Übersetzung für "Support sleeve" in Deutsch

Additionally, a rubber layer is vulcanized on the support sleeve.
Eine Gummischicht ist auf die Trägerhülse aufvulkanisiert.
EuroPat v2

The initial clamping pressure between the pipe and the pressure and support sleeve is no longer attained.
Der anfängliche Klemmdruck zwischen Rohr sowie Preß- und Stützhülse wird nicht mehr erreicht.
EuroPat v2

The pipe coupling 1 has a right-hand side support sleeve 3 with a circular crosssection.
Die Rohrkupplung 1 hat eine rechte Stützhülse 3 mit kreisrundem Querschnitt.
EuroPat v2

The spacer ring facilitates the mounting and the fixing of the coil on the support sleeve.
Der Distanzring erleichtert das Aufbringen und die Befestigung der Spule auf der Haltebuchse.
EuroPat v2

The rubber coating is applied to the support sleeve so as to be completely free of gaps and seams.
Der Gummibelag ist vollständig spalt- und nahtfrei auf die Trägerhülse aufgebracht.
EuroPat v2

A rubber layer is vulcanized onto the support sleeve.
Auf die Trägerhülse ist eine Gummischicht aufvulkanisiert.
EuroPat v2

A rubber blanket 3 in the form of a rubber coating is vulcanized onto this support sleeve 2.
Ein Gummituch 3 in Form eines Gummibelags ist auf diese Trägerhülse 2 aufvulkanisiert.
EuroPat v2

The guide sleeve can be replaceably mounted in the support sleeve.
Die Führungsbuchse kann austauschbar in der Haltebuchse gehalten sein.
EuroPat v2

The support sleeve and the retaining flange can be made integral or in a number of pieces.
Die Haltebuchse und der Halteflansch können einstückig oder mehrteilig ausgebildet sein.
EuroPat v2

It is locked in that positionfrom below by the co-operation thereof with the support sleeve 90.
Es wird in dieser Lage von unten durch die Stützhülse 90 verriegelt.
EuroPat v2

The ring 20 can thereby be simply slid onto the support sleeve.
Dadurch kann der Ring 20 einfach auf die Stützhülse geschoben werden.
EuroPat v2

In one embodiment of the invention, the fixing element on the support sleeve comprises a clip.
In einer Ausgestaltung der Erfindung umfasst das Fixierungselement auf der Stützhülse eine Klammer.
EuroPat v2

The middle segment is disposed symmetrically and centered relative to the support sleeve 1 .
Der Mittelabschnitt ist symmetrisch und mittig bezüglich der Stützhülse 1 angeordnet.
EuroPat v2

An internal thread 48 is arranged in the bore 47 of the support sleeve 42 .
In der Bohrung 47 der Stützhülse 42 ist ein Innengewinde 48 angeordnet.
EuroPat v2

The support sleeve is formed to accommodate an end area of the cable and encloses it.
Die Stützhülse zur Aufnahme eines Endbereichs des Kabels gebildet und umschließt diesen.
EuroPat v2

It is also proposed that the cable has the insulation removed in the area of the support sleeve.
Auch wird vorgeschlagen, dass das Kabel im Bereich der Stützhülse abisoliert ist.
EuroPat v2

The exposed strands 4 b of the cable 4 are inserted into the support sleeve 2 .
Die freiliegenden Litzen 4b des Kabels 4 sind in die Stützhülse 2 eingeschoben.
EuroPat v2

This applies in particular when a support sleeve is provided.
Dies gilt insbesondere, wenn eine Stützhülse vorgesehen ist.
EuroPat v2

The support sleeve abuts in particular against the coupling member on the outside.
Die Stützhülse liegt insbesondere außen an dem Kupplungsglied an.
EuroPat v2

This applies, in particular, when the above-described support sleeve is provided.
Dies gilt insbesondere, wenn die oben beschriebene Stützhülse vorgesehen ist.
EuroPat v2