Übersetzung für "Such request" in Deutsch
We
have
not
received
any
such
request
from
Mr
Alavanos.
Wir
haben
dieses
Schreiben
von
Herrn
Alavanos
nicht
erhalten.
Europarl v8
Such
a
request
to
the
arbitration
panel
shall
be
notified
simultaneously
to
the
other
Party.
Ein
solches
Ersuchen
ist
gleichzeitig
der
anderen
Vertragspartei
zu
notifizieren.
DGT v2019
Such
a
request
shall
be
notified
simultaneously
to
the
other
Party.
Ein
solches
Ersuchen
ist
gleichzeitig
der
anderen
Vertragspartei
zu
notifizieren.
DGT v2019
If
such
a
request
comes,
we
will
take
it
into
consideration.
Falls
eine
solche
Anfrage
eingeht,
werden
wir
sie
berücksichtigen.
Europarl v8
The
requested
Party
shall
accord
full
and
sympathetic
consideration
to
such
a
request.
Das
Ersuchen
wird
von
der
ersuchten
Vertragspartei
umfassend
und
wohlwollend
geprüft.
DGT v2019
Such
a
request
should
be
made
within
21
days
of
the
date
on
which
you
received
this
decision.
Ein
solches
Gesuch
ist
binnen
21
Tagen
nach
Empfang
dieses
Bescheides
einzureichen.
DGT v2019
In
view
of
this,
I
would
like
to
ask
if
such
a
request
has
been
received.
Im
Hinblick
darauf
möchte
ich
fragen,
ob
eine
solche
Anfrage
erfolgt
ist.
Europarl v8
Nevertheless,
Parliament
can
request
such
a
proposal
because
of
article
138b.
Allerdings
kann
das
Parlament
gemäß
Artikel
138b
zur
Unterbreitung
dieses
Vorschlags
auffordern.
Europarl v8
The
Council
shall
act
on
such
a
request
within
two
weeks,
by
qualified
majority.
Der
Rat
beschließt
binnen
zwei
Wochen
mit
qualifizierter
Mehrheit
über
diesen
Antrag.
DGT v2019
The
requesting
supervisory
authority
informs
the
supervisory
college
of
such
a
request.
Die
ersuchende
Aufsichtsbehörde
informiert
das
Aufsichtskollegium
über
dieses
Ersuchen.
DGT v2019
If
we
receive
such
a
request,
we
will
examine
it
as
quickly
as
possible.
Sobald
dieser
Antrag
vorliegt,
werden
wir
ihn
umgehend
prüfen.
Europarl v8
It
would
be
unfortunate
if
such
a
request
were
made
again.
Es
wäre
bedauerlich,
wenn
sich
dies
wiederholen
würde.
Europarl v8
In
the
normal
course
of
events,
Parliament
would
comply
with
such
a
request
when
it
was
made.
Wenn
ein
solcher
Antrag
eingeht,
würde
das
Parlament
ihm
normalerweise
stattgeben.
Europarl v8
The
Agency
shall,
without
delay,
make
every
reasonable
effort
to
act
on
such
a
request.
Die
Organisation
unternimmt
unverzüglich
alle
vernünftigen
Anstrengungen,
um
diesem
Ersuchen
nachzukommen.
JRC-Acquis v3.0
It
must
be
possible
to
obtain
copies
of
such
documents
on
request.
Ausfertigungen
dieser
Unterlagen
müssen
auf
blossen
Antrag
erhältlich
sein.
JRC-Acquis v3.0