Übersetzung für "Subject to value added tax" in Deutsch
Sales
of
gas
are
subject
to
value-added
tax.
Der
Verkauf
von
Gas
unterliegt
der
Mehrwertsteuer.
EUbookshop v2
The
natural
gas
price
is
subject
to
value
added
tax
and
excise
duty,
but
no
CO2
tax
is
levied.
Auf
den
Gaspreis
werden
Mehrwert-
und
Verbrauchsteuer
erhoben,
aber
keine
CO2-Steuer.
EUbookshop v2
All
deliveries
to
Slovenian
addresses
are
subject
to
the
Slovenian
value
added
tax
law.
Alle
Lieferungen
an
deutsche
Adressen
unterliegen
dem
deutschen
Umsatzsteuergesetz.
ParaCrawl v7.1
All
prices
listed
are
subject
to
value-added
tax
of
currently
19%.
Alle
genannten
Preise
verstehen
sich
zzgl.
der
gesetzlichen
Mehrwertsteuer
von
z.Zt.
19%.
CCAligned v1
All
prices
are
subject
to
addition
of
value-added
tax.
Alle
Preise
verstehen
sich
zuzüglich
Mehrwertsteuer.
ParaCrawl v7.1
All
prices
subject
to
value-added
tax,
where
applicable.
Alle
genannten
Preise
sind
Netto-Preise
und
verstehen
sich
zuzüglich
der
jeweils
gültigen
Umsatzsteuer.
ParaCrawl v7.1
They
are
also
subject
to
value-added
tax
at
the
statutory
rate.
Sie
verstehen
sich
zuzüglich
der
gesetzlichen
Umsatzsteuer.
ParaCrawl v7.1
The
toll
is
a
public-sector
levy
and
is
therefore
not
subject
to
Value
Added
Tax.
Die
Maut
ist
eine
öffentlich-rechtliche
Abgabe
und
daher
nicht
mehrwertsteuerpflichtig.
ParaCrawl v7.1
All
agreed
remuneration
shall
be
subject
to
value
added
tax
at
the
prevailing
rate.
Alle
vereinbarten
Vergütungen
verstehen
sich
ohne
die
gesetzliche
Mehrwertsteuer.
ParaCrawl v7.1
The
following
transactions
shall
be
subject
to
value
added
tax
VAT:
Der
Mehrwertsteuer
unterliegen
folgende
Umsätze:
TildeMODEL v2018
Gas
sales
are
subject
to
value
added
tax,
which
may
be
recovered
by
registered
industrial
and
tertiarysector
customers.
Auf
die
Gasverkäufe
wird
Mehrwertsteuer
erhoben,
die
für
industrielle
und
gewerbliche
Verbraucher
abzugsfähig
ist.
EUbookshop v2
Correspondingly,
the
majority
of
charitable
foundations
in
Switzerland
are
likely
no
longer
subject
to
value-added
tax.
Entsprechend
dürfte
die
Mehrheit
der
gemeinnützigen
Stiftungen
in
der
Schweiz
nicht
mehr
der
Mehrwertsteuer
unterstehen.
ParaCrawl v7.1
That
Member
State
shall
grant
the
importer
as
defined
in
Article
21
(2)
a
refund
of
the
value
added
tax
paid
in
connection
with
the
importation
of
the
goods
in
so
far
as
the
importer
establishes
that
his
acquisition
was
subject
to
value
added
tax
in
the
Member
State
of
arrival
of
the
goods
dispatched
or
transported.
Dieser
Mitgliedstaat
gewährt
dem
Importeur
im
Sinne
des
Artikels
21
Nummer
2
die
Erstattung
der
für
die
Einfuhr
der
Waren
gezahlten
Mehrwertsteuer,
sofern
der
Importeur
nachweist,
daß
der
Erwerb
dieser
Waren
in
dem
Mitgliedstaat
der
Beendigung
des
Versands
oder
der
Beförderung
der
Güter
der
Mehrwertsteuer
unterworfen
war.
JRC-Acquis v3.0
By
way
of
derogation
from
the
first
subparagraph,
intra–Community
acquisitions
of
goods
made
under
the
conditions
set
out
in
paragraph
1a
by
a
taxable
person
or
non–taxable
legal
person
shall
not
be
subject
to
value
added
tax.
Abweichend
von
Unterabsatz
1
unterliegt
der
innergemeinschaftliche
Erwerb
von
Gegenständen,
der
unter
den
Bedingungen
von
Absatz
1a
durch
einen
Steuerpflichtigen
oder
durch
eine
nichtsteuerpflichtige
juristische
Person
bewirkt
wird,
nicht
der
Mehrwertsteuer.
TildeMODEL v2018
That
Member
State
shall
grant
the
importer
as
defined
in
Article
21(2)
designated
or
recognised
under
Article
193
as
liable
for
payment
of
VAT
a
refund
of
the
value
added
tax
VAT
paid
in
connection
with
respect
of
the
importation
of
the
goods,
in
so
far
as
provided
that
the
importer
establishes
that
his
acquisition
was
subject
to
value
added
tax
VAT
has
been
applied
to
his
acquisition
in
the
Member
State
of
arrival
in
which
dispatch
or
transport
of
the
goods
dispatched
or
transported
ends.
Dieser
Mitgliedstaat
gewährt
dem
Importeur
im
Sinne
des
Artikels
21
Absatz
4,
der
gemäß
Artikel
193
als
Steuerschuldner
bestimmt
oder
anerkannt
wurde,
die
Erstattung
der
Mehrwertsteuer
für
die
Einfuhr
der
Waren
gezahlten
Mehrwertsteuer,
sofern
der
Importeur
nachweist,
daß
dass
der
Erwerb
dieser
Waren
in
dem
Gegenstände
im
Mitgliedstaat
der
Beendigung
des
Versands
oder
der
Beförderung
der
Güter
der
Mehrwertsteuer
unterworfen
war
Gegenstände
besteuert
worden
ist.
TildeMODEL v2018
The
purpose
of
the
special
measures
is
for
supplies
of
goods
and
services
and
intra-Community
acquisitions
of
goods
intended
for
the
construction
and
maintenance
of
the
cross-border
bridges
in
question,
which
according
to
the
VAT
rules
are
to
be
located
in
the
Member
State
where
the
bridge
stands,
to
be
subject
to
the
value
added
tax
of
the
Member
State
that
is
responsible
for
their
construction
or
maintenance
in
accordance
with
the
Agreement
which
makes
provision
for
the
division
of
responsibility.
Die
Ausnahmeregelung
zielt
darauf
ab,
dass
für
die
Lieferung
von
Gegenständen
und
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
sowie
für
den
innergemeinschaftlichen
Erwerb
von
Gegenständen
im
Zusammenhang
mit
dem
Bau
und
der
Erhaltung
der
betreffenden
Grenzbrücken,
die
gemäß
den
MwSt.-Vorschriften
in
dem
Mitgliedstaat
erfolgen,
in
dem
die
Brücke
steht,
die
Mehrwertsteuer
des
Mitgliedstaats
angewendet
wird,
der
gemäß
dem
Abkommen,
das
die
Aufteilung
der
Zuständigkeiten
regelt,
für
den
Bau
oder
die
Erhaltung
dieser
Grenzbrücken
zuständig
ist.
DGT v2019
Work
at
a
border
bridge
carried
out
on
Czech
territory
would
be
subject
to
value
added
tax
in
the
Czech
Republic
while
work
carried
out
on
German
territory
would
be
subject
to
German
value
added
tax.
Die
auf
tschechischem
Gebiet
ausgeführten
Arbeiten
an
einer
Grenzbrücke
unterlägen
der
tschechischen
Mehrwertsteuer,
und
die
auf
deutschem
Gebiet
ausgeführten
Arbeiten
der
deutschen
Mehrwertsteuer.
DGT v2019
Work
at
a
border
bridge
carried
out
within
Germany’s
territory
would
be
subject
to
value
added
tax
in
Germany
while
that
carried
out
within
Poland’s
territory
would
be
subject
to
Polish
value
added
tax.
Auf
deutschem
Gebiet
ausgeführte
Arbeiten
an
einer
Grenzbrücke
unterlägen
der
deutschen
Mehrwertsteuer,
und
die
auf
polnischem
Gebiet
ausgeführten
der
polnischen.
DGT v2019
Work
at
a
border
bridge
and
common
road
section
carried
out
within
the
territory
of
the
Czech
Republic
would
be
subject
to
value
added
tax
(VAT)
in
the
Czech
Republic
while
that
carried
out
within
the
Republic
of
Poland’s
territory
would
be
subject
to
VAT
in
the
Republic
of
Poland.
Arbeiten
an
einer
Grenzbrücke
und
an
gemeinsamen
Straßenabschnitten,
die
im
Hoheitsgebiet
der
Tschechischen
Republik
ausgeführt
werden,
wären
in
der
Tschechischen
Republik
mehrwertsteuerpflichtig,
im
Hoheitsgebiet
der
Republik
Polen
ausgeführte
Arbeiten
dagegen
in
der
Republik
Polen.
DGT v2019
This
provision
may
The
first
paragraph
shall
not
apply
to
supplies
the
supply
of
second–hand
goods,
works
of
art,
collectors’
items
or
antiques,
as
defined
in
points
(a)
to
(d)
of
Article
304(1),
subject
to
value
added
tax
VAT
in
accordance
with
one
of
the
special
arrangements
margin
scheme
provided
for
an
Article
26a(B)
and
(C)
in
Articles
305
to
317
or
the
arrangements
for
sales
by
public
auction.
Diese
Bestimmung
Absatz
1
gilt
nicht
für
Lieferungen
von
Gebrauchtgegenständen,
Kunstgegenständen,
Sammlungsstücken
und
Antiquitäten
im
Sinne
von
Artikel
304
Absatz
1
Buchstaben
a)
bis
d),
die
der
Mehrwertsteuer
gemäß
einer
Sonderregelung
nach
Artikel
26a
Teile
B
und
C
der
Regelung
über
die
Differenzbesteuerung
der
Artikel
305
bis
317
oder
der
Regelung
für
öffentliche
Versteigerungen
der
Mehrwertsteuer
unterliegen.
TildeMODEL v2018
Whereas,
pursuant
to
Article
4(2)
of
the
aforementioned
Directive,
the
hiring
out
of
movable
tangible
property
may
constitute
an
economic
activity
subject
to
value
added
tax;
Gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
genannten
Richtlinie
ist
die
Vermietung
eines
beweglichen
körperlichen
Gegenstandes
eine
wirtschaftliche
Tätigkeit,
die
der
Mehrwertsteuer
unterliegen
kann.
TildeMODEL v2018