Übersetzung für "Are suited for" in Deutsch

These cycle paths are also ideally suited for trips with children.
Diese Wege eignen sich außerdem sehr gut für Fahrten mit Kindern.
ELRA-W0201 v1

Hence the CEN-model and procedures are not suited for the operation of the EEO.
Deshalb sind Modell und Verfahren des CEN für die Tätigkeit der EOU ungeeignet.
TildeMODEL v2018

Not all single use medical devices are suited for reprocessing in view of their characteristics or the complexity of certain single use medical devices.
Nicht alle Einmal-Medizinprodukte eignen sich wegen ihrer Eigenschaften oder Komplexität für eine Wiederaufbereitung.
TildeMODEL v2018

Castithans are better suited for survival than humans and they know it.
Castithaner sind besser fürs Überleben ausgerüstet als Menschen und das wissen sie.
OpenSubtitles v2018

Clinkers are frost resisting and, thus are suited particularly for facades.
Klinker sind frostbeständig und eignen sich daher besonders für Fassaden.
WikiMatrix v1

Polyphenylene sulfide film capacitors are well-suited for applications in frequency-determining circuits and for high-temperature applications.
Polyphenylensulfid-Folienkondensatoren eignen sich gut für Anwendungen in frequenzbestimmenden Kreisen.
WikiMatrix v1

Due to their excellent insulating properties, they are particularly well suited for double wire elements.
Aufgrund ihrer vorzüglichen Isoliereigenschaften eignen sie sich besonders für Doppelbandelemente.
EuroPat v2

Such circuits are well suited for many purposes.
Solche Schaltungen sind für viele Zwecke gut geeignet.
EuroPat v2

The dispersions according to the invention are particularly well suited for coating building materials.
Die erfindungsgemäßen Dispersionen sind besonders gut geeignet für die Beschichtungen von Bauwerkstoffen.
EuroPat v2

These developers are also well-suited for special layers.
Diese Entwickler sind ebenfalls für spezielle Schichten gut geeignet.
EuroPat v2

Such materials are, however, expensive special manufactures which are not well suited for normal technical application.
Solche Materialien sind jedoch teure Spezialanfertigungen und für normale technische Anwendungen weniger geeignet.
EuroPat v2

Therefore, they are ideally suited for precision analog circuits, or for integrators and sample-and-hold circuits.
Deshalb eignen sie sich hervorragend für Analogschaltungen oder auch für Integratoren und Abtast-Halte-Schaltungen.
WikiMatrix v1

The known foil bearings are not suited for extreme loads.
Für sehr hohe Belastungen eignen sich diese bekannten Gleitfolienlager nicht.
EuroPat v2

The voltage surge arresters there used are particularly well suited for contacting by means of crown contacts.
Die dort verwendeten Ableiter eignen sich besonders für eine Kontaktierung durch Kronenkontakte.
EuroPat v2

It goes without saying that not all of these 9.6 million new jobs are suited for cultural workers.
Freilich kommen nicht alle diese 9,6 Millionen neuer Arbeitsplätze für Kulturarbeiter in Betracht.
EUbookshop v2

Accordingly, such techniques are not well suited for clinical environments.
Demzufolge sind solche Techniken für Kliniken nicht gut geeignet.
EuroPat v2

The binders prepared according to the present invention are particularly well suited for the preparation of paints for use in cathodic deposition.
Die erfindungsgemäss hergestellten Bindemittel sind insbesondere zur Formulierung von kathodisch abscheidbaren Elektrotauchlacken geeignet.
EuroPat v2

These embodiments are particularly well suited for the control in the area of the assembly conveyor.
Diese Ausführungsbeispiele eignen sich insbesondere zur Steuerung im Bereich des Montagebandes.
EuroPat v2

However they are not suited for rail vehicle couplings.
Sie sind jedoch für Kupplungen von Schienenfahrzeugen nicht geeignet.
EuroPat v2