Übersetzung für "Substantive claim" in Deutsch
Recognition
of
the
foreign
order
would
confer
on
it
within
Germany
(with
regard
to
the
enforcement
of
the
underlying
substantive
claim
to
maintenance)
the
same
validity
as
a
domestic
maintenance
order.
Durch
die
Anerkennung
des
ausländischen
Titels
werde
diesem
nämlich
im
Inland
—
bezüglich
der
Durchsetzung
des
zugrunde
liegenden
materiellen
Unterhaltsanspruchs
—
die
gleiche
Geltungskraft
verliehen
wie
einem
inländischen
Unterhaltstitel.
EUbookshop v2
As
the
Basic
Law
itself
does
not
admit
of
exactly
quantifying
the
claim,
substantive
review
is
restricted,
as
regards
the
result,
to
ascertaining
whether
the
benefits
are
evidently
insufficient.
Da
das
Grundgesetz
selbst
keine
exakte
Bezifferung
des
Anspruchs
erlaubt,
beschränkt
sich
bezogen
auf
das
Ergebnis
die
materielle
Kontrolle
darauf,
ob
die
Leistungen
evident
unzureichend
sind.
ParaCrawl v7.1
Opponent
II
filed
a
response
on
25
May
2007
putting
forward
arguments
on
the
substantive
validity
of
claim
8
and
requesting
that
the
case
therefore
be
remitted.
Die
Einsprechende
II
reichte
am
25.
Mai
2007
eine
Stellungnahme
ein,
in
der
sie
Argumente
gegen
die
materielle
Gültigkeit
des
Anspruchs
8
vorbrachte
und
daher
die
Zurückverweisung
der
Sache
beantragte.
ParaCrawl v7.1
Following
a
communication
from
the
Board
dated
11
February
1985
questioning
the
substantive
allowability
of
Claims
4
to
6
and
of
Claims
7
to
10
(use
claims),
oral
proceedings
were
held
on
26
November
1985.
Nach
einem
Bescheid
der
Kammer
vom
11.
Februar
1985,
in
welchem
die
Gewährbarkeit
der
Ansprüche
4
bis
6
und
der
Verwendungsansprüche
7
bis
10
sachlich
in
Frage
gestellt
worden
war,
fand
eine
mündliche
Verhandlung
am
26.
November
1985
statt.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
the
two
applications
are
procedurally
independent,
and
the
substantive
rights
claimed
in
them
also
exist
independently
from
each
other.
Ansonsten
sind
die
beiden
Anmeldungen
verfahrensrechtlich
unabhängig,
und
auch
die
darin
beanspruchten
materiellen
Rechte
bestehen
unabhängig
voneinander.
ParaCrawl v7.1
The
first
question
to
be
resolved
in
a
cross-border
dispute
on
the
existence
of
substantive
claims
is
that
of
jurisdiction:
before
which
court
can
the
alleged
claims
be
argued?
Die
erste
Frage,
die
bei
einer
grenzüberschreitenden
Streitigkeit
über
das
Bestehen
von
materiellen
Ansprüchen
geklärt
werden
muss,
ist
die
nach
der
Zuständigkeit:
Vor
welchem
Gericht
können
die
behaupteten
Ansprüche
geltend
gemacht
werden?
ParaCrawl v7.1