Übersetzung für "Supplier enablement" in Deutsch
This
enables
suppliers
and
customers
to
be
directly
included
in
business
processes.
So
können
etwa
Lieferanten
oder
Kunden
direkt
in
die
Geschäftsprozesse
einbezogen
werden.
ParaCrawl v7.1
Documented
intermediate
and
final
production
tests
as
well
as
carefully
selected
suppliers
enable
us
to
continuously
provide
Dokumentierte
Zwischen-
und
Endprüfungen
sowie
sorgfältig
ausgewählte
Lieferanten
garantieren
gleichbleibend
hohe
Qualität.
CCAligned v1
The
proximity
to
our
suppliers
enables
a
constant
exchange
and
a
close
collaboration.
Die
Nähe
zu
den
Zulieferern
ermöglicht
permanenten
Austausch,
enge
Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1
A
qualified
network
of
selected
cooperation
partners
and
suppliers
enable
us
to
also
deliver
complex
units.
Ein
qualifiziertes
Netzwerk
ausgewählter
Kooperationspartner
und
Lieferanten
ermöglicht
es
uns,
auch
komplexe
Baugruppen
zu
liefern.
ParaCrawl v7.1
Label
STEP
licensees
pay
prices
to
their
suppliers
which
enable
fair
wages
for
their
workers.
Label
STEP-Lizenznehmer
bezahlen
ihren
Lieferanten
Preise,
die
gerechte
Löhne
für
die
Arbeiterinnen
und
Arbeiter
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
The
solutions
could
include,
in
addition
to
national
legislation,
agreements
at
the
enterprise
level,
as
well
as
a
better
coordination
and
information
sharing
between
buyers
and
suppliers,
thus
enabling
a
better
production
planning
and
recourse
to
the
permanent
workers
rather
than
temporary
ones.
Als
Lösung
wären
neben
nationalen
Rechtsvorschriften
auch
Vereinbarungen
auf
Unternehmensebene
denkbar
sowie
eine
bessere
Koordinierung
und
ein
besserer
Informationsaustausch
zwischen
den
Abnehmern
und
den
Zulieferern,
wodurch
eine
bessere
Produktionsplanung
und
der
Einsatz
von
Dauerbeschäftigten
statt
Leiharbeitern
ermöglicht
würde.
TildeMODEL v2018
Modern
insolvency
law
should
help
sound
companies
to
survive,
help
safeguard
jobs
and
enable
suppliers
to
keep
their
customers,
and
allow
owners
to
retain
value
in
viable
companies
[9].
Ein
modernes
Insolvenzrecht
sollte
soliden
Unternehmen
dabei
helfen
zu
überleben,
zur
Sicherung
von
Arbeitsplätzen
beitragen,
Zulieferern
die
Möglichkeit
geben,
ihre
Kunden
zu
halten
und
Inhaber
von
Unternehmen
in
die
Lage
versetzen,
Werte
in
rentablen
Unternehmen
zu
belassen
[9].
DGT v2019
Maintaining
a
positive
competitive
pressure
on
suppliers
enables
public
purchasers
to
extract
the
best
solutions
the
market
can
offer
while
avoiding
single
supplier
lock-in.
Durch
die
Aufrechterhaltung
eines
positiven
Wettbewerbsdrucks
erhält
der
öffentliche
Auftraggeber
die
besten
Lösungen,
die
der
Markt
zu
bieten
hat,
und
vermeidet
die
Bindung
an
einen
einzigen
Anbieter.
TildeMODEL v2018
The
Parties
and
the
Signatory
CARIFORUM
States
shall
provide
transparent,
timely,
impartial
and
effective
procedures
enabling
suppliers
to
challenge
domestic
measures
implementing
this
Chapter
in
the
context
of
procurements
in
which
they
have,
or
have
had,
a
legitimate
commercial
interest.
Die
Vertragsparteien
und
die
Unterzeichnerstaaten
des
CARIFORUM
richten
transparente,
rasche,
unparteiische
und
wirksame
Verfahren
ein,
nach
denen
die
Anbieter
Widerspruch
gegen
innerstaatliche
Maßnahmen
zur
Durchführung
dieses
Kapitels
in
Bezug
auf
Beschaffungen
einlegen
können,
an
denen
sie
ein
berechtigtes
wirtschaftliches
Interesse
haben
oder
hatten.
TildeMODEL v2018
The
aim
of
these
measures
is
to
help
Member
States
to
accelerate
the
switchover
to
e-procurement,
and
to
enable
suppliers
to
take
part
in
online
procurement
procedures
across
the
single
market.
Die
Mitgliedstaaten
sollen
durch
diese
Maßnahmen
beim
rascheren
Umstieg
auf
e-Beschaffung
unterstützt
werden,
während
die
Lieferanten
die
Möglichkeit
erhalten,
an
Online-Vergabeverfahren
im
gesamten
Binnenmarkt
teilzunehmen.
TildeMODEL v2018
Information
systems
have
forced
companies
to
re?evaluate
and
adapt
their
commercial
relationships
with
both
customers
and
suppliers
and
have
enabled
them
to
adopt
more
tightly
managed
and
efficient
business
practices.
Mit
der
Einführung
der
Informationssysteme
sehen
sich
die
Unternehmen
einerseits
gezwungen,
ihre
Geschäftsbeziehungen
zu
Kunden
und
Zulieferern
neu
zu
bewerten
und
anzupassen,
andererseits
werden
sie
in
die
Lage
versetzt,
die
Geschäftsabläufe
zu
straffen
und
effizienter
zu
gestalten.
TildeMODEL v2018
If
no
test
data
are
available
on
the
mixtures
themselves,
Annex
I
specifies
“bridging
principles”,
which
enable
suppliers
to
derive
a
sound
classification
of
mixtures.
Sind
für
die
Gemische
selbst
keine
Prüfdaten
vorhanden,
gibt
es
die
in
Anhang
I
festgelegten
Übertragungsgrundsätze,
die
es
den
Lieferanten
ermöglichen,
eine
Einstufung
von
Gemischen
auf
fundierter
Grundlage
abzuleiten.
TildeMODEL v2018
This
"multi-branding"
reinforces
dealers'
commercial
independence
vis-à-vis
their
suppliers
and
also
enables
dealers
in
sparsely
populated
areas
to
keep
their
businesses
profitable.
Das
Angebot
mehrerer
Modelle
stärkt
die
wirtschaftliche
Unabhängigkeit
des
Vertriebshändlers
gegenüber
seinen
Lieferanten
und
ermöglicht
ihnen
auch
in
dünn
besiedelten
Gebieten
einen
lohnenden
Geschäftsbetrieb.
TildeMODEL v2018
Another
way
would
be
to
encourage
the
mobility
of
suppliers,
enabling
them
to
render
their
services
via
the
Internet
or
by
means
of
text
messages.
Eine
andere
Möglichkeit
bestünde
darin,
die
Mobilität
der
Anbieter
zu
fördern,
indem
wir
es
ihnen
ermöglichen,
ihre
Dienstleistungen
im
Internet
oder
in
Form
von
Textnachrichten
anzubieten.
Europarl v8