Übersetzung für "Substantive procedures" in Deutsch

Where a particular model or type of product is the subject of several measures, adopted under identical substantive conditions and procedures, only the first of those measures shall be subject to the notification requirement.
Ist ein Muster oder eine bestimmte Art von Waren Gegenstand mehrerer Maßnahmen, die inhaltlich und verfahrensmäßig unter gleichen Voraussetzungen getroffen wurden, so gilt die Verpflichtung zur Mitteilung nur für die zuerst erlassene Maßnahme.
JRC-Acquis v3.0

However, it has been moved from the chapter on substantive determination procedures, regular procedures section to the chapter on basic principles and guarantees as the examination under the accelerated procedure must, in accordance with the Council Conclusions, entail a substantive examination in light of the Geneva Convention.
Allerdings wurde er aus dem Kapitel über die Prüfung der Begründetheit (Abschnitt "Reguläres Verfahren") in das Kapitel über Grundprinzipien und Garantien verschoben und stellt sicher, dass die Prüfung im beschleunigten Verfahren entsprechend den Schlussfolgerungen des Rates eine Prüfung in der Sache im Sinn der Genfer Konvention enthalten muss.
TildeMODEL v2018

Member States should be able to provide for admissibility and/or substantive examination procedures which would make it possible for such applications to be decided upon at those locations in well-defined circumstances.
Die Mitgliedstaaten sollten Verfahren zur Prüfung der Zulässigkeit und/oder Begründetheit von Anträgen vorsehen können, die es ermöglichen, unter genau festgelegten Umständen an Ort und Stelle über solche Anträge zu entscheiden.
DGT v2019

The accession should therefore preserve the substantive and procedural features of that system.
Der Beitritt sollte daher die materiell- und verfahrensrechtlichen Merkmale dieses Systems bewahren.
Europarl v8

In a minority of cases substantive problems or procedural issues were identified.
In wenigen Fällen wurden materiellrechtliche Probleme oder Verfahrensprobleme festgestellt.
TildeMODEL v2018

The recast EC Merger Regulation introduced a number of substantive and procedural changes.
Mit der neuen EG-Fusionskontrollverordnung wurden eine Reihe von materiellrechtlichen und verfahrensbezogenen Änderungen eingeführt.
TildeMODEL v2018

Focus here is on the substantive, procedural, and organizational issues.
Dabei stehen die inhaltlichen, prozessualen und organisatorischen Fragestellungen im Vordergrund.
ParaCrawl v7.1

The law firm provides advice with regard to substantive and procedural tax law.
Unsere Kanzlei leistet Beratungsdienste im Bereich des materiellen und formellen Steuerrechts.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the Commission and national competition authorities do not apply the same substantive and procedural rules.
Außerdem wenden die Kommission und die nationalen Wettbewerbsbehörden nicht dieselben materiell- und verfahrensrechtlichen Vorschriften an.
TildeMODEL v2018

The Union's customs legislation has been fully harmonised since 1992 in terms of substantive and procedural rules.
Die zollrechtlichen Vorschriften der EU sind in ihren materiellen und verfahrensrechtlichen Bestimmungen seit 1992 vollständig harmonisiert.
TildeMODEL v2018

The EU saw no justification for the measures, either on substantive or procedural grounds.
Für die EU waren diese Maßnahmen weder aus materiellrechtlichen noch aus verfahrensrechtlichen Gründen gerechtfertigt.
TildeMODEL v2018

It can fine companies for infringements of substantive and procedural rules and impose periodic penalty payments.
Sie kann Unternehmen Geldbußen für Zuwiderhandlungen gegen materiellrechtliche Regeln und Verfahrensregeln festsetzen und Zwangsgelder auferlegen.
TildeMODEL v2018

The guarantees afforded by a democratic state are manifest above all in substantive and procedural law.
Die Garantien des Rechtsstaats werden vor allem im materiellen Recht und im Verfahrensrecht deutlich.
ParaCrawl v7.1

Her professional interests focus around (substantive and procedural) civil law and administrative law.
Ihre beruflichen Interessen umfassen das Zivilrecht (materielles und Prozessrecht) sowie das Verwaltungsrecht.
ParaCrawl v7.1

Constant changes in the substantive and procedural customs, consumption and energy taxation rules inevitably lead to legal uncertainty.
Stetige Änderungen der materiellen und verfahrensrechtlichen Zoll-, Verbrauchsteuer- und Energieabgabenvorschriften führen zwangsläufig zu Rechtsunsicherheiten.
ParaCrawl v7.1

The use of the flexibility clause would be subject to substantive requirements and procedural safeguarding mechanisms by the Treaty of Lisbon.
Der Gebrauch der Flexibilitätsklausel werde durch den Vertrag von Lissabon materiellen Anforderungen und prozessualen Sicherungsmechanismen unterworfen.
ParaCrawl v7.1