Übersetzung für "Suited for" in Deutsch

A comprehensive review clause is no doubt better suited for this regulation.
Eine umfassende Überprüfungsklausel ist für diese Verordnung zweifellos besser geeignet.
Europarl v8

These cycle paths are also ideally suited for trips with children.
Diese Wege eignen sich außerdem sehr gut für Fahrten mit Kindern.
ELRA-W0201 v1

It is well suited for low-viscosity, soluble materials like organic semiconductors.
Er eignet sich besonders für niedrigviskose, gelöste Materialien wie organische Halbleiter.
Wikipedia v1.0

Earth is perfectly suited for life.
Die Erde ist für das Leben perfekt geeignet.
Tatoeba v2021-03-10

This planet appears to be suited for colonization.
Dieser Planet scheint für eine Besiedlung geeignet zu sein.
Tatoeba v2021-03-10

It is also used as a spread on bread, though due to its liquid consistency it is not well suited for that.
Durch seine viel flüssigere Konsistenz eignet es sich nicht sonderlich gut als Brotaufstrich.
Wikipedia v1.0

Due to its texture, this paper is not suited for writing.
Aufgrund seiner Textur ist es allerdings zum Schreiben weniger geeignet.
Wikipedia v1.0

Hence the CEN-model and procedures are not suited for the operation of the EEO.
Deshalb sind Modell und Verfahren des CEN für die Tätigkeit der EOU ungeeignet.
TildeMODEL v2018

It is best suited for urgently needed information on a real time basis.
Er ist für dringend erforderliche Informationen auf Echtzeitbasis am besten geeignet.
DGT v2019

It is not suited for pig and poultry feed.
Für Schweine und Geflügel ist es nicht geeignet.
TildeMODEL v2018

You're better suited for love than for war games.
Du bist besser für die Liebe als für Kriegsspielchen geeignet.
OpenSubtitles v2018

Wouldn't a wild lion be better suited for this kind of an experiment?
Wäre ein ungezähmter Löwe nicht besser für dieses Experiment?
OpenSubtitles v2018

Not all single use medical devices are suited for reprocessing in view of their characteristics or the complexity of certain single use medical devices.
Nicht alle Einmal-Medizinprodukte eignen sich wegen ihrer Eigenschaften oder Komplexität für eine Wiederaufbereitung.
TildeMODEL v2018

Which solution is best suited for health professionals?
Welche Lösung ist für sie am Besten geeignet?
TildeMODEL v2018

What could be the best suited management system for European fish stocks?
Welches Bewirtschaftungsinstrument könnte für die europäischen Fischbestände am besten geeignet sein?
TildeMODEL v2018