Übersetzung für "Supporting wall" in Deutsch

The collar side tabs are connected to the set-back supporting wall of the supporting body via a folding panel.
Die Kragen-Seitenlappen sind mit der zurückgesetzten Stützwand des Stützkörpers über einen Faltsteg verbunden.
EuroPat v2

The supporting wall 6 is advantageously provided with reinforcing ridges 7.
Vorteilhaft ist die Stützwand 6 mit Verstärkungsrippen 7 versehen.
EuroPat v2

The screw holes 58 in the supporting wall are provided as exit boreholes for twin mounting.
In der Tragwand sind die Schraublöcher 58 zur Zwillingsmontage als Ausgangsbohrungen vorgesehen.
EuroPat v2

Applied on top of the metallic supporting wall 1 of the combustion chamber is an insulating layer 2.
Auf der metallischen Tragwand 1 der Brennkammer ist eine Isolationsschicht 2 aufgebracht.
EuroPat v2

The diagonally extending supporting wall 47 is placed from above on the guideway 46 .
Die schrägverlaufende Stützwand 47 ist von oben auf die Führungsbahn 46 aufgesetzt.
EuroPat v2

In the supporting wall 6, two essentially vertical slots 13 are provided.
In der Stützwand 6 sind zwei im wesentlichen vertikale Schlitze 13 vorgesehen.
EuroPat v2

FIG. 19 shows a spatial view of another supporting wall,
Figur 19 zeigt eine räumliche Ansicht einer weiteren Stützmauer,
EuroPat v2

But that's a supporting wall.
Aber, das ist doch eine Stützwand.
OpenSubtitles v2018

That's a supporting wall, Mrs Fawlty.
Das ist eine Stützwand, Frau Fawlty.
OpenSubtitles v2018

A conveying means 3 is arranged below the supporting wall 1.
Ünterhalb der Stützwand 1 ist eine Fördereinrichtung 3 angeordnet.
EuroPat v2

Orderly setting up of the fiber bales is ensured in a simple manner by means of the supporting wall.
Durch die Stützwand wird auf einfache Weise das ordnungsgemäße Aufstellen der Faserballen sicherge­stellt.
EuroPat v2

Casings are those pipes supporting the wall of oil and gas well.
Casings sind die Rohre der Wand von Öl und Gas und Stütz.
ParaCrawl v7.1

Only parts of the supporting wall remained.
Nur Reste der Stützmauer an der Böschung sind erhalten geblieben.
ParaCrawl v7.1

The bend in the long supporting wall was achieved by using a wedge-shaped compensation between the panels.
Die Krümmung der langen Stützwand erzielte man durch keilförmige Ausgleiche zwischen den Elementen.
ParaCrawl v7.1

Sometimes you will find wire mesh behind the wall supporting the plaster.
Manchmal werden Sie Maschendraht hinter der Wand die Unterstützung der Gips zu finden.
ParaCrawl v7.1

One of the two circumferential grooves 50 is arranged on the radial supporting wall 21 .
Die eine der beiden Umfangsnuten 50 ist an der radialen Tragwand 21 angeordnet.
EuroPat v2

In the piston pump according to the invention, a piston guiding part having a curved supporting wall is used.
Bei der erfindungsgemäßen Kolbenpumpe kommt ein Kolbenführungsteil mit einer gewölbten Tragwand zum Einsatz.
EuroPat v2

In a preferred embodiment, the supporting wall is curved in the manner of a spherical cap.
Bei einer bevorzugten Ausführungsform ist die Tragwand nach Art einer Kugelkalotte gewölbt.
EuroPat v2

The support bracket is supported on the supporting wall by means of an adjustable supporting bolt.
Der Tragwinkel ist mittels einer verstellbaren Stützschraube an der Tragwand abgestützt.
EuroPat v2

The mail pieces orient themselves at a supporting wall 4 with their rear edge.
An einer Stützwand 4 richten sich die Sendungen mit ihrer hinteren Kante aus.
EuroPat v2

In this filter plate, a rigid supporting wall is formed in one piece with a rigid plate frame.
Bei dieser Filterplatte ist eine starre Stützwand einstückig mit einem starren Plattenrahmen ausgebildet.
EuroPat v2

Consequently, the heat transfer between supporting wall and facing is minimized.
Dadurch wird die Wärmeübertragung zwischen Tragwand und Verblendung minimiert.
EuroPat v2

As a result, the web plate is stabilized in the region remote from the supporting wall.
Dadurch wird das Stegblech in dem der Tragwand entfernt liegenden Bereich stabilisiert.
EuroPat v2