Übersetzung für "Substantive part" in Deutsch

The substantive part of the contract included:
Der wesentliche Teil des Vertrags umfasste:
ParaCrawl v7.1

That’s why in its new shape the museum must effect a substantive and in part even spatial overlapping.
Deshalb muss das Museum in seiner neuen Gestalt eine inhaltliche und teilweise sogar räumliche Überlagerung bewirken.
ParaCrawl v7.1

That's why in its new shape the museum must effect a substantive and in part even spatial overlapping.
Deshalb muss das Museum in seiner neuen Gestalt eine inhaltliche und teilweise sogar räumliche Überlagerung bewirken.
ParaCrawl v7.1

I would like, however, to begin the substantive part of my speech by congratulating Mrs Carrilho, for the quality of this report.
Doch möchte ich nun zum eigentlichen Teil meiner Rede kommen und Frau Carrilho zu der Qualität dieses Berichts gratulieren.
Europarl v8

To allow us to discuss the substantive part at greater length and more extensively, it was suggested that we divide the report, which we did with the Commission’s agreement.
Um den inhaltlichen Teil länger und ausgiebiger diskutieren zu können, wurde vorgeschlagen, den Bericht zu teilen, was wir dann auch einstimmig mit der Kommission gemacht haben.
Europarl v8

Surely we cannot achieve greater competitiveness, a strengthened social partnership, improvements to a common energy policy and so forth without a substantive improvement to Part III?
Ich denke, wir können mehr Wettbewerbsfähigkeit, eine stärkere soziale Partnerschaft, Verbesserungen der Gemeinsamen Energiepolitik und weitere Ziele nur durch grundlegende Veränderungen in Teil III erzielen.
Europarl v8

The second is to make rather more substantive changes to Part III so that we address the legitimate concerns and disquiet expressed by citizens in France and the Netherlands and in some other Member States.
Das zweite wäre, Teil III in wesentlichen Teilen stärker zu ändern, so dass wir den berechtigten Bedenken und Sorgen der Bürger in Frankreich und den Niederlanden sowie einigen anderen Mitgliedstaaten Rechnung tragen können.
Europarl v8

A decision disposing of substantive issues in part would be a judgment of the Community Patent Court and could thus be appealed against.
Eine Entscheidung, die über einen Teil des Streitgegenstandes ergangen ist, entspräche einem Urteil des Gemeinschaftspatentgerichts, und dagegen könnte ein Rechtsmittel eingelegt werden.
TildeMODEL v2018

In addition, the Committee reiterates its view that the maintenance of basic social rights and minority rights should not just be referred to in the preamble but should be a separate and substantive part of the agreement.
Ergänzend regt der Ausschuß erneut an, in künftigen Abkommen auch die "Wahrung sozialer Grundrechte" und die in der Präambel angesprochenen "Minderhei­ten­rechte" gesondert als wesentliche Vertragselemente zu definieren.
TildeMODEL v2018

The additional wording of that Article relating to an appeal against decisions "disposing of substantive issues in part only or disposing of a procedural issue concerning a plea of lack of competence or inadmissibility" has not been retained for the Community Patent Court.
Die Passage „und gegen die Entscheidungen, die über einen Teil des Streitgegenstandes ergangen sind oder die einen Zwischenstreit beenden, der eine Einrede der Unzuständigkeit oder Unzulässigkeit zum Gegenstand hat“ wurde für das Gemeinschaftspatentgericht allerdings nicht übernommen.
TildeMODEL v2018

The Commission deliberately promulgated a series of new measures and failed to publish a substantive part (the Annex) each time.
Die Kommission hat, so die Generalanwältin, bewusst eine Reihe neuer Maßnahmen erlassen und es jeweils versäumt, einen Teil der Sachvorschriften (den Anhang) zu veröffentlichen.
TildeMODEL v2018

The registrar shall notify final decision, decisions disposing of substantive issues in part only or disposing of a procedural issue concerning a plea of lack of competence or inadmissibility to all parties.
Der Kanzler übermittelt jeder Partei die Endentscheidungen des Gerichts und die Entscheidungen, die über einen Teil des Streitgegenstandes ergangen sind oder die einen Zwischenstreit beenden, der eine Einrede der Unzuständigkeit oder Unzulässigkeit zum Gegenstand hat.
TildeMODEL v2018

Final decisions of the Court of First Instance, decisions disposing of the substantive issues in part only, or disposing of a procedural issue concerning a plea of lack of competence or inadmissibility, shall be notified by the Registrar of the Court of First Instance to all parties as well as all Member States and the Community institutions even if they did not inter vene in the case before the Court of First Instance.
Der Kanzler des Gerichts übermittelt jeder Partei sowie allen Mit gliedstaaten und den Gemeinschaftsorganen, auch wenn diese vor dem Gericht der Rechtssache nicht als Streithelfer beigetreten sind, die Endentscheidungen des Gerichts und die Entscheidungen, die über einen Teil des Streitgegenstands ergangen sind oder die einen Zwischenstreit beenden, der eine Einrede wegen Unzuständigkeit oder Unzulässigkeit zum Gegenstand hat.
EUbookshop v2

Final decisions of the Court of First Instance, decisions disposing of the substantive issues in part only or disposing of a procedural issue concerning a plea of lack of competence or inadmissibility, shall be notified by the Registrar of the Court of First Instance to all parties as well as all Member States and the Community institutions even if they did not inter vene in the case before the Court of First Instance.
Der Kanzler des Gerichts übermittelt jeder Partei sowie allen Mit gliedstaaten und den Gemeinschaftsorganen, auch wenn diese vor dem Gericht der Rechtssache nicht als Streithelfer beigetreten sind, die Endentscheidungen des Gerichts und die Entscheidungen, die über einen Teil des Streitgegenstands ergangen sind oder die einen Zwischenstreit beenden, der eine Einrede wegen Unzuständigkeil oder Unzulässigkeit zum Gegenstand hat.
EUbookshop v2

An appeal may be brought before the Court of Justice, within two months of the notification of the decision appealed against, against final decisions of the Court of First Instance and decisions of that Court disposing of the substantive issues in part only or disposing of a procedural issue concerning a plea of lack of competence or inadmissibility.
Gegen die Endentscheidungen des Gerichts und gegen die Entscheidungen, die über einen Teil des Streitgegenstands ergangen sind oder die einen Zwischenstreit beenden, der eine Einrede der Unzuständigkeit oder Unzulässigkeit zum Gegenstand hat. kann ein Rechtsmittel beim Gerichtshof eingelegt werden: die Rechtsmittel frist beträgt zwei Monate und beginnt mit der Zustellung der angefochtenen Entscheidung.
EUbookshop v2

Final decisions of the Court of First Instance, decisions disposing of the substantive issues in part only or disposing of a procedural issue concerning a plea of lack of competence or inadmissibility, shall be notified by the Registrar of the Court of First Instance to all parties as well as all Member States and the Community institutions even if they did not intervene in the case before the Court of First Instance.
Der Kanzler des Gerichts übermittelt jeder Partei sowie allen Mit gliedstaaten und den Gemeinschaftsorganen, auch wenn diese vor dem Gericht der Rechtssache nicht als Streithelfer beigetreten sind, die Endentscheidungen des Gerichts und die Entscheidungen, die über einen Teil des Streitgegenstands ergangen sind oder die einen Zwischenstreit beenden, der eine Einrede wegen Unzuständigkeit oder Unzulässigkeit zum Gegenstand hat.
EUbookshop v2