Übersetzung für "Suffer a setback" in Deutsch

Last February however both parties had to suffer a setback.
Im vergangenen Februar mussten nun jedoch beide Parteien eine Niederlage einstecken.
ParaCrawl v7.1

The implementation of the CAP 2015-2020 to suffer a setback.
Die Umsetzung der GAP 2015-2020 erleiden einen Rückschlag.
ParaCrawl v7.1

The current strong expansion of world trade could suffer a significant setback in an environment of protectionist tendencies.
Die aktuell kräftige Expansion des Welthandels könnte in einem Umfeld protektionistischer Tendenzen einen deutlichen Rückschlag erleiden.
ParaCrawl v7.1

That very respect for compliance with international humanitarian law and the norms of international human rights law by both parties in the conflict would be a basic precondition in the Middle Eastern conflict for discernible progress in the peace process, which could now suffer a serious setback, once again, as a result of Israel's planned settlement construction.
Gerade der Respekt vor der Einhaltung des humanitären Völkerrechts und der internationalen Menschenrechtsnormen durch die beiden Konfliktparteien wäre im Nahost-Konflikt die Grundvoraussetzung für einen erkennbaren Fortschritt im Friedensprozess, der nun durch den geplanten Siedlungsbau Israels abermals einen schweren Rückschlag erleiden könnte.
Europarl v8

Precisely in order to prevent loopholes, it is better for the directives to suffer a setback, should this prove necessary, than to have rules which are too loose.
Just um Schlupflöcher zu vermeiden, ist gegebenenfalls ein Stillstand der Richtlinien besser als die Existenz von Vorschriften, die einen zu großen Ermessensspielraum einräumen.
Europarl v8

For the present policy is aimed at monetary stability, and not only did that policy suffer a considerable setback last month but it actually inhibits rather than promotes growth.
Die jetzige Politik ist nämlich auf Währungsstabilität ausgerichtet, und diese Politik hat nicht nur im letzten Monat einen ziemlichen Knacks bekommen, sondern sie bremst obendrein das Wachstum, statt es anzukurbeln.
EUbookshop v2

Moreover, the security and defence of the islands will suffer a severe setback as internal shipping will no longer form part ofthe country's defence plan at a time when Turkey's territorial claims are aggravating relations between the two countries and causing justifiable concern.
Dies wird auch einen schweren Schlag für die Sicherheit und die Verteidigung der Inseln bedeuten, da die inländischen Schiffsverbindungen nicht mehr Teil der Verteidigungsstruktur des Landes sind, in einer Zeit, in der die Gebietsansprüche der Türkei die Beziehungen zwischen den beiden Ländern belasten und ver ständliche Beunruhigung auslösen.
EUbookshop v2

Clearly, without economic recovery, pro gress towards economic and social cohesion will suffer a setback.
Es ist offenkundig, daß die Entwicklung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts einen Rückschlag erleiden wird, wenn sich die Wirtschaft nicht erholt.
EUbookshop v2

In spite of all these positive factors, many start-up new ventures suffer a setback in the initial stages or is not even able to start due to shortage of funds.
Trotz all dieser positiven Faktoren viele neue Start-up-Unternehmen erleiden einen Rückschlag in der Anfangsphase oder nicht einmal in der Lage, wegen Mangel an Mittel gestartet.
ParaCrawl v7.1

With the pullback of the state from the federal government's trial also the mega truck supporters in Denmark and the Netherlands will suffer a setback.
Mit dem Rückzug des Landes aus dem Versuch der Bundesregierung dürften auch die Riesen-Lkw-Befürworter in Dänemark und den Niederlanden einen Dämpfer erhalten.
ParaCrawl v7.1

She may soon suffer a major setback, commentators observe, and call for new alliances to combat the far right.
Sie könnte schon bald einen ordentlichen Dämpfer erhalten, glauben Kommentatoren und rufen dazu auf, den Rechtsextremen mit neuen Allianzen entgegenzutreten.
ParaCrawl v7.1

According to the Ifo Institute, in Munich, in the worst case, Germany could suffer a 3% setback in its long term economic growth.
Nach Angaben des Ifo Instituts in München könnte Deutschland im schlimmsten Fall ein Rückgang des Wirtschaftswachstums von in Höhe von drei Prozent drohen.
ParaCrawl v7.1

Some exegetes relate the beast to the Pope and thus draw the conclusion that the Catholic Church will suffer a severe setback or suffered a severe setback in the past and loses its influence for a certain time.
Manche Ausleger beziehen das Tier auf den Papst und ziehen nun den Schluß, dass die katholische Kirche einen schweren Rückschlag erhält bzw. in der Vergangenheit erhalten hat und für eine gewisse Zeit ihren Einfluss verliert.
ParaCrawl v7.1

Saudi Arabia's ambitions to play a leading role in the Middle East could soon suffer a major setback, Dzerkalo Tyzhnia comments:
Saudi-Arabiens Ambitionen auf eine Führungsrolle im Nahen Osten könnten bald einen herben Dämpfer erhalten, glaubt Dserkalo Tyschnja:
ParaCrawl v7.1

If our political leaders and policy makers do not act quickly, the world economy will suffer a serious setback.
Wenn unsere führenden Politiker und Planer nicht sofort handeln, wird die Weltwirtschaft einen ernsten Rückschlag erleiden.
ParaCrawl v7.1

The regions concerned will suffer a difficult setback when the subsidies are discontinued but, at the same time, the proposal provides the opportunity for comprehensive social and environmental measures with a view to making this regional adjustment process as efficient as possible.
Die betroffenen Regionen werden einen schweren Rückschlag erleiden, sobald die Subventionen eingestellt werden. Aber gleichzeitig schafft der Vorschlag eine Gelegenheit für das Ergreifen umfassender gesellschaftlicher und ökologischer Maßnahmen mit dem Ziel, diesen regionalen Anpassungsprozess so effizient wie möglich zu gestalten.
Europarl v8

I'm an incurable romantic: when I suffer a setback, I withdraw and resolve never to do anything like it again.
Ich bin ein unverbesserlicher Romantiker: Wenn ich einen Rückschlag bekomme, ziehe ich mich zurück und nehme mir vor, so etwas nie wieder zu machen.
ParaCrawl v7.1

Many top teams in contrast had to retire during the exciting race, to start with the team of Falken Motorsport which had to stop quite early due to technical failure after having taken such a promising start from pole position, to continue with Manthey and Phoenix Racing, the Vita4One Team around former DTM star Michael Bartels and up to Dörr-Motorsport with the two spectacular McLaren – they all finally had to realize that from time to time you have to suffer a severe setback.
Im Verlauf des spannenden Rennens blieben hingegen viele Spitzenteams auf der Strecke. Angefangen bei Falken-Motorsports, die nach der vielversprechenden Pole-Position mit einem technischen Defekt schon früh die Segel streichen mussten, über Manthey- und Phoenix-Racing, dem Vita4One-Team rund um Ex-DTM-Star Michael Bartels bis hin zu Dörr-Motorsport mit den beiden spektakulären McLaren - allen blieb am Ende nur die Erkenntnis, dass man als Motorsportler nicht selten herbe Rückschläge hinnehmen muss.
ParaCrawl v7.1

However, these efforts suffered a setback in 2004 when the State sports school closed down.
Diese Bemühungen erlitten 2004 einen Rückschlag, als die Landessportschule geschlossen wurde.
Wikipedia v1.0

Italy has suffered a slight setback for the first time in many years.
Italien hat zum ersten Mal seit vielen Jahren einen leichten Rückschritt zu verzeichnen.
TildeMODEL v2018

We have suffered a major setback in Portland.
Wir haben in Portland einen riesigen Rückschlag erlitten.
OpenSubtitles v2018

You see, the film has suffered a little setback.
Weißt du, der Film hat einen kleinen Rückschlag erlitten.
OpenSubtitles v2018

After World War II the project suffered a number of setbacks.
Nach dem Zweiten Weltkrieg erfuhr das Projekt eine Reihe von Rückschlägen.
WikiMatrix v1

The construction of Europe has suffered a series of setbacks.
Der Aufbau Europas hat eine Reihe von Rückschlägen erlitten.
EUbookshop v2

Our plans have suffered a terrible setback.
Unsere Pläne haben einen schrecklichen Rückschlag ertragen.
OpenSubtitles v2018

We suffered a setback he did not appreciate.
Wir haben einen Rückschlag ertragen, er hat ihn nicht geschätzt.
OpenSubtitles v2018

The Tunisian economy suffered a notice able setback as a result of the revolution.
Die tunesische Wirtschaft musste infolge der Revolution einen spürbaren Rück schritt hinnehmen.
ParaCrawl v7.1

The PRD suffered a severe electoral setback.
Die PRD erfuhr einen schweren Wahlrückschlag.
ParaCrawl v7.1

Although they suffered a setback, the Islamists were not crushed.
Obwohl die Islamisten einen Rückschlag erlitten, wurden sie nicht zerschlagen.
ParaCrawl v7.1

After the previous month's stable development, economic optimism suffered a setback in April.
Nach der stabilen Entwicklung im Vormonat erleidet der Konjunkturoptimismus im April einen Rückschlag.
ParaCrawl v7.1

My hopes suffered a tragic setback – maybe yours have, too.
Meine Hoffnungen erlitten - wie vielleicht auch Ihre - einen tragischen Rückschlag.
ParaCrawl v7.1

The strong upwards curve of economic expectations suffered a setback in February.
Der starke Aufwärtstrend der Konjunkturerwartung muss im Februar einen Rückschlag hinnehmen.
ParaCrawl v7.1

The Russian light vehicle market suffered a severe setback in 2014 as a whole.
Der russische Light-Vehicle-Markt musste im Gesamtjahr 2014 einen herben Rückschlag hinnehmen.
ParaCrawl v7.1

Economic expectations suffered a considerable setback in April.
Die Konjunkturerwartung muss im April einen spürbaren Dämpfer hinnehmen.
ParaCrawl v7.1

However, in the Formula E title race, the team suffered a setback.
Im Titelkampf der Formel E musste das Team allerdings einen Rückschlag hinnehmen.
ParaCrawl v7.1

The Revolution suffered a setback in the constitutional referendum.
Die Revolution hat im Verfassungsreferendum einen Rückschlag erlitten.
ParaCrawl v7.1