Übersetzung für "Supplier enablement" in Deutsch

This enables suppliers and customers to be directly included in business processes.
So können etwa Lieferanten oder Kunden direkt in die Geschäftsprozesse einbezogen werden.
ParaCrawl v7.1

Documented intermediate and final production tests as well as carefully selected suppliers enable us to continuously provide
Dokumentierte Zwischen- und Endprüfungen sowie sorgfältig ausgewählte Lieferanten garantieren gleichbleibend hohe Qualität.
CCAligned v1

The proximity to our suppliers enables a constant exchange and a close collaboration.
Die Nähe zu den Zulieferern ermöglicht permanenten Austausch, enge Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1

A qualified network of selected cooperation partners and suppliers enable us to also deliver complex units.
Ein qualifiziertes Netzwerk ausgewählter Kooperationspartner und Lieferanten ermöglicht es uns, auch komplexe Baugruppen zu liefern.
ParaCrawl v7.1

Label STEP licensees pay prices to their suppliers which enable fair wages for their workers.
Label STEP-Lizenznehmer bezahlen ihren Lieferanten Preise, die gerechte Löhne für die Arbeiterinnen und Arbeiter ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

The solutions could include, in addition to national legislation, agreements at the enterprise level, as well as a better coordination and information sharing between buyers and suppliers, thus enabling a better production planning and recourse to the permanent workers rather than temporary ones.
Als Lösung wären neben nationalen Rechtsvorschriften auch Vereinbarungen auf Unternehmensebene denkbar sowie eine bessere Koordinierung und ein besserer Informationsaustausch zwischen den Abnehmern und den Zulieferern, wodurch eine bessere Produktionsplanung und der Einsatz von Dauerbeschäftigten statt Leiharbeitern ermöglicht würde.
TildeMODEL v2018

Modern insolvency law should help sound companies to survive, help safeguard jobs and enable suppliers to keep their customers, and allow owners to retain value in viable companies [9].
Ein modernes Insolvenzrecht sollte soliden Unternehmen dabei helfen zu überleben, zur Sicherung von Arbeitsplätzen beitragen, Zulieferern die Möglichkeit geben, ihre Kunden zu halten und Inhaber von Unternehmen in die Lage versetzen, Werte in rentablen Unternehmen zu belassen [9].
DGT v2019

Maintaining a positive competitive pressure on suppliers enables public purchasers to extract the best solutions the market can offer while avoiding single supplier lock-in.
Durch die Aufrechterhaltung eines positiven Wettbewerbsdrucks erhält der öffentliche Auftraggeber die besten Lösungen, die der Markt zu bieten hat, und vermeidet die Bindung an einen einzigen Anbieter.
TildeMODEL v2018

The Parties and the Signatory CARIFORUM States shall provide transparent, timely, impartial and effective procedures enabling suppliers to challenge domestic measures implementing this Chapter in the context of procurements in which they have, or have had, a legitimate commercial interest.
Die Vertragsparteien und die Unterzeichnerstaaten des CARIFORUM richten transparente, rasche, unparteiische und wirksame Verfahren ein, nach denen die Anbieter Widerspruch gegen innerstaatliche Maßnahmen zur Durchführung dieses Kapitels in Bezug auf Beschaffungen einlegen können, an denen sie ein berechtigtes wirtschaftliches Interesse haben oder hatten.
TildeMODEL v2018

The aim of these measures is to help Member States to accelerate the switchover to e-procurement, and to enable suppliers to take part in online procurement procedures across the single market.
Die Mitgliedstaaten sollen durch diese Maßnahmen beim rascheren Umstieg auf e-Beschaffung unterstützt werden, während die Lieferanten die Möglichkeit erhalten, an Online-Vergabeverfahren im gesamten Binnenmarkt teilzunehmen.
TildeMODEL v2018

Information systems have forced companies to re?evaluate and adapt their commercial relationships with both customers and suppliers and have enabled them to adopt more tightly managed and efficient business practices.
Mit der Einführung der Informationssysteme sehen sich die Unternehmen einerseits gezwungen, ihre Geschäftsbeziehungen zu Kunden und Zulieferern neu zu bewerten und anzupassen, andererseits werden sie in die Lage versetzt, die Geschäftsabläufe zu straffen und effizienter zu gestalten.
TildeMODEL v2018

If no test data are available on the mixtures themselves, Annex I specifies “bridging principles”, which enable suppliers to derive a sound classification of mixtures.
Sind für die Gemische selbst keine Prüfdaten vorhanden, gibt es die in Anhang I festgelegten Übertragungsgrundsätze, die es den Lieferanten ermöglichen, eine Einstufung von Gemischen auf fundierter Grundlage abzuleiten.
TildeMODEL v2018

This "multi-branding" reinforces dealers' commercial independence vis-à-vis their suppliers and also enables dealers in sparsely populated areas to keep their businesses profitable.
Das Angebot mehrerer Modelle stärkt die wirtschaftliche Unabhängigkeit des Vertriebshändlers gegenüber seinen Lieferanten und ermöglicht ihnen auch in dünn besiedelten Gebieten einen lohnenden Geschäftsbetrieb.
TildeMODEL v2018

Another way would be to encourage the mobility of suppliers, enabling them to render their services via the Internet or by means of text messages.
Eine andere Möglichkeit bestünde darin, die Mobilität der Anbieter zu fördern, indem wir es ihnen ermöglichen, ihre Dienstleistungen im Internet oder in Form von Textnachrichten anzubieten.
Europarl v8