Übersetzung für "Suffer a setback" in Deutsch
Last
February
however
both
parties
had
to
suffer
a
setback.
Im
vergangenen
Februar
mussten
nun
jedoch
beide
Parteien
eine
Niederlage
einstecken.
ParaCrawl v7.1
The
implementation
of
the
CAP
2015-2020
to
suffer
a
setback.
Die
Umsetzung
der
GAP
2015-2020
erleiden
einen
Rückschlag.
ParaCrawl v7.1
The
current
strong
expansion
of
world
trade
could
suffer
a
significant
setback
in
an
environment
of
protectionist
tendencies.
Die
aktuell
kräftige
Expansion
des
Welthandels
könnte
in
einem
Umfeld
protektionistischer
Tendenzen
einen
deutlichen
Rückschlag
erleiden.
ParaCrawl v7.1
That
very
respect
for
compliance
with
international
humanitarian
law
and
the
norms
of
international
human
rights
law
by
both
parties
in
the
conflict
would
be
a
basic
precondition
in
the
Middle
Eastern
conflict
for
discernible
progress
in
the
peace
process,
which
could
now
suffer
a
serious
setback,
once
again,
as
a
result
of
Israel's
planned
settlement
construction.
Gerade
der
Respekt
vor
der
Einhaltung
des
humanitären
Völkerrechts
und
der
internationalen
Menschenrechtsnormen
durch
die
beiden
Konfliktparteien
wäre
im
Nahost-Konflikt
die
Grundvoraussetzung
für
einen
erkennbaren
Fortschritt
im
Friedensprozess,
der
nun
durch
den
geplanten
Siedlungsbau
Israels
abermals
einen
schweren
Rückschlag
erleiden
könnte.
Europarl v8
Precisely
in
order
to
prevent
loopholes,
it
is
better
for
the
directives
to
suffer
a
setback,
should
this
prove
necessary,
than
to
have
rules
which
are
too
loose.
Just
um
Schlupflöcher
zu
vermeiden,
ist
gegebenenfalls
ein
Stillstand
der
Richtlinien
besser
als
die
Existenz
von
Vorschriften,
die
einen
zu
großen
Ermessensspielraum
einräumen.
Europarl v8
For
the
present
policy
is
aimed
at
monetary
stability,
and
not
only
did
that
policy
suffer
a
considerable
setback
last
month
but
it
actually
inhibits
rather
than
promotes
growth.
Die
jetzige
Politik
ist
nämlich
auf
Währungsstabilität
ausgerichtet,
und
diese
Politik
hat
nicht
nur
im
letzten
Monat
einen
ziemlichen
Knacks
bekommen,
sondern
sie
bremst
obendrein
das
Wachstum,
statt
es
anzukurbeln.
EUbookshop v2
Moreover,
the
security
and
defence
of
the
islands
will
suffer
a
severe
setback
as
internal
shipping
will
no
longer
form
part
ofthe
country's
defence
plan
at
a
time
when
Turkey's
territorial
claims
are
aggravating
relations
between
the
two
countries
and
causing
justifiable
concern.
Dies
wird
auch
einen
schweren
Schlag
für
die
Sicherheit
und
die
Verteidigung
der
Inseln
bedeuten,
da
die
inländischen
Schiffsverbindungen
nicht
mehr
Teil
der
Verteidigungsstruktur
des
Landes
sind,
in
einer
Zeit,
in
der
die
Gebietsansprüche
der
Türkei
die
Beziehungen
zwischen
den
beiden
Ländern
belasten
und
ver
ständliche
Beunruhigung
auslösen.
EUbookshop v2
Clearly,
without
economic
recovery,
pro
gress
towards
economic
and
social
cohesion
will
suffer
a
setback.
Es
ist
offenkundig,
daß
die
Entwicklung
des
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalts
einen
Rückschlag
erleiden
wird,
wenn
sich
die
Wirtschaft
nicht
erholt.
EUbookshop v2
In
spite
of
all
these
positive
factors,
many
start-up
new
ventures
suffer
a
setback
in
the
initial
stages
or
is
not
even
able
to
start
due
to
shortage
of
funds.
Trotz
all
dieser
positiven
Faktoren
viele
neue
Start-up-Unternehmen
erleiden
einen
Rückschlag
in
der
Anfangsphase
oder
nicht
einmal
in
der
Lage,
wegen
Mangel
an
Mittel
gestartet.
ParaCrawl v7.1
With
the
pullback
of
the
state
from
the
federal
government's
trial
also
the
mega
truck
supporters
in
Denmark
and
the
Netherlands
will
suffer
a
setback.
Mit
dem
Rückzug
des
Landes
aus
dem
Versuch
der
Bundesregierung
dürften
auch
die
Riesen-Lkw-Befürworter
in
Dänemark
und
den
Niederlanden
einen
Dämpfer
erhalten.
ParaCrawl v7.1
She
may
soon
suffer
a
major
setback,
commentators
observe,
and
call
for
new
alliances
to
combat
the
far
right.
Sie
könnte
schon
bald
einen
ordentlichen
Dämpfer
erhalten,
glauben
Kommentatoren
und
rufen
dazu
auf,
den
Rechtsextremen
mit
neuen
Allianzen
entgegenzutreten.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
Ifo
Institute,
in
Munich,
in
the
worst
case,
Germany
could
suffer
a
3%
setback
in
its
long
term
economic
growth.
Nach
Angaben
des
Ifo
Instituts
in
München
könnte
Deutschland
im
schlimmsten
Fall
ein
Rückgang
des
Wirtschaftswachstums
von
in
Höhe
von
drei
Prozent
drohen.
ParaCrawl v7.1
Some
exegetes
relate
the
beast
to
the
Pope
and
thus
draw
the
conclusion
that
the
Catholic
Church
will
suffer
a
severe
setback
or
suffered
a
severe
setback
in
the
past
and
loses
its
influence
for
a
certain
time.
Manche
Ausleger
beziehen
das
Tier
auf
den
Papst
und
ziehen
nun
den
Schluß,
dass
die
katholische
Kirche
einen
schweren
Rückschlag
erhält
bzw.
in
der
Vergangenheit
erhalten
hat
und
für
eine
gewisse
Zeit
ihren
Einfluss
verliert.
ParaCrawl v7.1
Saudi
Arabia's
ambitions
to
play
a
leading
role
in
the
Middle
East
could
soon
suffer
a
major
setback,
Dzerkalo
Tyzhnia
comments:
Saudi-Arabiens
Ambitionen
auf
eine
Führungsrolle
im
Nahen
Osten
könnten
bald
einen
herben
Dämpfer
erhalten,
glaubt
Dserkalo
Tyschnja:
ParaCrawl v7.1
If
our
political
leaders
and
policy
makers
do
not
act
quickly,
the
world
economy
will
suffer
a
serious
setback.
Wenn
unsere
führenden
Politiker
und
Planer
nicht
sofort
handeln,
wird
die
Weltwirtschaft
einen
ernsten
Rückschlag
erleiden.
ParaCrawl v7.1
The
regions
concerned
will
suffer
a
difficult
setback
when
the
subsidies
are
discontinued
but,
at
the
same
time,
the
proposal
provides
the
opportunity
for
comprehensive
social
and
environmental
measures
with
a
view
to
making
this
regional
adjustment
process
as
efficient
as
possible.
Die
betroffenen
Regionen
werden
einen
schweren
Rückschlag
erleiden,
sobald
die
Subventionen
eingestellt
werden.
Aber
gleichzeitig
schafft
der
Vorschlag
eine
Gelegenheit
für
das
Ergreifen
umfassender
gesellschaftlicher
und
ökologischer
Maßnahmen
mit
dem
Ziel,
diesen
regionalen
Anpassungsprozess
so
effizient
wie
möglich
zu
gestalten.
Europarl v8
I'm
an
incurable
romantic:
when
I
suffer
a
setback,
I
withdraw
and
resolve
never
to
do
anything
like
it
again.
Ich
bin
ein
unverbesserlicher
Romantiker:
Wenn
ich
einen
Rückschlag
bekomme,
ziehe
ich
mich
zurück
und
nehme
mir
vor,
so
etwas
nie
wieder
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
Many
top
teams
in
contrast
had
to
retire
during
the
exciting
race,
to
start
with
the
team
of
Falken
Motorsport
which
had
to
stop
quite
early
due
to
technical
failure
after
having
taken
such
a
promising
start
from
pole
position,
to
continue
with
Manthey
and
Phoenix
Racing,
the
Vita4One
Team
around
former
DTM
star
Michael
Bartels
and
up
to
Dörr-Motorsport
with
the
two
spectacular
McLaren
–
they
all
finally
had
to
realize
that
from
time
to
time
you
have
to
suffer
a
severe
setback.
Im
Verlauf
des
spannenden
Rennens
blieben
hingegen
viele
Spitzenteams
auf
der
Strecke.
Angefangen
bei
Falken-Motorsports,
die
nach
der
vielversprechenden
Pole-Position
mit
einem
technischen
Defekt
schon
früh
die
Segel
streichen
mussten,
über
Manthey-
und
Phoenix-Racing,
dem
Vita4One-Team
rund
um
Ex-DTM-Star
Michael
Bartels
bis
hin
zu
Dörr-Motorsport
mit
den
beiden
spektakulären
McLaren
-
allen
blieb
am
Ende
nur
die
Erkenntnis,
dass
man
als
Motorsportler
nicht
selten
herbe
Rückschläge
hinnehmen
muss.
ParaCrawl v7.1
However,
these
efforts
suffered
a
setback
in
2004
when
the
State
sports
school
closed
down.
Diese
Bemühungen
erlitten
2004
einen
Rückschlag,
als
die
Landessportschule
geschlossen
wurde.
Wikipedia v1.0
Italy
has
suffered
a
slight
setback
for
the
first
time
in
many
years.
Italien
hat
zum
ersten
Mal
seit
vielen
Jahren
einen
leichten
Rückschritt
zu
verzeichnen.
TildeMODEL v2018
We
have
suffered
a
major
setback
in
Portland.
Wir
haben
in
Portland
einen
riesigen
Rückschlag
erlitten.
OpenSubtitles v2018
You
see,
the
film
has
suffered
a
little
setback.
Weißt
du,
der
Film
hat
einen
kleinen
Rückschlag
erlitten.
OpenSubtitles v2018
After
World
War
II
the
project
suffered
a
number
of
setbacks.
Nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
erfuhr
das
Projekt
eine
Reihe
von
Rückschlägen.
WikiMatrix v1
The
construction
of
Europe
has
suffered
a
series
of
setbacks.
Der
Aufbau
Europas
hat
eine
Reihe
von
Rückschlägen
erlitten.
EUbookshop v2
Our
plans
have
suffered
a
terrible
setback.
Unsere
Pläne
haben
einen
schrecklichen
Rückschlag
ertragen.
OpenSubtitles v2018
We
suffered
a
setback
he
did
not
appreciate.
Wir
haben
einen
Rückschlag
ertragen,
er
hat
ihn
nicht
geschätzt.
OpenSubtitles v2018
The
Tunisian
economy
suffered
a
notice
able
setback
as
a
result
of
the
revolution.
Die
tunesische
Wirtschaft
musste
infolge
der
Revolution
einen
spürbaren
Rück
schritt
hinnehmen.
ParaCrawl v7.1
The
PRD
suffered
a
severe
electoral
setback.
Die
PRD
erfuhr
einen
schweren
Wahlrückschlag.
ParaCrawl v7.1
Although
they
suffered
a
setback,
the
Islamists
were
not
crushed.
Obwohl
die
Islamisten
einen
Rückschlag
erlitten,
wurden
sie
nicht
zerschlagen.
ParaCrawl v7.1
After
the
previous
month's
stable
development,
economic
optimism
suffered
a
setback
in
April.
Nach
der
stabilen
Entwicklung
im
Vormonat
erleidet
der
Konjunkturoptimismus
im
April
einen
Rückschlag.
ParaCrawl v7.1
My
hopes
suffered
a
tragic
setback
–
maybe
yours
have,
too.
Meine
Hoffnungen
erlitten
-
wie
vielleicht
auch
Ihre
-
einen
tragischen
Rückschlag.
ParaCrawl v7.1
The
strong
upwards
curve
of
economic
expectations
suffered
a
setback
in
February.
Der
starke
Aufwärtstrend
der
Konjunkturerwartung
muss
im
Februar
einen
Rückschlag
hinnehmen.
ParaCrawl v7.1
The
Russian
light
vehicle
market
suffered
a
severe
setback
in
2014
as
a
whole.
Der
russische
Light-Vehicle-Markt
musste
im
Gesamtjahr
2014
einen
herben
Rückschlag
hinnehmen.
ParaCrawl v7.1
Economic
expectations
suffered
a
considerable
setback
in
April.
Die
Konjunkturerwartung
muss
im
April
einen
spürbaren
Dämpfer
hinnehmen.
ParaCrawl v7.1
However,
in
the
Formula
E
title
race,
the
team
suffered
a
setback.
Im
Titelkampf
der
Formel
E
musste
das
Team
allerdings
einen
Rückschlag
hinnehmen.
ParaCrawl v7.1
The
Revolution
suffered
a
setback
in
the
constitutional
referendum.
Die
Revolution
hat
im
Verfassungsreferendum
einen
Rückschlag
erlitten.
ParaCrawl v7.1