Übersetzung für "Substantive part" in Deutsch
The
substantive
part
of
the
contract
included:
Der
wesentliche
Teil
des
Vertrags
umfasste:
ParaCrawl v7.1
That’s
why
in
its
new
shape
the
museum
must
effect
a
substantive
and
in
part
even
spatial
overlapping.
Deshalb
muss
das
Museum
in
seiner
neuen
Gestalt
eine
inhaltliche
und
teilweise
sogar
räumliche
Überlagerung
bewirken.
ParaCrawl v7.1
That's
why
in
its
new
shape
the
museum
must
effect
a
substantive
and
in
part
even
spatial
overlapping.
Deshalb
muss
das
Museum
in
seiner
neuen
Gestalt
eine
inhaltliche
und
teilweise
sogar
räumliche
Überlagerung
bewirken.
ParaCrawl v7.1
I
would
like,
however,
to
begin
the
substantive
part
of
my
speech
by
congratulating
Mrs
Carrilho,
for
the
quality
of
this
report.
Doch
möchte
ich
nun
zum
eigentlichen
Teil
meiner
Rede
kommen
und
Frau
Carrilho
zu
der
Qualität
dieses
Berichts
gratulieren.
Europarl v8
To
allow
us
to
discuss
the
substantive
part
at
greater
length
and
more
extensively,
it
was
suggested
that
we
divide
the
report,
which
we
did
with
the
Commission’s
agreement.
Um
den
inhaltlichen
Teil
länger
und
ausgiebiger
diskutieren
zu
können,
wurde
vorgeschlagen,
den
Bericht
zu
teilen,
was
wir
dann
auch
einstimmig
mit
der
Kommission
gemacht
haben.
Europarl v8
Surely
we
cannot
achieve
greater
competitiveness,
a
strengthened
social
partnership,
improvements
to
a
common
energy
policy
and
so
forth
without
a
substantive
improvement
to
Part
III?
Ich
denke,
wir
können
mehr
Wettbewerbsfähigkeit,
eine
stärkere
soziale
Partnerschaft,
Verbesserungen
der
Gemeinsamen
Energiepolitik
und
weitere
Ziele
nur
durch
grundlegende
Veränderungen
in
Teil
III
erzielen.
Europarl v8
The
second
is
to
make
rather
more
substantive
changes
to
Part
III
so
that
we
address
the
legitimate
concerns
and
disquiet
expressed
by
citizens
in
France
and
the
Netherlands
and
in
some
other
Member
States.
Das
zweite
wäre,
Teil III
in
wesentlichen
Teilen
stärker
zu
ändern,
so
dass
wir
den
berechtigten
Bedenken
und
Sorgen
der
Bürger
in
Frankreich
und
den
Niederlanden
sowie
einigen
anderen
Mitgliedstaaten
Rechnung
tragen
können.
Europarl v8
A
decision
disposing
of
substantive
issues
in
part
would
be
a
judgment
of
the
Community
Patent
Court
and
could
thus
be
appealed
against.
Eine
Entscheidung,
die
über
einen
Teil
des
Streitgegenstandes
ergangen
ist,
entspräche
einem
Urteil
des
Gemeinschaftspatentgerichts,
und
dagegen
könnte
ein
Rechtsmittel
eingelegt
werden.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
Committee
reiterates
its
view
that
the
maintenance
of
basic
social
rights
and
minority
rights
should
not
just
be
referred
to
in
the
preamble
but
should
be
a
separate
and
substantive
part
of
the
agreement.
Ergänzend
regt
der
Ausschuß
erneut
an,
in
künftigen
Abkommen
auch
die
"Wahrung
sozialer
Grundrechte"
und
die
in
der
Präambel
angesprochenen
"Minderheitenrechte"
gesondert
als
wesentliche
Vertragselemente
zu
definieren.
TildeMODEL v2018
The
additional
wording
of
that
Article
relating
to
an
appeal
against
decisions
"disposing
of
substantive
issues
in
part
only
or
disposing
of
a
procedural
issue
concerning
a
plea
of
lack
of
competence
or
inadmissibility"
has
not
been
retained
for
the
Community
Patent
Court.
Die
Passage
„und
gegen
die
Entscheidungen,
die
über
einen
Teil
des
Streitgegenstandes
ergangen
sind
oder
die
einen
Zwischenstreit
beenden,
der
eine
Einrede
der
Unzuständigkeit
oder
Unzulässigkeit
zum
Gegenstand
hat“
wurde
für
das
Gemeinschaftspatentgericht
allerdings
nicht
übernommen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
deliberately
promulgated
a
series
of
new
measures
and
failed
to
publish
a
substantive
part
(the
Annex)
each
time.
Die
Kommission
hat,
so
die
Generalanwältin,
bewusst
eine
Reihe
neuer
Maßnahmen
erlassen
und
es
jeweils
versäumt,
einen
Teil
der
Sachvorschriften
(den
Anhang)
zu
veröffentlichen.
TildeMODEL v2018
The
registrar
shall
notify
final
decision,
decisions
disposing
of
substantive
issues
in
part
only
or
disposing
of
a
procedural
issue
concerning
a
plea
of
lack
of
competence
or
inadmissibility
to
all
parties.
Der
Kanzler
übermittelt
jeder
Partei
die
Endentscheidungen
des
Gerichts
und
die
Entscheidungen,
die
über
einen
Teil
des
Streitgegenstandes
ergangen
sind
oder
die
einen
Zwischenstreit
beenden,
der
eine
Einrede
der
Unzuständigkeit
oder
Unzulässigkeit
zum
Gegenstand
hat.
TildeMODEL v2018
Final
decisions
of
the
Court
of
First
Instance,
decisions
disposing
of
the
substantive
issues
in
part
only,
or
disposing
of
a
procedural
issue
concerning
a
plea
of
lack
of
competence
or
inadmissibility,
shall
be
notified
by
the
Registrar
of
the
Court
of
First
Instance
to
all
parties
as
well
as
all
Member
States
and
the
Community
institutions
even
if
they
did
not
inter
vene
in
the
case
before
the
Court
of
First
Instance.
Der
Kanzler
des
Gerichts
übermittelt
jeder
Partei
sowie
allen
Mit
gliedstaaten
und
den
Gemeinschaftsorganen,
auch
wenn
diese
vor
dem
Gericht
der
Rechtssache
nicht
als
Streithelfer
beigetreten
sind,
die
Endentscheidungen
des
Gerichts
und
die
Entscheidungen,
die
über
einen
Teil
des
Streitgegenstands
ergangen
sind
oder
die
einen
Zwischenstreit
beenden,
der
eine
Einrede
wegen
Unzuständigkeit
oder
Unzulässigkeit
zum
Gegenstand
hat.
EUbookshop v2
Final
decisions
of
the
Court
of
First
Instance,
decisions
disposing
of
the
substantive
issues
in
part
only
or
disposing
of
a
procedural
issue
concerning
a
plea
of
lack
of
competence
or
inadmissibility,
shall
be
notified
by
the
Registrar
of
the
Court
of
First
Instance
to
all
parties
as
well
as
all
Member
States
and
the
Community
institutions
even
if
they
did
not
inter
vene
in
the
case
before
the
Court
of
First
Instance.
Der
Kanzler
des
Gerichts
übermittelt
jeder
Partei
sowie
allen
Mit
gliedstaaten
und
den
Gemeinschaftsorganen,
auch
wenn
diese
vor
dem
Gericht
der
Rechtssache
nicht
als
Streithelfer
beigetreten
sind,
die
Endentscheidungen
des
Gerichts
und
die
Entscheidungen,
die
über
einen
Teil
des
Streitgegenstands
ergangen
sind
oder
die
einen
Zwischenstreit
beenden,
der
eine
Einrede
wegen
Unzuständigkeil
oder
Unzulässigkeit
zum
Gegenstand
hat.
EUbookshop v2
An
appeal
may
be
brought
before
the
Court
of
Justice,
within
two
months
of
the
notification
of
the
decision
appealed
against,
against
final
decisions
of
the
Court
of
First
Instance
and
decisions
of
that
Court
disposing
of
the
substantive
issues
in
part
only
or
disposing
of
a
procedural
issue
concerning
a
plea
of
lack
of
competence
or
inadmissibility.
Gegen
die
Endentscheidungen
des
Gerichts
und
gegen
die
Entscheidungen,
die
über
einen
Teil
des
Streitgegenstands
ergangen
sind
oder
die
einen
Zwischenstreit
beenden,
der
eine
Einrede
der
Unzuständigkeit
oder
Unzulässigkeit
zum
Gegenstand
hat.
kann
ein
Rechtsmittel
beim
Gerichtshof
eingelegt
werden:
die
Rechtsmittel
frist
beträgt
zwei
Monate
und
beginnt
mit
der
Zustellung
der
angefochtenen
Entscheidung.
EUbookshop v2
Final
decisions
of
the
Court
of
First
Instance,
decisions
disposing
of
the
substantive
issues
in
part
only
or
disposing
of
a
procedural
issue
concerning
a
plea
of
lack
of
competence
or
inadmissibility,
shall
be
notified
by
the
Registrar
of
the
Court
of
First
Instance
to
all
parties
as
well
as
all
Member
States
and
the
Community
institutions
even
if
they
did
not
intervene
in
the
case
before
the
Court
of
First
Instance.
Der
Kanzler
des
Gerichts
übermittelt
jeder
Partei
sowie
allen
Mit
gliedstaaten
und
den
Gemeinschaftsorganen,
auch
wenn
diese
vor
dem
Gericht
der
Rechtssache
nicht
als
Streithelfer
beigetreten
sind,
die
Endentscheidungen
des
Gerichts
und
die
Entscheidungen,
die
über
einen
Teil
des
Streitgegenstands
ergangen
sind
oder
die
einen
Zwischenstreit
beenden,
der
eine
Einrede
wegen
Unzuständigkeit
oder
Unzulässigkeit
zum
Gegenstand
hat.
EUbookshop v2