Übersetzung für "Sudeten german" in Deutsch
A
Sudeten
German
building
foreman
who
sat
at
the
same
table
added:
Ein
sudetendeutscher
Bauführer,
der
am
gleichen
Tisch
saß,
bemerkte
dazu:
ParaCrawl v7.1
Gustav
Zindel
was
an
important
Sudeten
German
painter.
Gustav
Zindel
war
ein
bedeutender
Sudetendeutscher
Maler.
ParaCrawl v7.1
The
Sudeten
German
Hut
is
reached
after
a
further
45
minutes
walking
time.
Nach
etwa
45
Minuten
erreicht
man
die
Sudetendeutsche
Hütte.
ParaCrawl v7.1
Along
Austria's
northern
border
are
numerous
memorials
from
the
Sudeten
German
Expellee
Associations.
Entlang
der
nördlichen
Grenze
befinden
sich
in
Österreich
zahlreiche
Denkmäler
der
sudetendeutschen
Vertriebenenverbände.
ParaCrawl v7.1
The
so-called,,embassy"
opened
in
Prague
by
the
Sudeten
German
League
has
run
into
massive
resistance.
Die
von
der
Sudetendeutschen
Landsmannschaft
in
Prag
eröffnete,,Botschaft"stößt
auf
massiven
Widerstand.
ParaCrawl v7.1
Even
the
district
secretary
of
the
Socialist
Party
was
the
political
district
of
Kufstein,
a
Sudeten
German.
Selbst
der
Bezirkssekretär
der
sozialdemokratischen
Partei
vom
politischen
Bezirk
Kufstein
war
ein
Sudetendeutscher.
ParaCrawl v7.1
Every
Sudeten
German
prisoner
was
questioned
about
his
membership
in
various
organizations.
Jeder
sudetendeutsche
Kriegsgefangene
wurde
nach
seiner
Zugehörigkeit
zu
Organisationen
befragt.
ParaCrawl v7.1
The
autonomous
Sudeten
German
authorities
were
then
incorporated
into
the
German
Reich.
Die
deutschen
Autonomiebehörden
wurden
daraufhin
vom
Deutschen
Reich
einverleibt.
ParaCrawl v7.1
Suchomel
joined
the
Sudeten
German
Party
(SdP)
in
1938.
Suchomel,
praktizierender
Katholik,
wurde
1938
Mitglied
der
SdP
(Sudetendeutschen
Partei).
Wikipedia v1.0
In
1931,
he
became
a
member
of
the
Sudeten
German
Party
(SdP)
of
Konrad
Henlein.
Er
wurde
in
den
frühen
1930er
Jahren
Mitglied
der
Sudetendeutschen
Partei
(SdP)
Konrad
Henleins.
WikiMatrix v1
In
the
elections
of
May
1935,
the
Sudeten
German
Party
rose
to
become
the
strongest
party
in
the
country.
Bei
den
Wahlen
im
Mai
1935
stieg
die
Sudetendeutsche
Partei
zur
stärksten
Partei
des
Landes
auf.
ParaCrawl v7.1
He
was
part
of
the
expulsion
of
the
Sudeten
German
population
of
Bohemia
and
Moravia
from
their
centuries-long
home.
Er
war
Teil
der
Vertreibung
der
Sudetendeutschen
Bevölkerung
Böhmens
und
Mährens
aus
ihrer
jahrhundertelangen
Heimat.
ParaCrawl v7.1
Among
the
patients
I
met
Dr.
Hans
Neuwirth,
former
delegate
of
the
Sudeten
German
party.
Unter
den
Kranken
traf
ich
den
ehemaligen
Abgeordneten
der
sudetendeutschen
Partei
Dr.
Hanns
Neuwirth.
ParaCrawl v7.1
The
original
of
this
bronze
relief
had
been
made
by
the
Sudeten
German
sculptor
Juliana
Jaksch-Neuwinger
in
Vienna
back
in
1914.
Das
Original
dieses
Bronzereliefs
wurde
von
der
sudetendeutschen
Bildhauerin
Juliana
Jaksch-Neuwinger
ca.
1914
in
Wien
hergestellt.
ParaCrawl v7.1
In
September
1945
I
and
other
Sudeten
German
prisoners
of
war
came
on
a
special
transport
from
Russian
captivity
to
the
Sudetenland.
Ich
kam
im
September
1945
mit
einem
geschlossenen
Transport
von
Sudetendeutschen
aus
der
russischen
Kriegsgefangenschaft.
ParaCrawl v7.1
All
were
of
Sudeten-German
descent.
Alle
waren
selbst
sudetendeutscher
Herkunft.
ParaCrawl v7.1
In
conclusion
I
would
like
to
point
out
to
the
head
of
the
Sudeten
German
Landsmannschaft,
Mr
Posselt,
who
has
publicly
deplored
the
downfall
of
ministers
Vondra
and
Schwarzenberg
and
who
has
called
on
the
Czech
Republic
to
set
up
a
strong
pro-European
government,
that
the
Czech
Republic
is
not
the
Protectorate
of
Bohemia
and
Moravia
but
a
sovereign
state
where
ministers
are
appointed
by
the
President
of
the
Czech
Republic
and
the
government
derives
its
authority
from
a
parliament
elected
by
Czech
citizens.
Als
Schlussfolgerung
möchte
ich
dem
Vorsitzenden
der
Sudetendeutschen
Landsmannschaft,
Herrn
Posselt,
der
öffentlich
den
Sturz
der
Minister
Vondra
und
Schwarzenberg
beklagte
und
die
Tschechische
Republik
aufrief,
eine
stark
proeuropäische
Regierung
einzusetzen,
sagen,
dass
die
Tschechische
Republik
nicht
das
Protektorat
von
Böhmen
und
Mähren
ist,
sondern
ein
souveräner
Staat,
in
dem
die
Minister
vom
Präsidenten
der
Tschechischen
Republik
ernannt
werden
und
die
Autorität
der
Regierung
aus
dem
von
den
tschechischen
Bürgern
gewählten
Parlament
hervorgeht.
Europarl v8
In
other
words,
they
have
maintained
the
stigma
of
collective
guilt
for
the
Sudeten
German
and
Hungarian
ethnic
groups.
In
anderen
Worten,
sie
haben
das
Stigma
kollektiver
Schuld
für
die
Sudetendeutschen
und
die
ungarischen
Volksgruppen
aufrechterhalten.
Europarl v8
Mr
President,
although
Bavaria,
Saxony
and
Austria
were
also
very
badly
hit
by
the
floods,
I
have
had
an
opportunity,
as
Federal
Chairman
of
the
Sudeten
German
Association,
to
mount
a
major
relief
programme
for
the
Czech
Republic.
This
stems
not
only
from
our
traditional
links
with
the
country
our
families
come
from,
but
also
from
the
fact
that
in
situations
like
this
we
realise
that
as
neighbours
we
are
dependent
on
each
other,
for
good
or
ill.
Obwohl
auch
Bayern,
Sachsen
und
Österreich
sehr
stark
von
der
Flut
betroffen
waren,
hatte
ich
die
Chance,
als
Bundesvorsitzender
der
Sudetendeutschen
Landsmannschaft
eine
große
Hilfsaktion
für
die
Tschechische
Republik
in
die
Wege
zu
leiten,
nicht
nur
aus
traditioneller
Verbundenheit
mit
dem
Land,
aus
dem
unsere
Familien
stammen,
sondern
weil
man
in
solchen
Situationen
merkt,
dass
wir
als
Nachbarn
auf
Gedeih
und
Verderb
aufeinander
angewiesen
sind.
Europarl v8
In
1957
he
was
elected
a
member
of
the
Bundestag,
in
1961
he
became
the
Vice-President
of
the
Sudeten
German
Federal
Assembly
and
in
1964
he
became
the
President
of
the
German
Federation
of
Expellees.
Von
1964
bis
zu
seinem
Tode
war
Jaksch
Präsident
des
Bundes
der
Vertriebenen,
nachdem
er
bereits
seit
1961
Vizepräsident
der
Sudetendeutschen
Landsmannschaft
gewesen
war.
Wikipedia v1.0