Übersetzung für "Is to be supplied" in Deutsch

To provide that a control signal is not changed, the same data word is to be supplied.
Um keine Änderung eines Steuersignals vorzunehmen, muß das gleiche Datenwort geliefert werden.
EuroPat v2

It also specifies what information is required and fixes an appropriate time limit within which it is to be supplied.
Außerdem bezeichnet sie die geforderten Auskünfte und setzt eine Frist für deren Erteilung.
EUbookshop v2

Package of information which is required to be supplied to a customer with any new component.
Informationspaket, das einem Kunden bei jeder neuen Komponente vorgelegt werden muss.
CCAligned v1

Through the air inlet 14 ambient air is allowed to be supplied into the ram-air duct 12 .
Durch den Lufteinlass 14 ist Umgebungsluft in den Stauluftkanal 12 zuführbar.
EuroPat v2

The controllers effectively enquire what data is to be supplied.
Die Steuerungen fragen sozusagen nach, welche Daten geliefert werden sollen.
EuroPat v2

Each path is configured for the total power of the load that is to be supplied.
Jeder Pfad ist auf die gesamte Leistung der zu versorgenden Last ausgelegt.
EuroPat v2

To that end, the resistor is thus able to be supplied from the DC link via a controllable switch.
Hierzu ist also der Widerstand über einen steuerbaren Schalter aus dem Zwischenkreis versorgbar.
EuroPat v2

As far as possible, the same model of the cartridges is intended to be supplied with different caps.
Das gleiche Modell der Kartuschen soll möglicherweise mit unterschiedlichen Kappen geliefert werden.
EuroPat v2

In respirators, a patient who is to be respirated is supplied with breathing air via a hose line.
Bei Beatmungsgeräten wird einem zu beatmenden Patienten Atemluft über eine Schlauchleitung zugeführt.
EuroPat v2

Helium in cylinders or cylinder bundles is to be supplied additionally only for a few workplaces.
Lediglich für einige Arbeitsplätze ist zusätzlich Helium in Flaschen oder Flaschenbündeln bereitzustellen.
EuroPat v2

The energy is not intended to be supplied to a public power grid.
Die Einspeisung in ein öffentliches Stromnetz ist nicht vorgesehen.
ParaCrawl v7.1

DC power is expected to be supplied either via the coaxial output or from DC socket.
Gleichstromleistung wird erwartet, entweder über das Koaxial-Ausgang oder vom DC-Buchse zugeführt werden.
ParaCrawl v7.1

The impoverished population is to be supplied with cheap, subsidized rice and cereals.
Die verarmte Bevölkerung soll mit preiswertem subventioniertem Reis und Getreide versorgt werden.
ParaCrawl v7.1

The decision shall specify what information is required and fix an appropriate time limit within which it is to be supplied.
Die Entscheidung bezeichnet die verlangten Auskünfte und setzt eine angemessene Frist für deren Erteilung.
JRC-Acquis v3.0

The decision shall specify what information is required and prescribe an appropriate period within which it is to be supplied.
Die Entscheidung bezeichnet die angeforderten Auskünfte und legt eine angemessene Frist zur Erteilung dieser Auskünfte fest.
JRC-Acquis v3.0

The decision shall specify what information is required and fix an appropriate time limit whithin which it is to be supplied.
Die Entscheidung bezeichnet die verlangten Auskünfte und setzt eine angemessene Frist für deren Erteilung.
JRC-Acquis v3.0

In submitting a request for information, the Commission shall specify a reasonable time limit within which the information is to be supplied.
Fordert die Kommission Auskünfte an, so setzt sie für deren Erteilung eine angemessene Frist fest.
JRC-Acquis v3.0

The decision shall specify what information is required and fix an appropriate time-limit within which it is to be supplied.
In der Entscheidung werden die angeforderten Informationen bezeichnet und eine angemessene Frist für ihre Übermittlung bestimmt.
JRC-Acquis v3.0

That decision shall specify what information is required and fix an appropriate time-limit within which it is to be supplied.
In dieser Entscheidung werden die angeforderten Informationen bezeichnet und eine angemessene Frist für ihre Übermittlung bestimmt.
DGT v2019