Übersetzung für "Support sleeve" in Deutsch
Additionally,
a
rubber
layer
is
vulcanized
on
the
support
sleeve.
Eine
Gummischicht
ist
auf
die
Trägerhülse
aufvulkanisiert.
EuroPat v2
The
initial
clamping
pressure
between
the
pipe
and
the
pressure
and
support
sleeve
is
no
longer
attained.
Der
anfängliche
Klemmdruck
zwischen
Rohr
sowie
Preß-
und
Stützhülse
wird
nicht
mehr
erreicht.
EuroPat v2
The
pipe
coupling
1
has
a
right-hand
side
support
sleeve
3
with
a
circular
crosssection.
Die
Rohrkupplung
1
hat
eine
rechte
Stützhülse
3
mit
kreisrundem
Querschnitt.
EuroPat v2
The
spacer
ring
facilitates
the
mounting
and
the
fixing
of
the
coil
on
the
support
sleeve.
Der
Distanzring
erleichtert
das
Aufbringen
und
die
Befestigung
der
Spule
auf
der
Haltebuchse.
EuroPat v2
The
rubber
coating
is
applied
to
the
support
sleeve
so
as
to
be
completely
free
of
gaps
and
seams.
Der
Gummibelag
ist
vollständig
spalt-
und
nahtfrei
auf
die
Trägerhülse
aufgebracht.
EuroPat v2
A
rubber
layer
is
vulcanized
onto
the
support
sleeve.
Auf
die
Trägerhülse
ist
eine
Gummischicht
aufvulkanisiert.
EuroPat v2
A
rubber
blanket
3
in
the
form
of
a
rubber
coating
is
vulcanized
onto
this
support
sleeve
2.
Ein
Gummituch
3
in
Form
eines
Gummibelags
ist
auf
diese
Trägerhülse
2
aufvulkanisiert.
EuroPat v2
The
guide
sleeve
can
be
replaceably
mounted
in
the
support
sleeve.
Die
Führungsbuchse
kann
austauschbar
in
der
Haltebuchse
gehalten
sein.
EuroPat v2
The
support
sleeve
and
the
retaining
flange
can
be
made
integral
or
in
a
number
of
pieces.
Die
Haltebuchse
und
der
Halteflansch
können
einstückig
oder
mehrteilig
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
It
is
locked
in
that
positionfrom
below
by
the
co-operation
thereof
with
the
support
sleeve
90.
Es
wird
in
dieser
Lage
von
unten
durch
die
Stützhülse
90
verriegelt.
EuroPat v2
The
ring
20
can
thereby
be
simply
slid
onto
the
support
sleeve.
Dadurch
kann
der
Ring
20
einfach
auf
die
Stützhülse
geschoben
werden.
EuroPat v2
In
one
embodiment
of
the
invention,
the
fixing
element
on
the
support
sleeve
comprises
a
clip.
In
einer
Ausgestaltung
der
Erfindung
umfasst
das
Fixierungselement
auf
der
Stützhülse
eine
Klammer.
EuroPat v2
The
middle
segment
is
disposed
symmetrically
and
centered
relative
to
the
support
sleeve
1
.
Der
Mittelabschnitt
ist
symmetrisch
und
mittig
bezüglich
der
Stützhülse
1
angeordnet.
EuroPat v2
An
internal
thread
48
is
arranged
in
the
bore
47
of
the
support
sleeve
42
.
In
der
Bohrung
47
der
Stützhülse
42
ist
ein
Innengewinde
48
angeordnet.
EuroPat v2
The
support
sleeve
is
formed
to
accommodate
an
end
area
of
the
cable
and
encloses
it.
Die
Stützhülse
zur
Aufnahme
eines
Endbereichs
des
Kabels
gebildet
und
umschließt
diesen.
EuroPat v2
It
is
also
proposed
that
the
cable
has
the
insulation
removed
in
the
area
of
the
support
sleeve.
Auch
wird
vorgeschlagen,
dass
das
Kabel
im
Bereich
der
Stützhülse
abisoliert
ist.
EuroPat v2
The
exposed
strands
4
b
of
the
cable
4
are
inserted
into
the
support
sleeve
2
.
Die
freiliegenden
Litzen
4b
des
Kabels
4
sind
in
die
Stützhülse
2
eingeschoben.
EuroPat v2
This
applies
in
particular
when
a
support
sleeve
is
provided.
Dies
gilt
insbesondere,
wenn
eine
Stützhülse
vorgesehen
ist.
EuroPat v2
The
support
sleeve
abuts
in
particular
against
the
coupling
member
on
the
outside.
Die
Stützhülse
liegt
insbesondere
außen
an
dem
Kupplungsglied
an.
EuroPat v2
This
applies,
in
particular,
when
the
above-described
support
sleeve
is
provided.
Dies
gilt
insbesondere,
wenn
die
oben
beschriebene
Stützhülse
vorgesehen
ist.
EuroPat v2