Übersetzung für "Subjective rights" in Deutsch
Moreover,
that
provision
does
not
create
subjective
rights
for
the
social
partners.
Darüber
hinaus
werden
den
Sozialpartnern
durch
diese
Bestimmung
keine
subjektiven
Rechte
zugesprochen.
Europarl v8
In
your
letters
you
claim
that
your
subjective
rights
have
been
violated.
Sie
machen
in
Ihren
Schreiben
die
Verletzung
subjektiver
Rechte
geltend.
EUbookshop v2
No
violation
of
subjective
constitutional
rights
could
be
found.
Es
konnte
keine
Verletzung
subjektiver
verfassungsgesetzlich
gewährleisteter
Rechte
festgestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
Today
the
culture
which
prevails
is
individualistic,
centred
on
subjective
rights.
Die
vorherrschende
Kultur
ist
heute
individualistisch,
auf
die
subjektiven
Rechte
versteift.
ParaCrawl v7.1
Before
the
Community
Patent
Court,
the
parties
will
litigate
disputes
about
their
subjective
private
rights.
Vor
dem
Gemeinschaftspatentgericht
machen
die
Parteien
privatrechtliche,
auf
subjektivem
Recht
beruhende
Forderungen
geltend.
TildeMODEL v2018
These
are
positive
rights,
subjective
public
rights,
belonging
as
they
do
not
only
to
the
individual
but
to
the
citizen
as
a
member
of
the
Community.
Wir
müssen
das
Informationsproblem
als
ein
Problem
der
Men
schenrechte
und
der
politischen
Rechte
behandeln.
EUbookshop v2
It
affirmed
the
decision
made
by
the
city
of
Wolfsburg
that
the
application
was
inadmissible
due
to
the
lack
of
violated
subjective
and
public
rights.
Es
bekräftigte
den
Beschluss
der
Stadt-Wolfsburg,
dass
der
Antrag
mangels
verletzter
subjektiv-öffentlicher
Rechte
unzulässig
sei.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
a
means
of
ensuring
respect
for
a
principle
which
is
of
such
great
social
importance
that
it
transcends
the
subjective
rights
and
individual
interests
of
those
bringing
proceedings.
Andererseits
ist
diese
Richtlinie
ein
Mittel,
um
einem
Konzept
Anerkennung
zu
verschaffen,
das
über
die
subjektiven
Rechte
und
die
individuellen
Interessen
der
Kläger
hinausreicht.
Europarl v8
This
action
of
the
Commission
as
an
administrative
authority
differs
from
the
role
of
a
civil
judge
whose
vocation
is
to
safeguard
the
subjective
rights
of
private
individuals
in
their
reciprocal
relationships.
Diese
Vorgehensweise
der
Kommission
als
Verwaltungsbehörde
unterscheidet
sich
von
der
eines
Richters
in
Zivilsachen,
dessen
Aufgabe
darin
besteht,
die
subjektiven
Rechte
von
Privatpersonen
in
ihren
gegenseitigen
Beziehungen
zu
schützen.
Europarl v8
If
the
new
EU
Member
States
are
not
granted
subjective
rights,
the
public
in
these
countries
will
soon
make
known
its
opposition
to
the
EU.
Wenn
die
neuen
Mitgliedstaaten
keine
subjektiven
Rechte
erhalten,
wird
die
Öffentlichkeit
in
diesen
Ländern
bald
in
Opposition
zur
EU
gehen.
Europarl v8
In
the
event
that
a
publication
violates
a
person’s
honour
and
reputation,
it
is
therefore
key
that
this
person’s
subjective
rights
should
be
protected
above
all
else,
and
that
this
should
take
place
in
the
country
where
the
offence
has
been
committed.
Sofern
eine
Veröffentlichung
die
Ehre
und
das
Ansehen
einer
Person
verletzt,
müssen
die
subjektiven
Rechte
dieser
Person
unbedingt
geschützt
werden,
und
dies
sollte
in
dem
Land
geschehen,
wo
die
strafbare
Handlung
begangen
wurde.
Europarl v8
When
deciding
disputes
between
private
individuals,
they
protect
the
subjective
rights
under
Community
law,
for
example
by
awarding
damages
to
the
victims
of
infringements.
In
Rechtsstreitigkeiten
zwischen
Privatpersonen
schützen
sie
die
sich
aus
dem
Gemeinschaftsrecht
ergebenden
subjektiven
Rechte,
indem
sie
unter
anderem
den
durch
die
Zuwiderhandlung
Geschädigten
Schadenersatz
zuerkennen.
JRC-Acquis v3.0
Some
provisions
do
not
establish
subjective
rights
that
can
be
invoked
by
the
individual
directly
but
set
out
principles
which
can
be
enforced
against
Community
or
national
authorities
in
the
performance
of
their
legislative
or
executive
functions.
In
einigen
Fällen
werden
keine
subjektiven
Rechte
festgelegt,
auf
die
sich
eine
Person
unmittelbar
berufen
kann,
sondern
vielmehr
Grundprinzipien,
die
den
gemeinschaftlichen
oder
einzelstaatlichen
Behörden
bei
der
Ausübung
ihrer
gesetzgebenden
oder
vollziehenden
Kompetenzen
entgegengehalten
werden
können.
TildeMODEL v2018
When
ruling
on
disputes
between
private
individuals,
they
protect
subjective
rights
under
Union
law,
for
example
by
awarding
damages
to
the
victims
of
infringements.
In
Rechtsstreitigkeiten
zwischen
Privatpersonen
schützen
sie
die
sich
aus
dem
Unionsrecht
ergebenden
subjektiven
Rechte,
indem
sie
beispielsweise
den
durch
Zuwiderhandlungen
Geschädigten
Schadensersatz
zuerkennen.
DGT v2019
To
these
can
be
added
provisions
to
protect
personal
rights,
particularly
reputation,
sometimes
in
the
form
of
prohibitions
carrying
penal
sanctions
and
sometimes
in
the
form
of
civil
law
provisions
to
protect
an
individual's
subjective
rights.
Hinzu
treten
Regelungen
zum
Schutz
individueller
Persönlichkeitsgüter,
insbesondere
der
Ehre,
teils
in
Form
strafbewehrter
Verbote,
teils
in
Form
privatrechtlicher
Normen
zum
Schutz
subjektiver
Rechte
des
einzelnen.
EUbookshop v2
Secondly,
the
applicant
does
not
claim
to
be
the
holder
of
subjective
rights
registered
at
national
or
Community
level
which
enjoy
protection.
Zweitens
macht
die
Klägerin
nicht
geltend,
Inhaber
geschützter
subjektiver
Rechte
zu
sein,
die
auf
nationaler
oder
Gemeinschaftsebene
eingetragen
wären.
EUbookshop v2
In
addition,
the
competitive
relationships
to
which
the
applicant
refers
in
that
regard
are
not
comparable
to
those
at
issue
in
the
case
concerning
Van
Zanten,
the
subjective
protected
rights
of
which
had
been
contested.
Hinzu
kommt,
dass
die
von
der
Klägerin
in
diesem
Zusammenhang
angeführten
Wettbewerbsverhältnisse
nicht
mit
denen
vergleichbar
sind,
um
die
es
in
der
Sache
Van
Zanten
ging,
deren
geschützte
subjektive
Rechte
in
Frage
gestellt
waren.
EUbookshop v2
One
can
therefore
say
that,
according
to
this
notion,
Article
52
did
not
result
directly
in
subjective
rights
for
the
benefit
of
nationals
of
Mer.iber
States,
enabling
them
to
demand
protection
before
the
national
courts
merely
by
the
fact
that
the
period
of
transition
had
expired
and
notwithstanding
the
absence
of
directives
as
stipulated
in
Articles
54
(2)
and
57.
Nach
dieser
Konzeption
führt
Artikel
52
nicht
unmittelbar
zu
subjektiven
Rechten
zugunsten
der
Gemeinschaftsangehörigen,
die
es
ihnen
ermöglichen
würden,
vor
den
nationalen
Gerichten
einen
entsprechenden
Schutz
zu
erwirken,
nur
weil
die
Übergangszeit
beendet
ist
und
obwohl
die
in
Artikel
54
Absatz
2
und
Artikel
57
Absatz
1
vorgesehene
Richtlinien
bisher
nicht
erlassen
wurden.
EUbookshop v2
According
to
that
distinction,
subjective
rights
shall
be
respected,
whereas
principles
shall
be
observed
(Article
51(1)).
Dieser
Unterscheidung
zufolge
sind
subjektive
Rechte
zu
beachten,
während
Grundsätze
einzuhalten
sind
(Artikel
51
Absatz
1).
EUbookshop v2
He
furthermore
stressed
that
the
Charter
already
makes
a
clear
and
undeniable
distinction
between
subjective
rights
and
principles
that
do
not
grant
self-executing
rights
to
concrete
benefits
but
call
for
acts
of
implementation,
a
distinction
which
would
only
be
spelt
out
in
clearer
terms
in
the
new
clause.
In
der
Charta
werde
bereits
eine
klare
und
unleugbare
Unterscheidung
vorgenommen
zwischen
den
subjektiven
Rechten
und
den
Grundsätzen,
die
keinen
automatischen
Anspruch
auf
konkrete
Vorteile
begründeten,
sondern
Durchführungsmaßnahmen
erforderten,
eine
Unterscheidung,
die
in
der
neuen
Bestimmung
lediglich
deutlicher
zum
Ausdruck
gebracht
werde.
EUbookshop v2
National
courts,
on
the
other
hand,
have
the
task
of
safeguarding
the
subjective
rights
of
private
individuals
in
their
relations
with
one
another.2
Die
Gerichte
der
Mitgliedstaaten
hingegen
sind
berufen,
die
subjektiven
Rechte
von
Privatpersonen
in
ihren
Beziehungen
untereinander
zu
wahren
(2).
EUbookshop v2
While
these
agreements
prohibit
discrimination
against
nationals
of
the
third
countries
concerned
who
are
legally
working
in
the
Communities,
they
do
not
include
any
direct,
subjective
rights
that
may
be
invoked
by
individual
thirdcountry
nationals.
Diese
Verträge
enthalten
zwar
Diskriminierungsverbote
für
die
Angehörigen
der
betroffenen
Drittstaaten,
jedoch
keine
unmittelbaren
subjektiven
Rechte,
die
einzelne
Drittstaatsangehörige
geltend
machen
könnten.
EUbookshop v2