Übersetzung für "Supply stream" in Deutsch
The
supply
stream
3
is
supplied
by
way
of
a
supply
belt
30
at
a
supply
speed
v.
1
.
Der
Zuführungsstrom
3
wird
mittels
eines
Zuführungsbandes
30
mit
einer
Zuführungsgeschwindigkeit
v.1
zugeführt.
EuroPat v2
In
particular
the
supply
stream
and/or
the
overflow
of
the
electrolyte
are
electrically
insulated
from
one
another.
Insbesondere
sind
der
Zustrom
und/oder
der
Überlauf
des
Elektrolyten
elektrisch
voneinander
isoliert.
EuroPat v2
The
method
according
to
claim
1,
wherein
the
supply
stream
is
an
imbricated
stream.
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
Zuführungsstrom
ein
Schuppenstrom
ist.
EuroPat v2
Yes,
Commissioner,
Nabucco
is
a
sound
project,
and
we
must
support
it,
but
we
must
give
financial
and
political
support
to
all
the
diverse
sources
of
energy
supply,
both
Nord
Stream
and
South
Stream,
from
the
North
and
from
the
South.
Ja,
Herr
Kommissar,
Nabucco
ist
ein
stabiles
Projekt,
dass
wir
unterstützen
müssen,
aber
wir
müssen
allen
verschiedenen
Formen
der
Energieversorgung
unsere
finanzielle
und
politische
Unterstützung
geben,
sowohl
dem
Nord
Stream
als
auch
dem
South
Stream,
vom
Norden
und
Süden.
Europarl v8
In
this
way,
the
recovered
tobacco
immediately,
and
in
a
uniform
manner,
reaches
the
supply
stream
of
fresh
tobacco
for
the
cigarette-producing
machine,
so
that
the
quality
of
the
tobacco
is
not
degraded.
Der
rückgewonnene
Tabak
gelangt
auf
diese
Weise
unverzüglich
und
vergleichmäßigt
in
den
Zustrom
des
Frischtabaks
zur
Zigarettenherstellungsmaschine,
so
daß
Qualitätseinbußen
vermieden
werden.
EuroPat v2
The
device
according
to
claim
8,
wherein
the
means
for
interrupting
and
resuming
comprises
means
(13)
for
damming
the
articles
(2)
in
the
supply
stream.
Vorrichtung
nach
einem
der
Ansprüche
8
bis
10,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
sie
ferner
ein
Mittel
(13)
zum
Stauen
der
Gegenstände
(2)
im
Zuführungsstrom
aufweist.
EuroPat v2
The
method
according
to
claim
6,
wherein
the
printed
products
in
the
supply
stream
are
arranged
in
groups,
said
groups
being
rotated
relative
to
one
another
by
180°.
Verfahren
nach
Anspruch
6,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Druckprodukte
im
Zuführungsstrom
gruppenweise
um
180°
gedreht
angeordnet
sind.
EuroPat v2
The
retaining
element
10
is
moved
into
its
working
position
depicted
with
unbroken
lines,
when
there
is
a
gap
in
the
supply
stream
of
articles
3,
i.e.
when
there
is
no
overlap
between
two
successive
articles.
Das
Haltelement
10
wird
dann
in
seine
ausgezogen
dargestellte
Arbeitsposition
bewegt,
wenn
es
im
Zuführungsstrom
von
Gegenständen
3
eine
Lücke
gibt,
derart,
dass
zwei
aufeinanderfolgende
Gegenstände
sich
nicht
überlappen.
EuroPat v2