Übersetzung für "In labour" in Deutsch
An
example
is
the
wage
discrimination
against
women
in
the
labour
market.
Ein
Beispiel
dafür
ist
die
auf
dem
Arbeitsmarkt
herrschende
Lohndiskriminierung
von
Frauen.
Europarl v8
Others
have
been
left
to
work
as
slave
labour
in
Thailand.
Andere
mussten
als
Sklaven
in
Thailand
arbeiten.
Europarl v8
We
need
to
create
more
jobs
and
more
capacity
in
our
labour
markets.
Wir
müssen
mehr
Arbeitsplätze
in
unseren
Arbeitsmärkten
schaffen.
Europarl v8
We
have
spoken
extensively
about
flexibility
in
labour
market
policy.
Wir
haben
ausführlich
über
Flexibilität
in
der
Arbeitsmarktpolitik
gesprochen.
Europarl v8
These
two
reports
concern
the
often
challenging
situation
of
women
in
the
EU
labour
market.
Die
beiden
Berichte
betreffen
die
oftmals
herausfordernde
Situation
von
Frauen
auf
dem
EU-Arbeitsmarkt.
Europarl v8
We
need,
firstly,
to
forecast
better
the
skills
needed
in
the
labour
market.
Wir
müssen
zunächst
die
auf
dem
Arbeitsmarkt
benötigten
Qualifikationen
besser
vorhersagen.
Europarl v8
Structural
change
in
the
labour
market
must
be
supported
by
a
new
prospect
of
growth.
Der
Strukturwandel
auf
dem
Arbeitsmarkt
muß
durch
eine
neue
Wachstumsperspektive
gestützt
werden.
Europarl v8
Particular
attention
needs
to
be
paid
to
ensuring
that
women
are
encouraged
to
stay
in
the
labour
market.
Insbesondere
gilt
es,
Frauen
auf
dem
Arbeitsmarkt
zu
halten.
DGT v2019
In
Germany,
labour
costs
have
been
falling
since
the
same
period.
In
Deutschland
sind
in
dieser
Zeit
die
Lohnkosten
gefallen.
Europarl v8
Older
employees
should
be
given
better
opportunities
for
participating
in
the
labour
market.
Älteren
Arbeitnehmern
sollten
bessere
Teilhabemöglichkeiten
am
Arbeitsmarkt
eingeräumt
werden.
Europarl v8
We
have
more
victims
in
forced
labour.
Wir
haben
mehr
Opfer
im
Bereich
der
Zwangsarbeit.
Europarl v8
We
need
structural
reforms
in
Europe,
including
in
the
labour
sector.
Wir
brauchen
in
Europa
strukturelle
Reformen,
einschließlich
im
Arbeitssektor.
Europarl v8
There
is
also
discrimination
in
the
labour
market.
Auch
auf
dem
Arbeitsmarkt
gibt
es
Diskriminierung.
Europarl v8
Finally,
we
should
carry
out
research
to
identify
the
real
problems
in
the
European
labour
market.
Schließlich
sollten
wir
erforschen,
was
die
wirklichen
Probleme
des
europäischen
Arbeitsmarktes
sind.
Europarl v8
At
the
moment,
there
are
still
a
number
of
disadvantages
for
women
in
the
labour
market.
Auf
dem
Arbeitsmarkt
besteht
für
Frauen
heute
noch
eine
Reihe
von
Benachteiligungen.
Europarl v8
Power
is
unevenly
divided
in
the
labour
market.
Auf
dem
Arbeitsmarkt
ist
die
Macht
ungleich
verteilt.
Europarl v8
Mr
Désir,
I
answered
you
regarding
standards
in
the
labour
market.
Herr
Désir,
ich
habe
Ihnen
hinsichtlich
der
Normen
auf
dem
Arbeitsmarkt
geantwortet.
Europarl v8
These
main
priorities
resolutely
demand
increased
involvement
of
women
in
the
labour
market.
Diese
wichtigsten
Prioritäten
verlangen
nach
einer
stärkeren
Beteiligung
von
Frauen
am
Arbeitsmarkt.
Europarl v8
Other
bottlenecks
include
the
spiralling
rate
of
unemployment
and
enormous
insecurity
in
the
labour
market.
Weitere
Engpässe
sind
die
steigenden
Arbeitslosenzahlen
und
die
enorme
Unsicherheit
auf
dem
Arbeitsmarkt.
Europarl v8
Breaks
in
their
involvement
in
the
labour
market
during
maternity
leave
should
not
be
a
handicap
to
mothers.
Unterbrechungen
der
Erwerbstätigkeit
während
des
Mutterschaftsurlaubs
sollten
Müttern
nicht
zum
Nachteil
gereichen.
Europarl v8
Afterwards,
the
players
met
with
repression,
and
they
were
held
in
forced
labour
camps.
Anschließend
wurden
die
Spieler
Repressionen
ausgesetzt
und
sie
wurden
in
Arbeitslager
gesperrt.
Europarl v8
We
have
already
mentioned
that
there
are
black
holes
in
labour
law
regulation.
Wir
haben
bereits
erwähnt,
dass
das
Arbeitsrecht
schwarze
Löcher
aufweist.
Europarl v8
Participation
in
the
labour
market
must
be
extended.
Die
Teilhabe
am
Arbeitsmarkt
muß
ausgeweitet
werden.
Europarl v8
Cuts
in
working
hours
should
come
on
a
voluntary
basis
in
a
flexible
labour
market.
Arbeitszeitverkürzungen
müssen
freiwillig
auf
einem
flexiblen
Arbeitsmarkt
durchgeführt
werden.
Europarl v8