Übersetzung für "Strung along" in Deutsch
He
strung
you
along
for
900
years,
didn't
bother
to
call.
Er
hat
dich
900
Jahre
lang
hingehalten,
sich
nicht
mal
gemeldet.
OpenSubtitles v2018
And
she
strung
me
along
for
almost
two
years.
Und
sie
hielt
mich
fast
zwei
Jahre
hin.
OpenSubtitles v2018
Strung
her
along
Kept
making
and
breaking
promises.
Er
hat
sie
hingehalten
und
seine
Versprechen
gebrochen.
OpenSubtitles v2018
You
have
strung
me
along
and
bandied
me
about
for
a
year
now.
Du
hast
mich
jetzt
ungefähr
ein
Jahr
lang
hingehalten.
OpenSubtitles v2018
International
luxury
brands
are
strung
along
it
like
pearls
on
a
necklace.
Hier
reihen
sich
die
Boutiquen
internationaler
Luxusmarken
wie
Perlen
aneinander.
ParaCrawl v7.1
For
months,
we
have
had
the
feeling
that
this
is
an
issue
on
which
Parliament
is
being
strung
along.
Seit
Monaten
hat
man
das
Gefühl,
dass
das
Parlament
bei
dieser
Fragestellung
hingehalten
wird.
Europarl v8
They
knew
they
had
the
guy
that
they
wanted,
but
they
still
strung
me
along
for
a
week?
Sie
hatten
schon
jemand
gefunden,
aber
sie
haben
mich
eine
Woche
lang
hingehalten?
OpenSubtitles v2018
He
just
strung
us
along.
Er
hielt
uns
lediglich
hin.
OpenSubtitles v2018
The
5,30metre
deep,
office
spaces
are
strung
along
the
newly
restored
facade.
Entlang
der
neu
gestalteten,
aber
werk-treuen
Fassade
erstreckt
sich
das
5,30
Meter
tiefe
Büroband.
ParaCrawl v7.1
In
contrast
to
the
wild
east
coast
there
are
a
number
of
magnificent
white
sandy
beaches
strung
out
along
the
west
coast.
Im
absoluten
Kontrast
zur
schroffen
Ostküste
reihen
sich
an
der
Westküste
mehrere
traumhafte
Sandstrände
aneinander.
ParaCrawl v7.1
I
take
the
view,
then,
that
it
is
a
disgrace
that
Croatia,
which
undoubtedly
belongs
to
the
European
family
of
peoples
and
complies
with
all
the
conditions
required
for
accession,
has
been
strung
along
for
so
long.
Es
ist
daher
meines
Erachtens
eine
Schande,
dass
man
Kroatien,
das
ganz
klar
zur
europäischen
Völkerfamilie
gehört
und
alle
Beitrittskriterien
erfüllt,
so
lange
hingehalten
hat.
Europarl v8
They
can
generally
tell
when
they
are
being
strung
along,
and
they
are
tired
of
empty
rhetoric
and
half-baked
initiatives.
Sie
können
im
Allgemeinen
beurteilen,
wenn
sie
hingehalten
werden
und
sie
sind
der
leeren
Phrasen
und
unausgegorenen
Initiativen
überdrüssig.
News-Commentary v14
Anyway,
Lisa
Walker
strung
me
along
for
months
until,
one
night,
I
went
to
go
tell
her
how
much
I
loved
her,
Jedenfalls
hielt
mich
Lisa
Walker
monatelang
hin,
bis
ich
eines
Abends
zu
ihr
ging
und
ihr
sagte,
wie
sehr
ich
sie
liebte.
OpenSubtitles v2018
She
strung
you
along.
Sie
hat
dich
hingehalten.
OpenSubtitles v2018
Along
the
way,
like
pearls
strung
along
the
blue
chain
of
the
river
Aniene,
you
will
find
medieval
villages
of
rare
beauty,
with
mountains
and
large,
fertile
valleys.
Entlang
der
Straße
reihen
sich
wie
Perlen
auf
der
blauen
Schnur
des
Flusses
Aniene
mittelalterliche
Dörfer
von
seltener
Schönheit
zwischen
Bergen
und
weiten,
fruchtbaren
Tälern
aneinander.
ParaCrawl v7.1
The
nations
strung
out
along
the
perimeter
of
east
and
southeast
Asia
are
cultural
satellites
of
the
two
central
powers,
India
and
China.
Die
Nationen,
die
heraus
entlang
dem
Umkreis
von
Ost-
und
Südostasien
aufgereiht
werden,
sind
kulturelle
Satelliten
der
zwei
zentralen
Energien,
des
Indiens
und
des
Porzellans.
ParaCrawl v7.1