Übersetzung für "Stuck between" in Deutsch

The elevator is stuck between floors.
Der Aufzug ist zwischen den Stockwerken stecken geblieben.
Tatoeba v2021-03-10

I'm stuck between victory and defeat.
Ich sitze zwischen Sieg und Niederlage.
OpenSubtitles v2018

Suppose a subway train got stuck all night between stations.
Falls eine U-Bahn die ganze Nacht zwischen den Stationen steckt.
OpenSubtitles v2018

She has some food stuck between her teeth and I need to pull it out.
Ihr stecken Essensreste in den Zähnen, die heraus ich ziehen muss.
OpenSubtitles v2018

What's been bugging me this whole time is you've got something stuck in between your teeth.
Was mich die ganze Zeit stört, ist das da zwischen deinen Zähnen.
OpenSubtitles v2018

Now we stuck between rock and hot place.
Jetzt wir stecken zwischen Steinen und heißem Boden.
OpenSubtitles v2018

Then he stuck a gun between my legs'
Dann steckte er mir eine Waffe zwischen die Beine.
OpenSubtitles v2018

You're stuck between your wife and me.
Du steckst zwischen deiner Familie und mir.
OpenSubtitles v2018

I don't want to ruin the moment, but you got something stuck between your...
Ich will den Augenblick nicht ruinieren, aber du hast etwas zwischen deinen...
OpenSubtitles v2018

I'm stuck between my hero and-and the future mother of my children.
Ich sitze zwischen meinem Held und der zukünftigen Mutter meiner Kinder.
OpenSubtitles v2018

I mean, he's sort of stuck between a rock and a hard place, and he...
Er sitzt in der Klemme, und er...
OpenSubtitles v2018

You got it stuck between your bleedin' legs.
Du hast ihn zwischen deine Schenkel gesteckt.
OpenSubtitles v2018

I'm stuck between my mom and stepdad who snores.
Ich bin zwischen meiner Mutter und... dem schnarchenden Stiefvater gefangen.
OpenSubtitles v2018

We seem to be stuck between floors.
Wir sitzen wohl zwischen zwei Etagen fest.
OpenSubtitles v2018