Übersetzung für "Subscription for shares" in Deutsch
Those
arrangements
should
cover
subscription
for
shares
in
the
public
limited
liability
company.
Diese
Regelung
sollte
sich
auch
auf
die
Zeichnung
von
Aktien
der
Aktiengesellschaft
erstrecken.
DGT v2019
Those
arrangements
should
be
extended
to
cover
subscription
for
shares
in
the
public
limited
liability
company.
Diese
Regelung
sollte
auch
auf
die
Zeichnung
von
Aktien
der
Aktiengesellschaft
erstreckt
werden.
TildeMODEL v2018
Those
arrangements
should
be
extended
to
cover
subscription
for
shares
in
the
public
limited-liability
company.
Diese
Regelung
sollte
auch
auf
die
Zeichnung
von
Aktien
der
Aktiengesellschaft
erstreckt
werden.
TildeMODEL v2018
Inkorporator
appoint
directors
and
approve
the
results
of
the
subscription
for
shares
offshore.
Inkorporator
ernennen
Direktoren
und
genehmigen
die
Ergebnisse
der
Zeichnung
von
Aktien
der
Küste.
ParaCrawl v7.1
With
an
open
subscription
for
shares
of
the
company
legal
entities
must
be
withdrawn
from
the
directors.
Mit
einem
offenen
Zeichnung
von
Aktien
der
Gesellschaft
Rechtspersonen
müssen
die
Direktoren
entzogen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Community
subscription
for
the
new
shares
would
support
the
implementation
of
the
Lisbon
strategy
and
help
achieve
the
Community’s
objectives
in
the
field
of
small
and
medium-sized
enterprises,
job
creation,
innovation,
research
and
development,
cohesion
and
regional
policy
and
enlargement.
Die
Zeichnung
neuer
Anteile
durch
die
Gemeinschaft
würde
sich
positiv
auf
die
Umsetzung
der
Lissabon-Strategie
auswirken
und
zur
Erreichung
der
Ziele
der
Gemeinschaft
in
den
Bereichen
kleine
und
mittlere
Unternehmen,
Schaffung
von
Arbeitsplätzen,
Innovation,
Forschung
und
Entwicklung,
Kohäsions-
und
Regionalpolitik
und
Erweiterung
beitragen.
DGT v2019
With
regard
to
the
subscription
price
for
the
shares
issued
by
Dexia
under
the
recapitalisation
operation,
the
Belgian
authorities
emphasise
that
the
price
of
EUR
9,9
per
share,
which
corresponds
to
the
average
price
in
the
thirty
days
preceding
the
operation,
was
set
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
598
of
the
Belgian
Companies
Code.
Im
Hinblick
auf
den
Zeichnungspreis
der
von
Dexia
im
Rahmen
der
Kapitalaufstockung
begebenen
Aktien
betonen
die
belgischen
Behörden,
dass
der
Preis
von
9,9
EUR
je
Aktie,
der
dem
durchschnittlichen
Kurs
der
letzten
dreißig
Tage
vor
Beginn
der
Ausgabe
entspreche,
im
Einklang
mit
den
Bestimmungen
von
Artikel
598
Code
belge
des
sociétés
festgelegt
worden
sei.
DGT v2019
In
September
2006,
a
subscription
for
new
shares
worth
PLN
95
million
would
mean
acquisition
of
a
21
%
share
in
SSN,
the
remainder
staying
with
the
State.
Die
Zeichnung
der
neuen
Anteile
im
Wert
von
95
Mio.
PLN
zum
September
2006
würde
eine
Übernahme
von
21
%
der
Anteile
an
der
Stettiner
Werft
bedeuten,
der
verbleibende
Teil
wäre
weiterhin
in
staatlicher
Hand.
DGT v2019
The
service
is
delegated
to
either
a
company
already
in
existence
or
by
public
subscription
for
shares
or
by
tender.
Der
Auftrag
wird
entweder
einem
bereits
existierenden
Unternehmen
durch
die
Zeichnung
öffentlicher
Anteile
oder
durch
Ausschreibung
übertragen.
EUbookshop v2
Some
argued
that
there
would
be
no
public
subscription
of
capital
for
shares
with
limited
or
no
voting
rights
unless
the
market
was
satisfied
that
the
shareholders'
interests
were
being
protected.
Einige
Teilnehmer
machten
geltend,
daß
Aktien
mit
beschränkten
oder
gar
keinen
Stimmrechten
nicht
gezeichnet
würden,
solange
der
Markt
nicht
davon
überzeugt
wäre,
daß
die
Aktionärsinteressen
gewalnt
seien.
EUbookshop v2
It
should
be
added
that
subscription
for
shares
being
issued
is
in
practice
undertaken
mainly
not
by
a
single
house
but
by
a
consortium
of
banks
formed
to
launch
the
issue.
Hinzu
kommt,
daß
die
Zeichnung
zu
emittierender
Aktien
in
der
Praxis
meistens
nicht
durch
ein
einzelnes
Institut,
sondern
durch
ein
Bankenkonsortium
erfolgt,
das
zur
Durchführung
der
Emission
gebildet
wird.
EUbookshop v2
Following
the
subscription
for
the
new
shares
within
the
subscription
period
in
June,
payment
of
the
subscription
price
by
the
shareholders
participating
had
been
remitted
by
August
15,
2012.
Nach
der
Zeichnung
der
Neuen
Aktien
im
Rahmen
der
Bezugsfrist
im
Juni
erfolgte
bis
zum
15.
August
2012
die
Einzahlung
des
Bezugspreises
durch
die
teilnehmenden
Aktionäre.
ParaCrawl v7.1
This
form
of
financing
usually
comprises
lower-priority
debt
(fixed
interest)
and
equity
capital
(shares
or
subscription
rights
for
shares).
Daher
setzt
sich
diese
Form
meist
aus
Nachrangdarlehen
(festverzinslich)
und
Eigenkapital
(Anteile
oder
Bezugsrechte
auf
Anteile)
zusammen.
ParaCrawl v7.1
The
conditional
capital
increase
is
only
to
be
executed
to
the
extent
that
the
holders
of
the
subscription
rights
issued
as
a
result
of
the
authorisation
resolution
by
the
Annual
General
Meeting
on
May
27,
2010
as
part
of
the
2010
/
I
stock
option
programme
exercise
their
subscription
rights
for
shares
of
the
company
and
the
company
does
not
grant
its
own
shares
to
satisfy
the
subscription
rights.
Die
bedingte
Kapitalerhöhung
wird
nur
insoweit
durchgeführt,
wie
Inhaber
der
aufgrund
des
Ermächtigungsbeschlusses
der
Hauptversammlung
vom
27.
Mai
2010
beschlossenen
Ermächtigung
im
Rahmen
des
Aktienoptionsprogramms
2010/I
ausgegebenen
Bezugsrechte
von
ihrem
Bezugsrecht
auf
Aktien
der
Gesellschaft
Gebrauch
machen
und
die
Gesellschaft
nicht
in
Erfüllung
der
Bezugsrechte
eigene
Aktien
gewährt.
ParaCrawl v7.1
The
registration
is
also
involved
inkorporator
company,
which
appoints
the
directors
and
approve
the
results
of
the
subscription
for
shares
offshore.
Die
Anmeldung
ist
auch
inkorporator
Firma,
die
die
Direktoren
ernennt
und
billigt
die
Ergebnisse
der
Zeichnung
von
Aktien
Offshore
beteiligt.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
Board
of
Management
is
authorized
under
other
defined
circumstances
and
with
the
consent
of
the
Supervisory
Board
to
exclude
shareholders'
subscription
rights
for
shares
they
acquire.
Der
Vorstand
ist
darüber
hinaus
berechtigt,
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
das
Bezugsrecht
der
Aktionäre
auf
erworbene
eigene
Aktien
in
weiteren
definierten
Fällen
auszuschließen.
ParaCrawl v7.1
TAG
Immobilien
AG
has
fixed
the
subscription
price
for
new
shares
from
the
capital
increase
at
EUR
7.00
per
new
share.
Die
TAG
Immobilien
AG
legt
den
Bezugspreis
für
die
neuen
Aktien
aus
der
Kapitalerhöhung
auf
EUR
7,00
je
neuer
Aktie
fest.
ParaCrawl v7.1
The
conditional
capital
increase
is
only
to
be
executed
to
the
extent
that
the
holders
of
the
subscription
rights
issued
as
a
result
of
the
authorisation
resolution
by
the
Annual
General
Meeting
on
December
27,
2004
in
the
version
dated
March
23,
2006,
April
27,
2007,
July
20,
2007
and
November
30,
2008
as
part
of
the
2004
stock
option
programme
exercise
their
subscription
rights
for
shares
of
the
company
and
the
company
does
not
grant
its
own
shares
to
satisfy
the
subscription
rights.
Die
bedingte
Kapitalerhöhung
ist
nur
insoweit
durchzuführen,
wie
die
Inhaber
der
aufgrund
des
Ermächtigungsbeschlusses
der
Hauptversammlung
vom
27.
Dezember
2004
in
der
Fassung
vom
23.
März
2006,
vom
27.
April
2007
und
vom
20.
Juli
2007,
vom
30.
November
2008
im
Rahmen
des
Aktienoptionsprogramms
2004
ausgegebenen
Bezugsrechte
von
ihrem
Bezugsrecht
auf
Aktien
der
Gesellschaft
Gebrauch
machen
und
die
Gesellschaft
nicht
in
Erfüllung
der
Bezugsrechte
eigene
Aktien
gewährt.
ParaCrawl v7.1
Certain
details
of
the
Distribution
and
the
Rights
Offering,
including
the
number
of
Cautivo
Shares
to
be
received
by
shareholders
of
the
Co
mpany
for
each
Sierra
Share
held,
the
number
of
r
ights
("Rights")
to
be
distributed,
the
subscription
price
for
Cautivo
Shares
under
the
Rights
Offering,
the
total
size
of
the
Rights
Offering
and
the
timing
of
the
Distribution
and
the
Rights
Offering
have
not
been
finalized.
Bestimmte
Einzelheiten
der
Ausschüttung
und
des
Bezugsrechtsangebots
einschließlich
der
Anzahl
der
Cautivo-Aktien,
welche
die
Aktionäre
des
Unternehmens
für
jede
sich
in
ihrem
Besitz
befindliche
Sierra-Aktie
erhalten
werden,
die
Anzahl
der
auszugebenden
Bezugsrechte
("Bezugsrechte"),
der
Zeichnungspreis
der
Cautivo-Aktien
gemäß
des
Bezugsrechtsangebots,
der
Gesamtumfang
des
Bezugsrechtsangebots
und
der
Zeitpunkt
der
Ausschüttung
und
des
Bezugsrechtsangebots
wurden
noch
nicht
endgültig
festgelegt.
ParaCrawl v7.1
The
final
terms
and
conditions,
including
the
subscription
price
for
the
shares
and,
with
regard
to
the
convertible
bonds,
the
subscription
price,
par
value
per
bond,
conversion
price,
interest
rate,
issue
yield
and
redemption
price,
will
be
published
by
three
calendar
days
prior
to
the
end
of
the
subscription
period
at
the
latest.
Die
Veröffentlichung
der
endgültigen
Konditionen,
einschließlich
des
Bezugspreises
für
die
Aktien
sowie
im
Hinblick
auf
die
Wandelschuldverschreibungen
der
Bezugspreis,
Nennbetrag
je
Schuldverschreibung,
Wandlungspreis,
Verzinsung,
Emissionsrendite
sowie
Rückzahlungspreis,
erfolgt
spätestens
drei
Kalendertage
vor
Ende
der
Bezugsfrist.
ParaCrawl v7.1
Public
subscription
for
shares
is
allowed,
but
before
that
the
company
must
publish
a
prospectus,
the
announcement
of
their
release.
Öffentliche
Zeichnung
von
Aktien
ist
erlaubt,
aber
vorher
muss
das
Unternehmen
Freisetzung
Veröffentlichung
eines
Prospekts,
der
Ankündigung
ihrer.
ParaCrawl v7.1
Once
a
positive
decision
on
the
admission
to
listing
has
been
taken,
the
subscription
period
for
the
shares
has
ended
and
the
underwriting
investment
bank
has
allocated
the
shares,
trading
in
the
stocks
may
start
on
the
Vienna
Stock
Exchange.
Wenn
ein
positiver
Beschluss
über
die
Zulassung
vorliegt,
die
Zeichnungsfrist
für
die
Aktien
beendet
und
die
Zuteilung
der
Aktien
durch
die
emissionsbegleitende
Investmentbank
vorgenommen
ist,
kann
der
Handel
der
Aktien
an
der
Wiener
Börse
beginnen.
ParaCrawl v7.1
Belgium
applies
a
tax
on
stock
exchange
operations
carried
out
in
Belgium
involving
subscriptions
for
shares,
e.g.
investment
company
shares
and
units
in
Belgian
and
other
Member
States'
investment
trusts,
and
the
issue
of
loans.
Belgien
erhebt
auf
die
Zeichnung
von
Wertpapieren,
etwa
Anteilen
an
Kapitalanlagegesellschaften
oder
Anteilscheinen
von
Investmentfonds
mit
Sitz
in
Belgien
und
anderen
EG-Mitgliedstaaten,
und
die
Emission
von
Anleihen,
eine
Börsenumsatzsteuer.
TildeMODEL v2018
Please
refer
to
the
cost
details
presented
in
this
document
to
determine
the
maximum
subscription
fee
for
the
share
class
of
the
sub-fund.
Bitte
beachten
Sie
die
in
diesem
Dokument
dargestellten
Kostendetails,
um
den
maximalen
Ausgabeaufschlag
der
Anteilklasse
des
Teilfonds
zu
ermitteln.
CCAligned v1