Übersetzung für "Sufficiently broad" in Deutsch

Moreover, the phase region of the liquid-crystal mixture has to be sufficiently broad for envisaged display applications.
Außerdem muss der Phasenbereich der Flüssigkristallmischung ausreichend breit für beabsichtigte Anzeige-Anwendungen sein.
EuroPat v2

In addition, the phase range must be sufficiently broad for the intended application.
Außerdem muss der Phasenbereich ausreichend breit für die beabsichtigte Anwendung sein.
EuroPat v2

None of these projects is sufficiently broad and at the same time focused.
Keines dieser Projekte ist breit und zugleich fokussiert genug.
ParaCrawl v7.1

In this way we will attempt to guarantee a sufficiently broad margin for enlargement.
So wird versucht, zu gewährleisten, daß für die Erweiterung eine ausreichende Marge verbleibt.
Europarl v8

The priority task is to create a clear and sufficiently broad legal status for trainees and volunteers.
Als erstes muß eine eindeutige und ausreichend umfassende Rechtsstellung für Praktikanten und Freiwillige geschaffen werden.
Europarl v8

The middle contact 15 can therefore be fashioned sufficiently broad and with sufficiently large bond areas.
Der mittlere Kontakt 15 kann daher ausreichend breit und mit ausreichend großen Bondflächen ausgebildet sein.
EuroPat v2

In addition, the phase range of the liquid-crystal mixture must be sufficiently broad for the intended application of the display.
Außerdem muss der Phasenbereich der Flüssigkristallmischung ausreichend breit für die beabsichtigte Anwendung der Anzeige sein.
EuroPat v2

The problems of a sufficiently broad radiation and of a simple transducer design are in this respect likewise not solved.
Die Probleme einer ausreichend breiten Abstrahlung und eines einfachen Wandleraufbaus werden dabei aber ebenfalls nicht gelöst.
EuroPat v2

In the example shown, there is a sufficiently broad vehicle path between limit trajectories 32 and 33 .
Im gezeigten Beispiel ist zwischen den Begrenzungstrajektorien 32 und 33 ein ausreichend breiter Fahrschlauch vorhanden.
EuroPat v2

In addition, a sufficiently broad tolerance field of pressure limitations can be taken into consideration in such a range.
Außerdem kann in einem solchen Bereich ein ausreichend breites Toleranzfeld von Druckbegrenzungen berücksichtigt werden.
EuroPat v2

The development of innovative and energy-efficient cooking technology on its own is not sufficiently broad to be used as evidence of sustainable company management.
Die Entwicklung innovativer und energieeffizienter Gartechnologien ist als Beweis nachhaltiger Unternehmensführung nicht weit genug gefasst.
ParaCrawl v7.1

European innovation partnerships have emerged as an instrument and the major challenges around which they are organised are sufficiently broad not to be controversial.
Die europäischen Innovationspartnerschaften sind als Instrument entstanden, und die größten Herausforderungen, die sie beinhalten, sind so breit angelegt, dass sie allgemein anerkannt sind.
Europarl v8

The Commission's proposals are compatible with rigid budget discipline and sufficiently broad margins to allow for the funding of enlargement.
Die Vorschläge der Kommission stehen in Übereinstimmung mit der strikten Haushaltsdisziplin und der für die Finanzierung der Erweiterung zu reservierenden ausreichenden Marge.
Europarl v8

For that reason we require research, sufficiently broad in scope, on the safety of genetically manipulated products, because it is only with scientifically documented data, effectively disseminated, that we will dispel the fears of consumers.
Deshalb benötigen wir auch große und umfassende Untersuchungen über die Sicherheit der gentechnisch manipulierten Erzeugnisse, da wir nur mit belegten Erkenntnissen und deren intensiver Verbreitung die Ängste der Verbraucher verringern.
Europarl v8

If the SEA is to be a genuinely useful tool, the directive must be sufficiently broad in scope and the environmental report and the assessments must naturally be of very high quality.
Damit eine SUP ein wirklich brauchbares Instrument werden kann, muss die Richtlinie einen ausreichend großen Geltungsbereich besitzen, und der Umweltbericht und die Auswertungen müssen natürlich eine sehr hohe Qualität aufweisen.
Europarl v8

I would just like to say that this directive is now being tested as regards whether we have a sufficiently broad definition for environmental information.
Ich möchte dazu nur anmerken, dass diese Richtlinie jetzt daraufhin geprüft wird, ob wir über einen ausreichend breiten Begriff der Umweltinformation verfügen.
Europarl v8

The current formulation of the guidelines constitutes a sufficiently broad and still valid framework to accommodate recent economic and political developments.
Die aktuelle Abfassung der Leitlinien bildet einen ausreichend großen und immer noch gültigen Rahmen, um die jüngsten wirtschaftlichen und politischen Entwicklungen aufzunehmen.
Europarl v8

The Commission shares the views of those who have said that the proposal must have a sufficiently broad scope, and that some exemptions, for example concerning waste from prospecting, should therefore be removed.
Die Kommission teilt die Ansicht, dass der Vorschlag einen ausreichend großen Anwendungsbereich benötigt und daher einige Ausnahmeregelungen, z. B. im Hinblick auf Abfall, der bei der Prospektion entsteht, beseitigt werden müssten.
Europarl v8

Secondly, the scope of the directive must, in any event, be sufficiently broad and systematically include those plans which have a significant impact on the environment.
Zweitens muss der Geltungsbereich der Richtlinie in jedem Fall weit genug sein und systematisch jene Pläne erfassen, die eine wesentliche Auswirkung auf die Umwelt haben.
Europarl v8

With regard to the themes, the Presidency' s approach was to work on the basis of the content of the Declaration of Nice to draw up a sufficiently broad and coherent mandate, which the Presidency could use for its work.
Was die Themen anbelangt, so bestand der Ansatz des Ratsvorsitzes darin, vom Inhalt der Erklärung von Nizza auszugehen, um ein ausreichend weit gefasstes und kohärentes Mandat auszuarbeiten, das dem Vorsitz als Grundlage für seine Arbeiten dienen kann.
Europarl v8