Übersetzung für "Sufficiently broad" in Deutsch
Moreover,
the
phase
region
of
the
liquid-crystal
mixture
has
to
be
sufficiently
broad
for
envisaged
display
applications.
Außerdem
muss
der
Phasenbereich
der
Flüssigkristallmischung
ausreichend
breit
für
beabsichtigte
Anzeige-Anwendungen
sein.
EuroPat v2
In
addition,
the
phase
range
must
be
sufficiently
broad
for
the
intended
application.
Außerdem
muss
der
Phasenbereich
ausreichend
breit
für
die
beabsichtigte
Anwendung
sein.
EuroPat v2
None
of
these
projects
is
sufficiently
broad
and
at
the
same
time
focused.
Keines
dieser
Projekte
ist
breit
und
zugleich
fokussiert
genug.
ParaCrawl v7.1
In
this
way
we
will
attempt
to
guarantee
a
sufficiently
broad
margin
for
enlargement.
So
wird
versucht,
zu
gewährleisten,
daß
für
die
Erweiterung
eine
ausreichende
Marge
verbleibt.
Europarl v8
The
priority
task
is
to
create
a
clear
and
sufficiently
broad
legal
status
for
trainees
and
volunteers.
Als
erstes
muß
eine
eindeutige
und
ausreichend
umfassende
Rechtsstellung
für
Praktikanten
und
Freiwillige
geschaffen
werden.
Europarl v8
The
middle
contact
15
can
therefore
be
fashioned
sufficiently
broad
and
with
sufficiently
large
bond
areas.
Der
mittlere
Kontakt
15
kann
daher
ausreichend
breit
und
mit
ausreichend
großen
Bondflächen
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
In
addition,
the
phase
range
of
the
liquid-crystal
mixture
must
be
sufficiently
broad
for
the
intended
application
of
the
display.
Außerdem
muss
der
Phasenbereich
der
Flüssigkristallmischung
ausreichend
breit
für
die
beabsichtigte
Anwendung
der
Anzeige
sein.
EuroPat v2
The
problems
of
a
sufficiently
broad
radiation
and
of
a
simple
transducer
design
are
in
this
respect
likewise
not
solved.
Die
Probleme
einer
ausreichend
breiten
Abstrahlung
und
eines
einfachen
Wandleraufbaus
werden
dabei
aber
ebenfalls
nicht
gelöst.
EuroPat v2
In
the
example
shown,
there
is
a
sufficiently
broad
vehicle
path
between
limit
trajectories
32
and
33
.
Im
gezeigten
Beispiel
ist
zwischen
den
Begrenzungstrajektorien
32
und
33
ein
ausreichend
breiter
Fahrschlauch
vorhanden.
EuroPat v2
In
addition,
a
sufficiently
broad
tolerance
field
of
pressure
limitations
can
be
taken
into
consideration
in
such
a
range.
Außerdem
kann
in
einem
solchen
Bereich
ein
ausreichend
breites
Toleranzfeld
von
Druckbegrenzungen
berücksichtigt
werden.
EuroPat v2
The
development
of
innovative
and
energy-efficient
cooking
technology
on
its
own
is
not
sufficiently
broad
to
be
used
as
evidence
of
sustainable
company
management.
Die
Entwicklung
innovativer
und
energieeffizienter
Gartechnologien
ist
als
Beweis
nachhaltiger
Unternehmensführung
nicht
weit
genug
gefasst.
ParaCrawl v7.1
European
innovation
partnerships
have
emerged
as
an
instrument
and
the
major
challenges
around
which
they
are
organised
are
sufficiently
broad
not
to
be
controversial.
Die
europäischen
Innovationspartnerschaften
sind
als
Instrument
entstanden,
und
die
größten
Herausforderungen,
die
sie
beinhalten,
sind
so
breit
angelegt,
dass
sie
allgemein
anerkannt
sind.
Europarl v8
The
Commission's
proposals
are
compatible
with
rigid
budget
discipline
and
sufficiently
broad
margins
to
allow
for
the
funding
of
enlargement.
Die
Vorschläge
der
Kommission
stehen
in
Übereinstimmung
mit
der
strikten
Haushaltsdisziplin
und
der
für
die
Finanzierung
der
Erweiterung
zu
reservierenden
ausreichenden
Marge.
Europarl v8
For
that
reason
we
require
research,
sufficiently
broad
in
scope,
on
the
safety
of
genetically
manipulated
products,
because
it
is
only
with
scientifically
documented
data,
effectively
disseminated,
that
we
will
dispel
the
fears
of
consumers.
Deshalb
benötigen
wir
auch
große
und
umfassende
Untersuchungen
über
die
Sicherheit
der
gentechnisch
manipulierten
Erzeugnisse,
da
wir
nur
mit
belegten
Erkenntnissen
und
deren
intensiver
Verbreitung
die
Ängste
der
Verbraucher
verringern.
Europarl v8
If
the
SEA
is
to
be
a
genuinely
useful
tool,
the
directive
must
be
sufficiently
broad
in
scope
and
the
environmental
report
and
the
assessments
must
naturally
be
of
very
high
quality.
Damit
eine
SUP
ein
wirklich
brauchbares
Instrument
werden
kann,
muss
die
Richtlinie
einen
ausreichend
großen
Geltungsbereich
besitzen,
und
der
Umweltbericht
und
die
Auswertungen
müssen
natürlich
eine
sehr
hohe
Qualität
aufweisen.
Europarl v8
I
would
just
like
to
say
that
this
directive
is
now
being
tested
as
regards
whether
we
have
a
sufficiently
broad
definition
for
environmental
information.
Ich
möchte
dazu
nur
anmerken,
dass
diese
Richtlinie
jetzt
daraufhin
geprüft
wird,
ob
wir
über
einen
ausreichend
breiten
Begriff
der
Umweltinformation
verfügen.
Europarl v8
The
current
formulation
of
the
guidelines
constitutes
a
sufficiently
broad
and
still
valid
framework
to
accommodate
recent
economic
and
political
developments.
Die
aktuelle
Abfassung
der
Leitlinien
bildet
einen
ausreichend
großen
und
immer
noch
gültigen
Rahmen,
um
die
jüngsten
wirtschaftlichen
und
politischen
Entwicklungen
aufzunehmen.
Europarl v8
The
Commission
shares
the
views
of
those
who
have
said
that
the
proposal
must
have
a
sufficiently
broad
scope,
and
that
some
exemptions,
for
example
concerning
waste
from
prospecting,
should
therefore
be
removed.
Die
Kommission
teilt
die
Ansicht,
dass
der
Vorschlag
einen
ausreichend
großen
Anwendungsbereich
benötigt
und
daher
einige
Ausnahmeregelungen,
z. B.
im
Hinblick
auf
Abfall,
der
bei
der
Prospektion
entsteht,
beseitigt
werden
müssten.
Europarl v8
Secondly,
the
scope
of
the
directive
must,
in
any
event,
be
sufficiently
broad
and
systematically
include
those
plans
which
have
a
significant
impact
on
the
environment.
Zweitens
muss
der
Geltungsbereich
der
Richtlinie
in
jedem
Fall
weit
genug
sein
und
systematisch
jene
Pläne
erfassen,
die
eine
wesentliche
Auswirkung
auf
die
Umwelt
haben.
Europarl v8
With
regard
to
the
themes,
the
Presidency'
s
approach
was
to
work
on
the
basis
of
the
content
of
the
Declaration
of
Nice
to
draw
up
a
sufficiently
broad
and
coherent
mandate,
which
the
Presidency
could
use
for
its
work.
Was
die
Themen
anbelangt,
so
bestand
der
Ansatz
des
Ratsvorsitzes
darin,
vom
Inhalt
der
Erklärung
von
Nizza
auszugehen,
um
ein
ausreichend
weit
gefasstes
und
kohärentes
Mandat
auszuarbeiten,
das
dem
Vorsitz
als
Grundlage
für
seine
Arbeiten
dienen
kann.
Europarl v8