Übersetzung für "Such request" in Deutsch

We have not received any such request from Mr Alavanos.
Wir haben dieses Schreiben von Herrn Alavanos nicht erhalten.
Europarl v8

Such a request to the arbitration panel shall be notified simultaneously to the other Party.
Ein solches Ersuchen ist gleichzeitig der anderen Vertragspartei zu notifizieren.
DGT v2019

Such a request shall be notified simultaneously to the other Party.
Ein solches Ersuchen ist gleichzeitig der anderen Vertragspartei zu notifizieren.
DGT v2019

If such a request comes, we will take it into consideration.
Falls eine solche Anfrage eingeht, werden wir sie berücksichtigen.
Europarl v8

The requested Party shall accord full and sympathetic consideration to such a request.
Das Ersuchen wird von der ersuchten Vertragspartei umfassend und wohlwollend geprüft.
DGT v2019

Such a request should be made within 21 days of the date on which you received this decision.
Ein solches Gesuch ist binnen 21 Tagen nach Empfang dieses Bescheides einzureichen.
DGT v2019

In view of this, I would like to ask if such a request has been received.
Im Hinblick darauf möchte ich fragen, ob eine solche Anfrage erfolgt ist.
Europarl v8

Nevertheless, Parliament can request such a proposal because of article 138b.
Allerdings kann das Parlament gemäß Artikel 138b zur Unterbreitung dieses Vorschlags auffordern.
Europarl v8

The Council shall act on such a request within two weeks, by qualified majority.
Der Rat beschließt binnen zwei Wochen mit qualifizierter Mehrheit über diesen Antrag.
DGT v2019

The requesting supervisory authority informs the supervisory college of such a request.
Die ersuchende Aufsichtsbehörde informiert das Aufsichtskollegium über dieses Ersuchen.
DGT v2019

If we receive such a request, we will examine it as quickly as possible.
Sobald dieser Antrag vorliegt, werden wir ihn umgehend prüfen.
Europarl v8

It would be unfortunate if such a request were made again.
Es wäre bedauerlich, wenn sich dies wiederholen würde.
Europarl v8

In the normal course of events, Parliament would comply with such a request when it was made.
Wenn ein solcher Antrag eingeht, würde das Parlament ihm normalerweise stattgeben.
Europarl v8

The Agency shall, without delay, make every reasonable effort to act on such a request.
Die Organisation unternimmt unverzüglich alle vernünftigen Anstrengungen, um diesem Ersuchen nachzukommen.
JRC-Acquis v3.0

It must be possible to obtain copies of such documents on request.
Ausfertigungen dieser Unterlagen müssen auf blossen Antrag erhältlich sein.
JRC-Acquis v3.0