
der
Staatsanwaltschaft
gegen
den
Beschluß,
der
die
Aussetzung
des
Strafrestes
anordnet,
hat
aufschiebende
Wirkung.
ParaCrawl v7.1
The
court
was
urged
either
to
suspend
or
reduce
the
sentence
to
enable
his
immediate
release.
Er
forderte
das
Gericht
auf,
sie
aufzuheben
oder
sie
so
zu
verkürzen,
dass
eine
sofortige
Freilassung
erfolgen
könne.
ParaCrawl v7.1
The
judge
suspended
the
sentence
in
return
for
the
promise
that
Mellish
will
not
move
into
his
neighbourhood.
Dies
als
Gegenleistung
für
das
Versprechen
dass
Mellish
nicht
in
seine
Nachbarschaft
zieht.
OpenSubtitles v2018
The
suspended
sentence
programme
helps
with
the
rent
and
school
fees.
Das
Bewährungshilfeprogramm
unterstützt
bei
Miete
und
Schulgeld.
ParaCrawl v7.1
A
court
in
Tunis
suspended
the
sentences
given
to
the
German
and
the
two
French
activists.
Ein
Gericht
in
Tunis
setzte
die
Haftstrafen
der
deutschen
und
zwei
französischen
Aktivistinnen
zur
Bewährung
aus.
ParaCrawl v7.1
I
call
on
the
Vietnamese
authorities
to
suspend
the
sentences
of
imprisonment
and
release
the
activists
immediately.
Ich
fordere
die
vietnamesischen
Behörden
auf,
die
Haftstrafen
auszusetzen
und
die
drei
Personen
umgehend
freizulassen.
ParaCrawl v7.1
An
excellent
case
in
point
is,
to
my
mind,
the
suspended
sentences
that
were
given
this
week,
ten
years
after
the
event,
in
the
Belgian
dioxin
scandal.
Ein
ausgezeichnetes
einschlägiges
Beispiel
sind
meiner
Ansicht
nach
die
ausgesetzten
Urteile,
die
diese
Woche,
zehn
Jahre
nach
den
Geschehnissen,
im
belgischen
Dioxinskandal
ergangen
sind.
Europarl v8
In
my
opinion,
statements
that
the
Iranian
Parliament,
the
Majlis,
has
been
presented
with
a
bill
on
suspending
the
death
sentence
for
juveniles
do
not
go
far
enough.
Ich
glaube,
es
reicht
auch
nicht
aus,
wenn
heute
gesagt
wird,
dem
iranischen
Parlament,
dem
Madjlis,
sei
ein
Gesetzesvorschlag
zur
Aussetzung
der
Todesstrafe
für
Minderjährige
überreicht
worden.
Europarl v8
Alarmed
by
the
public
reaction,
the
Harbin
magistrate
ordered
the
case
reopened,
only
to
have
the
suspended
sentence
confirmed
when
the
case
was
closed
this
March.
Beunruhigt
über
die
Reaktion
der
Öffentlichkeit,
verfügte
der
Richter
in
Harbin
eine
Wiederaufnahme
des
Falles,
was
lediglich
zu
einer
Bestätigung
der
Bewährungsstrafe
führte,
als
der
Fall
im
März
dieses
Jahres
abgeschlossen
wurde.
News-Commentary v14
Beate
Klarsfeld
was
sentenced
in
1974
to
two
months
imprisonment,
but
suspended
the
sentence
after
international
interventions
and
protests
on
probation.
Beate
Klarsfeld
wurde
dafür
am
9.
Juli
1974
zu
zwei
Monaten
Freiheitsstrafe
von
einem
Kölner
Gericht
verurteilt,
die
Strafe
aber
nach
internationalen
Interventionen
und
Protesten
zur
Bewährung
ausgesetzt.
WikiMatrix v1
Our
decisive,
our
resolute
denunciation
of
the
situation
in
Chile
may
help
save
the
lives
and
suspend
the
sentences
of
the
political
prisoners,
and
impose
free
elections
leading
to
a
return
to
democracy.
Die
Liga
für
Menschenrechte,
zahlreiche
Organisationen,
die
Familien
von
Verschwundenen,
versuchen
seit
Jahren,
Genaueres
über
das
Schicksal
von
Hunderten
Verschwundenen
zu
erfahren.
EUbookshop v2
He
endorses
the
suspended
sentence.
Er
befürwortet
die
Bewährungsstrafe.
ParaCrawl v7.1
The
judge
of
the
Central
District
Court
of
Simferopol,
Sergei
Demenok,
appointed
the
suspended
sentences
to
the
five
participants
of
the
"26
February
case".
Der
Richter
des
Zentralen
Bezirksgerichts
von
Simferopol,
Sergei
Demenok,
erteilte
den
fünf
Teilnehmern
des
"Falls
vom
26.
Februar"
Bewährungsstrafen.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
God
temporarily
suspended
the
sentence
and
created
mankind
to
show
His
righteousness.
Als
Folge
dessen
setzte
Gott
vorübergehend
die
Vollstreckung
des
Urteils
aus
und
erschuf
die
Menschheit
um
seine
Gerechtigkeit
zu
demonstrieren.
ParaCrawl v7.1
With
the
police:
Ali
Sylla,
coordinator
of
the
suspended
sentence
programme,
discusses
a
case
with
a
police
officer.
Mit
der
Polizei
abstimmen:
Ali
Sylla,
Koordinator
des
Bewährungshilfeprogramms,
bespricht
einen
Fall
mit
einem
Polizisten.
ParaCrawl v7.1
1
Â
If
the
out-patient
treatment
has
been
successfully
completed,
the
suspended
custodial
sentence
is
not
executed.
Vollzug
der
aufgeschobenen
Freiheitsstrafe
1
Ist
die
ambulante
Behandlung
erfolgreich
abgeschlossen,
so
wird
die
aufgeschobene
Freiheitsstrafe
nicht
mehr
vollzogen.
ParaCrawl v7.1
In
Primorye,
to
three
years
and
two
months’
imprisonment
suspended
sentenced
the
former
head
of
the
customs
post
“Sea
port
of
Nakhodka
Sergey
Panin.
In
der
Region
Primorje,
ausgesetzt
zu
drei
Jahren
und
zwei
Monaten
Gefängnis
verurteilt
den
ehemaligen
Leiter
der
Zoll-post
“Hafen
von
Nachodka
Sergey
Panin.
ParaCrawl v7.1
The
German
Government
rejects
the
death
penalty
and
calls
upon
the
Vietnamese
authorities
to
suspend
the
death
sentences
and
commute
them
into
prison
terms.”
Die
Bundesregierung
lehnt
die
Todesstrafe
ab
und
fordert
die
vietnamesischen
Behörden
auf,
die
Todesurteile
auszusetzen
und
in
Gefängnisstrafen
umzuwandeln.
ParaCrawl v7.1
The
judges
of
Pakistan’s
Supreme
Court
have
suspended
the
death
sentence
of
a
Pakistani
Christian
mother
accused
of
blasphemy.
Die
Richter
des
Obersten
Gerichtshofs
Pakistans
haben
das
Todesurteil
der
wegen
Blasphemie
verurteilten
pakistanischen
Christin
Asia
Bibi
ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1