Übersetzung für "Sufficient assets" in Deutsch
Their
future
and
promised
benefits
will
be
calculated
prudently
and
be
covered
by
sufficient
assets.
Die
zugesagten
Leistungen
werden
vorsichtig
berechnet
und
müssen
durch
ausreichende
Vermögenswerte
unterlegt
sein.
TildeMODEL v2018
All
orders
are
performed
immediately,
if
you
have
sufficient
assets.
Alle
Bestellungen
werden
sofort
ausgeführt,
sofern
Sie
über
ausreichendes
Guthaben
verfügen.
ParaCrawl v7.1
Counterparties
are
required
to
present
sufficient
eligible
assets
as
collateral
prior
to
using
the
marginal
lending
facility.
Die
Geschäftspartner
sind
verpflichtet,
ausreichende
notenbankfähige
Sicherheiten
vor
der
Inanspruchnahme
der
Spitzenrefinanzierungsfazilität
zu
stellen.
DGT v2019
It
is
the
stage
which
consists
in
determining
if
the
candidate
has
sufficient
assets
to
obtain
the
certificate,
the
title
or
the
diploma
that
it
seeks.
In
dieser
Phase
wird
festgestellt,
ob
der
Kandidat
über
einen
ausreichenden
Lernbestand
verfügt,
EUbookshop v2
Apart
from
the
requirement
to
present
sufficient
underlying
eligible
assets
,
there
is
no
limit
to
the
amount
of
funds
that
can
be
advanced
under
the
marginal
lending
facility
.
Abgesehen
von
dem
Erfordernis
,
ausreichende
notenbankfähige
Sicherheiten
zu
stellen
,
gibt
es
keine
Begrenzung
für
die
im
Rahmen
der
Spitzenrefinanzierungsfazilität
zur
Verfügung
stehende
Liquidität
.
ECB v1
In
pooling
systems
,
the
counterparty
makes
a
pool
of
sufficient
underlying
assets
available
to
the
central
bank
to
cover
the
related
credits
received
from
the
central
bank
,
thus
implying
that
individual
assets
are
not
linked
to
specific
credit
operations
.
Beim
Pfandpoolverfahren
stellt
der
Geschäftspartner
der
Zentralbank
einen
Pool
von
Sicherheiten
,
der
ausreicht
,
um
die
entsprechenden
von
der
Zentralbank
erhaltenen
Kredite
zu
unterlegen
,
wobei
die
einzelnen
Sicherheiten
nicht
an
ein
bestimmtes
Kreditgeschäft
gebunden
sind
.
ECB v1
Under
normal
circumstances
,
there
are
no
credit
limits
or
other
restrictions
on
counterparties
»
access
to
the
facility
apart
from
the
requirement
to
present
sufficient
underlying
assets
.
In
der
Regel
gibt
es
keine
Kredithöchstgrenzen
,
und
die
Inanspruchnahme
dieser
Fazilität
durch
die
Geschäftspartner
unterliegt
auch
keinen
sonstigen
Beschränkungen
mit
Ausnahme
der
Bedingung
,
dass
ausreichende
Sicherheiten
zur
Verfügung
stehen
müssen
.
ECB v1
In
order
to
ensure
that
such
companies
are
of
reasonable
size,
a
minimum
amount
of
capital
should
be
set
so
that
they
have
sufficient
assets
without
making
it
difficult
for
small
and
medium-sized
undertakings
to
form
SEs.
Um
eine
sinnvolle
Unternehmensgröße
dieser
Gesellschaften
zu
gewährleisten,
empfiehlt
es
sich,
ein
Mindestkapital
festzusetzen,
das
die
Gewähr
dafür
bietet,
dass
diese
Gesellschaften
über
eine
ausreichende
Vermögensgrundlage
verfügen,
ohne
dass
dadurch
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
die
Gründung
von
SE
erschwert
wird.
JRC-Acquis v3.0
As
a
matter
of
principle
,
the
Eurosystem
aims
to
settle
the
transactions
related
to
its
open
market
operations
at
the
same
time
in
all
Member
States
with
all
counterparties
that
have
provided
sufficient
underlying
assets
.
Grundsätzlich
ist
das
Eurosystem
bestrebt
,
Transaktionen
im
Zusammenhang
mit
seinen
Offenmarktgeschäften
in
allen
Mitgliedstaaten
mit
sämtlichen
Geschäftspartnern
,
die
ausreichende
Sicherheiten
gestellt
haben
,
gleichzeitig
abzuwickeln
.
ECB v1
Under
normal
circumstances
,
there
are
no
credit
limits
or
other
restrictions
on
counterparties
»
access
to
the
facility
,
apart
from
the
requirement
to
present
sufficient
underlying
assets
.
In
der
Regel
gibt
es
keine
Kredithöchstgrenzen
,
und
die
Inanspruchnahme
dieser
Fazilität
durch
die
Geschäftspartner
unterliegt
auch
keinen
sonstigen
Beschränkungen
mit
Ausnahme
der
Bedingung
,
dass
ausreichende
Sicherheiten
zur
Ver
fügung
stehen
müssen
.
ECB v1
The
Committee
supports
the
provision
of
article
16,
which
requires
that
the
institution
must
always
have
sufficient
assets
to
cover
its
liabilities
but
permits
deviations
from
the
principle
for
practical
reasons
for
a
limited
period
on
condition
that
a
plan
is
drawn
up
to
make
good
the
temporary
shortfall.
Der
Ausschuss
befürwortet
die
in
Artikel
16
enthaltene
Bestimmung,
wonach
die
Verpflichtungen
einer
Altersversorgungseinrichtung
stets
durch
ausreichende
Vermögenswerte
gedeckt
sein
müssen,
gleichzeitig
jedoch
aus
praktischen
Gründen
für
einen
begrenzten
Zeitraum
von
diesem
Grundsatz
abgewichen
werden
kann,
wenn
ein
Plan
für
den
Abbau
der
vorübergehenden
Unterdeckung
erstellt
wird.
TildeMODEL v2018
The
liquidity
coverage
ratio
should
be
expressed
as
a
percentage
and
set
at
a
minimum
level
of
100
%,
when
fully
implemented,
which
indicates
that
a
credit
institution
holds
sufficient
liquid
assets
to
meet
its
net
liquidity
outflows
during
a
30-day
stress
period.
Die
Liquiditätsdeckungsquote
sollte
als
Prozentsatz
angegeben
und,
vollständig
umgesetzt,
auf
ein
Mindestniveau
von
100
%
festgelegt
werden,
d. h.
ein
Kreditinstitut
verfügt
über
ausreichende
liquide
Aktiva,
um
während
einer
30-tägigen
Stressphase
seine
Netto-Liquiditätsabflüsse
decken
zu
können.
DGT v2019
Sufficient
and
appropriate
assets
to
cover
the
technical
provisions
protect
the
interests
of
members
and
beneficiaries
of
the
pension
scheme
if
the
sponsoring
undertaking
becomes
insolvent.
Ausreichende
und
geeignete
Vermögenswerte
zur
Bedeckung
der
versicherungstechnischen
Rückstellungen
schützen
die
Interessen
der
Versorgungsanwärter
und
der
Leistungsempfänger
des
Systems,
wenn
das
Trägerunternehmen
insolvent
wird.
TildeMODEL v2018
Proof
of
sufficient
assets
which
are
accessible
even
in
the
event
of
storage
operators
becoming
insolvent
should
therefore
suffice
as
financial
security.
Darum
sollte
für
diesen
Fall
der
Nachweis
eines
angemessenen
und
auch
bei
Insolvenz
des
Speicherbetreibers
realisierbaren
Anlagevermögens
eine
ausreichende
finanzielle
Sicherheit
darstellen.
TildeMODEL v2018
Benefits
promised
must
be
calculated
prudently
and
be
covered
by
sufficient
assets.
Die
Leistungszusagen
sind
nach
dem
Grundsatz
der
Vorsicht
zu
berechnen
und
müssen
in
der
Bilanz
durch
ausreichende
Vermögenswerte
bedeckt
sein.
TildeMODEL v2018
It
would
be
a
purely
political
commitment,
and
would
not
ensure
the
reliable
availability
of
sufficient
assets
in
a
sustainable
way.
Es
wäre
ein
rein
politische
Verpflichtung
und
würde
die
verlässliche
Verfügbarkeit
von
ausreichenden
Ressourcen
nicht
nachhaltig
sicherstellen.
TildeMODEL v2018