Übersetzung für "Successor in title" in Deutsch
The
right
to
the
Community
patent
shall
belong
to
the
inventor
or
his
successor
in
title.
Das
Recht
auf
das
Gemeinschaftspatent
steht
dem
Erfinder
oder
seinem
Rechtsnachfolger
zu.
TildeMODEL v2018
The
right
to
the
Community
design
shall
vest
in
the
designer
or
his
successor
in
title.
Das
Recht
an
dem
Gemeinschaftsgeschmacksmuster
steht
dem
Entwerfer
oder
seinem
Rechtsnachfolger
zu.
TildeMODEL v2018
The
right
to
a
European
patent
shall
belong
to
the
inventor
or
his
successor
in
title.
Das
Recht
auf
das
europäische
Patent
steht
dem
Erfinder
oder
seinem
Rechtsnachfolger
zu.
ParaCrawl v7.1
The
Münster
district
is
dissolved,
the
city
of
Münster
becomes
successor
in
title.
Der
Kreis
Münster
wird
aufgelöst,
die
Stadt
Münster
wird
Rechtsnachfolger.
ParaCrawl v7.1
The
certificate
shall
be
granted
to
the
holder
of
the
basic
patent
or
his
successor
in
title.
Das
Recht
auf
das
Zertifikat
steht
dem
Inhaber
des
Grundpatents
oder
seinem
Rechtsnachfolger
zu.
JRC-Acquis v3.0
Paragraph
1
provides
that
the
Community
patent
shall
belong
to
the
inventor
or
his
successor
in
title.
Nach
Absatz
1
steht
das
Recht
auf
das
Gemeinschaftspatent
dem
Erfinder
oder
seinem
Rechtsnachfolger
zu.
TildeMODEL v2018
As
the
designer
or
their
successor
in
title,
you
only
have
the
right
to
prohibit
others
from
copying
your
design.
Als
Entwerfer
eines
Designs
oder
dessen
Rechtsnachfolger
haben
Sie
lediglich
das
Recht,
Nachahmungen
zu
verbieten.
ParaCrawl v7.1
To
this
end
it
is
necessary
to
provide
that
disclosures
of
the
design
by
the
designer
or
his
successor
in
title,
or
abusive
disclosures
during
a
period
of
12
months
prior
to
the
date
of
the
filing
of
the
application
for
a
registered
Community
design
should
not
be
prejudicial
in
assessing
the
novelty
or
the
individual
character
of
the
design
in
question.
Daher
ist
vorzusehen,
dass
Offenbarungen
des
Geschmacksmusters
durch
den
Entwerfer
oder
seinen
Rechtsnachfolger
oder
missbräuchliche
Offenbarungen
während
eines
Zeitraums
von
12
Monaten
vor
dem
Tag
der
Einreichung
der
Anmeldung
eines
eingetragenen
Gemeinschaftsgeschmacksmusters
bei
der
Beurteilung
der
Neuheit
oder
der
Eigenart
des
fraglichen
Geschmacksmusters
nicht
schaden.
JRC-Acquis v3.0
The
successor
in
title
of
a
Community
plant
variety
right
should
be
given
the
possibility
to
use
another
official
language
of
the
European
Union
than
the
one
that
has
been
chosen
by
the
initial
party
to
the
proceedings
before
the
Office
or
the
Board
of
Appeal.
Dem
Rechtsnachfolger
eines
gemeinschaftlichen
Sortenschutzrechts
sollte
die
Möglichkeit
eingeräumt
werden,
eine
andere
Amtssprache
der
Europäischen
Union
als
diejenige
zu
verwenden,
die
von
dem
ursprünglichen
Verfahrensbeteiligten
vor
dem
Amt
oder
der
Beschwerdekammer
gewählt
wurde.
DGT v2019
The
option
made
available
pursuant
to
Articles
44
to
50
for
an
auction
platform,
including
any
clearing
system
or
settlement
system
connected
to
it,
to
accept
payment,
make
delivery
or
take
collateral,
from
a
successor
in
title
to
a
successful
bidder
shall
not
undermine
the
application
of
Articles
17
to
20.
Die
nach
den
Artikeln
44
bis
50
bestehende
Möglichkeit
für
eine
Auktionsplattform
und
das
mit
ihr
verbundene
Clearing-
oder
Abrechnungssystem,
vom
Rechtsnachfolger
eines
erfolgreichen
Bieters
eine
Zahlung
anzunehmen,
ihm
Zertifikate
zu
liefern
und
eine
Sicherheit
von
im
anzunehmen,
darf
die
Anwendung
der
Artikel
17
bis
20
nicht
untergraben.
DGT v2019
As
long
as
the
transfer
has
not
been
entered
in
the
Register,
the
successor
in
title
may
not
invoke
the
rights
arising
from
the
registration
of
the
Community
trade
mark.
Solange
der
Rechtsübergang
nicht
in
das
Register
eingetragen
ist,
kann
der
Rechtsnachfolger
seine
Rechte
aus
der
Eintragung
der
Gemeinschaftsmarke
nicht
geltend
machen.
DGT v2019
As
a
corollary,
this
Regulation
provides
for
the
option
of
accepting
payment
from
and
making
delivery
to
a
successor
in
title
of
a
successful
bidder,
instead
of
the
successful
bidder
itself.
Gleichzeitig
sieht
diese
Verordnung
die
Möglichkeit
vor,
nicht
nur
von
einem
erfolgreichen
Bieter,
sondern
auch
von
dessen
Rechtsnachfolger
Zahlungen
zu
akzeptieren
und
letzterem
Zertifikate
zu
liefern.
DGT v2019
It
is
also
necessary
to
allow
the
designer
or
his
successor
in
title
to
test
the
products
embodying
the
design
in
the
market
place
before
deciding
whether
the
protection
resulting
from
a
registered
Community
design
is
desirable.
Es
ist
auch
notwendig,
dass
der
Entwerfer
oder
sein
Rechtsnachfolger
die
Erzeugnisse,
in
denen
das
Muster
verwendet
wird,
vor
der
Entscheidung
darüber,
ob
der
Schutz
durch
ein
eingetragenes
Gemeinschaftsgeschmacksmuster
wünschenswert
ist,
auf
dem
Markt
testen
können.
TildeMODEL v2018