Übersetzung für "Subcontracted labour" in Deutsch
The
companies
becomede
facto
the
exclusive
suppliers
of
their
competitors
(i.e.
the
exclusive
suppliers
of
temporary
labour
andof
subcontracted
labour-intensive
services
to
their
competitors
in
the
port
operations
market),
therebygiving
rise
to
a
conflict
of
interest.
Diese
werden
nämlich
in
die
Rolle
der
alleinigen
Anbieter
von
Dienstleistungen
für
ihre
Wettbewerber
(auf
den
Gebieten
der
Bereitstellung
von
Zeitarbeitskräften
und
der
Unteraufträge
für
arbeitskraftintensive
Leistungen)
gedrängt,
wodurch
für
sie
Interessenskonflikte
entstehen.
EUbookshop v2
Some
important
phenomena
of
today’s
labour
market
like
gender
questions,
mobbing,
interest
protection
of
employees
mistreated
in
big
chain
stores,
temporary
work
or
subcontracted
labour
became
topics
of
the
public
debate
thanks
to
civil
society,
the
media
and
ad
hoc
socio-
political
associations.
Manche
Themen
des
heutigen
Arbeitsmarkts,
wie
Genderfragen,
Mobbing,
Interessenschutz
der
durch
die
großen
Handelsketten
geschädigten
Arbeitnehmer,
Zeitarbeit,
Leiharbeit
sind
zunächst
dank
der
Zivilgesellschaft,
der
Medien
sowie
ad
hoc
entstandener
gesellschaftspolitischer
Vereinigungen
zu
Themen
der
öffentlichen
Debatte
geworden,
oftmals
bei
weitgehender
anfänglicher
Zurückhaltung
seitens
der
Gewerkschaften.
WikiMatrix v1
The
network
should
contribute
to
restoring
a
sense
of
justice
and
opportunities
to
the
disenfranchised,
to
unemployed
youth
and
those
who
have
suffered
economically
because
of
the
persistent
demand
for
cheap,
subcontracted
labour.
Das
Netzwerk
soll
dazu
beitragen,
einen
Sinn
für
Gerechtigkeit
wiederherzustellen
und
den
Unterdrückten,
den
arbeitslosen
Jugendlichen,
und
denen,
die
wegen
der
steten
Nachfrage
nach
unbezahlter
Arbeit
Opfer
von
Zwangsausbeutung
werden,
Alternativen
anzubieten.
ParaCrawl v7.1
The
official
report
of
the
Agency
for
Labour
of
October
2006
has
to
admit
that
the
increase
in
jobs
that
are
subject
to
social
insurance
contribution
is
"carried
by"
258.000
"for
a
bigger
share"
by
subcontracted
labour.
Der
offizielle
Bericht
der
Agentur
für
Arbeit
für
den
Oktober
2006
räumt
ein,
dass
die
Zunahme
der
sozialversicherungspflichtigen
Arbeitsplätze
um
258.000
"zu
einem
größeren
Teil"
von
Leiharbeit
"getragen
wird".
ParaCrawl v7.1
These
include
forms
such
as:
temporary
contracts,
contracts
with
work
agencies,
detachments,
contracts
for
home
work,
and
subcontracting
of
labour.
Dazu
gehören
z.B.
Zeitverträge,
Verträge
mit
Leiharbeitsfirmen,
die
Überlassung
von
Arbeitskräften,
Verträge
für
Heimarbeit
und
die
Vergabe
von
Arbeit
an
Subunternehmer.
EUbookshop v2
We
support
workers
struggles
and
the
trade
union
fights
against
casualisation,
subcontracting
of
labour
and
lay
offs,
and
demand
new
international
rights
for
the
employees
of
the
multinational
companies
and
their
affiliates,
in
particular
the
right
to
unionise
and
space
for
collective
bargaining.
Wir
unterstützen
die
Kämpfe
der
Arbeiter
und
Gewerkschaften
gegen
Flexibilität,
gegen
die
Auslagerung
von
Arbeit,
gegen
Kündigungen
und
wir
verlangen
neue
internationale
Rechte
für
die
Arbeiter
und
Arbeiterinnen
der
Multis
und
ihrer
Zulieferer,
insbesondere
das
Recht
auf
freie
gewerkschaftliche
Betätigung
und
das
Recht
auf
kollektiven
Widerstand.
ParaCrawl v7.1
The
main
one
is
that
the
old
port
companies,
which
were
converted
into
firms
forthe
performance
of
port
operations,
have
also
been
given
a
monopoly
in
two
very
economically
importantmarkets:
the
market
for
temporary
labour
and
the
market
for
subcontracting
labour-intensive
services.The
Commission
considered
that
the
latter
measure
infringed
Article
90(1),
read
in
conjunction
with
Article
86,
since
it
leads
the
old
port
companies
to
abuse
their
dominant
position.
Vor
allem
haben
diese
Gesellschaften,
die
in
Unternehmen
zur
Ausführung
von
Hafenarbeiten
umgewandelt
wurden,
auch
die
Monopole
auf
den
beiden
wirtschaftlich
sehr
wichtigen
Märkten
des
Zeitarbeitskräfteverleihs
und
der
Unteraufträge
für
arbeitskraftintensive
Dienstleistungen
erhalten.
Nach
Ansicht
der
Kommission
lief
diese
Maßnahme
Artikel
90
Absatz
1
in
Verbindung
mit
Artikel
86
zuwider,
da
sie
die
ehemaligen
llafenbetriebsgcsellschaften
zur
Ausnutzung
ihrer
beherrschenden
Stellung
veranlaßt.
EUbookshop v2