Übersetzung für "Suggested improvements" in Deutsch
The
type
of
improvements
suggested
in
the
European
Commission's
proposal
must
also
be
introduced.
Auch
die
im
Vorschlag
der
Europäischen
Kommission
empfohlenen
Verbesserungen
sind
umzusetzen.
Europarl v8
A
number
of
improvements
suggested
by
users
were
incorporated
into
the
software.
Auf
Anregung
der
Benutzer
wurde
an
der
Software
eine
Reihe
von
Verbesserungen
vorgenommen.
EUbookshop v2
This
new
Regulation
also
incorporates
certain
improvements
suggested
by
experience.
Die
neue
Verordnung
bringt
gleichzeitig
Verbesserungen,
wie
sie
die
Erfahrung
nahegelegt
hat.
EUbookshop v2
Nicolas
Welte
and
Wolfgang
Moser
have
suggested
improvements
to
this
document.
Nicolas
Welte
und
Wolfgang
Moser
haben
Verbesserungen
für
dieses
Dokument
vorgeschlagen.
CCAligned v1
At
all
locations
the
executives
in
charge
check
and
coordinate
suggested
improvements
on
a
continuous
basis.
An
allen
Standorten
prüfen
und
koordinieren
die
zuständigen
Führungskräfte
fortlaufend
Verbesserungsvorschläge.
ParaCrawl v7.1
Submit
Tips
For
Editing
We
welcome
suggested
improvements
to
any
of
our
articles.
Senden
Tipps
zum
Bearbeiten
Wir
begrüßen
Verbesserungen
vorgeschlagen
zu
einem
unserem
Artikel.
ParaCrawl v7.1
You
receive
a
documentation
with
our
analysis
results
and
suggested
improvements.
Sie
erhalten
eine
Dokumentation
mit
unseren
Analyseergebnissen
und
Anregungen
für
Verbesserungen.
ParaCrawl v7.1
We
are
always
grateful
for
suggested
improvements
and
for
criticism
as
well.
Für
Verbesserungsvorschläge,
aber
auch
Kritik
sind
wir
Ihnen
dankbar.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
has
accepted
the
EP
amendments,
which
suggested
useful
editorial
improvements.
Die
Kommission
hat
jene
Änderungen
des
EP
übernommen,
in
denen
sinnvolle
redaktionelle
Verbesserungen
vorgeschlagen
werden.
TildeMODEL v2018
They
have
analysed
the
problem,
suggested
improvements,
but
sadly
little
has
been
achieved.
In
ihnen
wurde
das
Problem
untersucht,
es
gab
Verbesserungsvorschläge,
aber
leider
wurde
wenig
erreicht.
Europarl v8
She
also
suggested
improvements
in
the
way
wages
are
negotiated.
Des
weiteren
empfahl
sie
Verbesserungen
in
bezug
auf
die
Art
der
Lohn-
und
Gehaltsverhandlungen.
EUbookshop v2
The
presentation
was
well
received
by
the
group
and
it
was
suggested
that
tangible
improvements
be
well
illustrated
in
the
final
report
write-up.
Die
Gruppe
begrüsste
die
Ausführungen
und
schlug
vor,
wesentliche
Verbesserungen
im
schriftlichen
Abschlussbericht
ausführlich
darzulegen.
EUbookshop v2
Some
people
thought
Marek
was
being
too
harsh,
while
others
suggested
improvements
to
the
development
system.
Einige
meinten,
Marek
wäre
zu
anspruchsvoll,
während
andere
Verbesserungen
am
Entwicklungssystem
vorschlugen
.
ParaCrawl v7.1
As
a
result
of
various
improvements
suggested
by
visitors
to
our
site
the
query
of
congregations
has
been
extended
as
follows:
Aufgrund
verschiedener
Verbesserungsvorschläge
aus
den
Reihen
interessierter
Besucher
wurde
die
Gemeindeabfrage
wie
folgt
erweitert:
ParaCrawl v7.1
Some
of
the
improvements
suggested
by
stakeholders
are
the
same
as
those
considered
by
FASB.
Einige
der
von
den
Adressatengruppen
vorgeschlagenen
Verbesserungen
entsprechen
denen,
die
der
FASB
erwägt.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
proposals
with
regard
to
expanding
resources
constitute
the
second
most
common
category
in
which
the
respondent
clients
suggested
that
improvements
be
made.
Gleichzeitig
stellen
Anregungen
bezüglich
eines
Ressourcenausbaus
die
zweithäufigste
Kategorie
von
Verbesserungsvorschlägen
seitens
der
befragten
Klienten
dar.
ParaCrawl v7.1
We
validate
the
effectiveness
of
the
suggested
improvements
with,
amongst
other
things,
a
computer
simulation
of
the
forming
process.
Die
Wirksamkeit
der
vorgeschlagenen
Verbesserungen
validieren
wir
unter
anderem
mit
einer
Computersimulation
des
Umformvorgangs.
ParaCrawl v7.1
With
the
suggested
improvements
that
have
come
forward
from
the
Committee
on
Employment
and
Social
Affairs,
this
scheme
could
improve
both
the
mobility
of
apprentices
and
the
quality
of
work-linked
training
received
by
apprentices
and
therefore
make
a
contribution
towards
raising
skills
levels
in
the
EU.
Mit
diesen
Verbesserungsvorschlägen
aus
dem
Ausschuß
für
Beschäftigung
und
soziale
Angelegenheiten
könnte
dieses
Programm
sowohl
die
Mobilität
von
Lehrlingen
als
auch
die
Qualität
von
dualen
Berufsbildungswegen
für
Lehrlinge
verbessern
und
somit
dazu
beitragen,
das
Niveau
der
Qualifikationen
in
der
EU
anzuheben.
Europarl v8
Despite
the
fact
that
Japan
suffered
one
of
the
biggest
ever
earthquakes
recorded,
followed
by
one
of
the
biggest
tsunamis
that
has
ever
occurred,
even
though
they
were
not
prepared
for
them,
even
though
they
had
not
even
carried
out
the
improvements
suggested,
even
though
nothing
had
been
done
to
ensure
that
there
would
be
a
supply
of
power
in
the
event
of
emergencies,
and
even
though
the
Japanese
made
other
mistakes
right
at
the
start,
there
were
few
personal
injuries.
Trotz
der
Tatsache,
dass
Japan
eines
der
seit
Beginn
der
Aufzeichnungen
größten
Erdbeben,
gefolgt
von
einem
der
größten
je
dagewesenen
Tsunamis
erlebt
hat,
auch
wenn
das
Land
nicht
darauf
vorbereitet
war,
auch
wenn
es
nicht
einmal
die
empfohlenen
Verbesserungen
vorgenommen
hatte,
auch
wenn
nicht
sichergestellt
worden
war,
dass
im
Notfall
eine
Stromversorgung
zur
Verfügung
stehen
würde,
und
obwohl
die
Japaner
gleich
zu
Beginn
noch
weitere
Fehler
gemacht
haben,
hat
es
nur
wenige
Personenschäden
gegeben.
Europarl v8
For
this
reason,
I
am
in
favour
of
the
improvements
suggested
by
the
rapporteur,
particularly
those
that
relate
to
the
quality
of
the
reports
produced
by
the
Member
States,
ensuring
effective
controls
in
the
future.
Dementsprechend
befürworte
ich
die
Verbesserungsvorschläge
des
Berichterstatters,
besonders
jene,
die
sich
auf
die
künftige
Qualität
der
von
den
Mitgliedstaaten
erstellten
Berichte
beziehen,
damit
künftig
eine
effektive
Kontrolle
gewährleistet
wird.
Europarl v8
The
controls
and
the
improvements
suggested
by
the
Court
of
Auditors
make
a
significant
contribution
to
the
more
effective
and
more
economical
use
of
EU
funds.
Die
Kontrollen
und
Verbesserungsvorschläge
des
Rechnungshofs
tragen
maßgeblich
zu
einer
besseren
und
sparsameren
Verwendung
der
EU-Mittel
bei.
Europarl v8