Übersetzung für "Sufficient assets" in Deutsch

Their future and promised benefits will be calculated prudently and be covered by sufficient assets.
Die zugesagten Leistungen werden vorsichtig berechnet und müssen durch ausreichende Vermögenswerte unterlegt sein.
TildeMODEL v2018

All orders are performed immediately, if you have sufficient assets.
Alle Bestellungen werden sofort ausgeführt, sofern Sie über ausreichendes Guthaben verfügen.
ParaCrawl v7.1

Counterparties are required to present sufficient eligible assets as collateral prior to using the marginal lending facility.
Die Geschäftspartner sind verpflichtet, ausreichende notenbankfähige Sicherheiten vor der Inanspruchnahme der Spitzenrefinanzierungsfazilität zu stellen.
DGT v2019

It is the stage which consists in determining if the candidate has sufficient assets to obtain the certificate, the title or the diploma that it seeks.
In dieser Phase wird festgestellt, ob der Kandidat über einen ausreichenden Lernbestand verfügt,
EUbookshop v2

Apart from the requirement to present sufficient underlying eligible assets , there is no limit to the amount of funds that can be advanced under the marginal lending facility .
Abgesehen von dem Erfordernis , ausreichende notenbankfähige Sicherheiten zu stellen , gibt es keine Begrenzung für die im Rahmen der Spitzenrefinanzierungsfazilität zur Verfügung stehende Liquidität .
ECB v1

In pooling systems , the counterparty makes a pool of sufficient underlying assets available to the central bank to cover the related credits received from the central bank , thus implying that individual assets are not linked to specific credit operations .
Beim Pfandpoolverfahren stellt der Geschäftspartner der Zentralbank einen Pool von Sicherheiten , der ausreicht , um die entsprechenden von der Zentralbank erhaltenen Kredite zu unterlegen , wobei die einzelnen Sicherheiten nicht an ein bestimmtes Kreditgeschäft gebunden sind .
ECB v1

Under normal circumstances , there are no credit limits or other restrictions on counterparties » access to the facility apart from the requirement to present sufficient underlying assets .
In der Regel gibt es keine Kredithöchstgrenzen , und die Inanspruchnahme dieser Fazilität durch die Geschäftspartner unterliegt auch keinen sonstigen Beschränkungen mit Ausnahme der Bedingung , dass ausreichende Sicherheiten zur Verfügung stehen müssen .
ECB v1

In order to ensure that such companies are of reasonable size, a minimum amount of capital should be set so that they have sufficient assets without making it difficult for small and medium-sized undertakings to form SEs.
Um eine sinnvolle Unternehmensgröße dieser Gesellschaften zu gewährleisten, empfiehlt es sich, ein Mindestkapital festzusetzen, das die Gewähr dafür bietet, dass diese Gesellschaften über eine ausreichende Vermögensgrundlage verfügen, ohne dass dadurch kleinen und mittleren Unternehmen die Gründung von SE erschwert wird.
JRC-Acquis v3.0

As a matter of principle , the Eurosystem aims to settle the transactions related to its open market operations at the same time in all Member States with all counterparties that have provided sufficient underlying assets .
Grundsätzlich ist das Eurosystem bestrebt , Transaktionen im Zusammenhang mit seinen Offenmarktgeschäften in allen Mitgliedstaaten mit sämtlichen Geschäftspartnern , die ausreichende Sicherheiten gestellt haben , gleichzeitig abzuwickeln .
ECB v1

Under normal circumstances , there are no credit limits or other restrictions on counterparties » access to the facility , apart from the requirement to present sufficient underlying assets .
In der Regel gibt es keine Kredithöchstgrenzen , und die Inanspruchnahme dieser Fazilität durch die Geschäftspartner unterliegt auch keinen sonstigen Beschränkungen mit Ausnahme der Bedingung , dass ausreichende Sicherheiten zur Ver ­ fügung stehen müssen .
ECB v1

The Committee supports the provision of article 16, which requires that the institution must always have sufficient assets to cover its liabilities but permits deviations from the principle for practical reasons for a limited period on condition that a plan is drawn up to make good the temporary shortfall.
Der Ausschuss befürwortet die in Artikel 16 enthaltene Bestimmung, wonach die Verpflichtungen einer Altersversorgungseinrichtung stets durch ausreichende Vermögenswerte gedeckt sein müssen, gleichzeitig jedoch aus praktischen Gründen für einen begrenzten Zeitraum von diesem Grundsatz abgewichen werden kann, wenn ein Plan für den Abbau der vorübergehenden Unterdeckung erstellt wird.
TildeMODEL v2018

The liquidity coverage ratio should be expressed as a percentage and set at a minimum level of 100 %, when fully implemented, which indicates that a credit institution holds sufficient liquid assets to meet its net liquidity outflows during a 30-day stress period.
Die Liquiditätsdeckungsquote sollte als Prozentsatz angegeben und, vollständig umgesetzt, auf ein Mindestniveau von 100 % festgelegt werden, d. h. ein Kreditinstitut verfügt über ausreichende liquide Aktiva, um während einer 30-tägigen Stressphase seine Netto-Liquiditätsabflüsse decken zu können.
DGT v2019

Sufficient and appropriate assets to cover the technical provisions protect the interests of members and beneficiaries of the pension scheme if the sponsoring undertaking becomes insolvent.
Ausreichende und geeignete Vermögenswerte zur Bedeckung der versicherungstechnischen Rückstellungen schützen die Interessen der Versorgungsanwärter und der Leistungsempfänger des Systems, wenn das Trägerunternehmen insolvent wird.
TildeMODEL v2018

Proof of sufficient assets which are accessible even in the event of storage operators becoming insolvent should therefore suffice as financial security.
Darum sollte für diesen Fall der Nachweis eines an­gemessenen und auch bei Insolvenz des Speicherbetreibers realisierbaren Anlagevermögens eine ausreichende finanzielle Sicherheit darstellen.
TildeMODEL v2018

Benefits promised must be calculated prudently and be covered by sufficient assets.
Die Leistungszusagen sind nach dem Grundsatz der Vorsicht zu berechnen und müssen in der Bilanz durch ausreichende Vermögenswerte bedeckt sein.
TildeMODEL v2018

It would be a purely political commitment, and would not ensure the reliable availability of sufficient assets in a sustainable way.
Es wäre ein rein politische Verpflichtung und würde die verlässliche Verfügbarkeit von ausreichenden Ressourcen nicht nachhaltig sicherstellen.
TildeMODEL v2018