Übersetzung für "Struggle against" in Deutsch
I
think
that
Europe
has
an
obligation
to
increase
the
struggle
against
human
trafficking.
Europa
ist
verpflichtet,
den
Kampf
gegen
den
Menschenhandel
auszuweiten.
Europarl v8
It
is
the
reason
why
we
need
to
continue
in
our
efforts
and
step
up
the
struggle
against
this
practice.
Deswegen
müssen
wir
unsere
Bemühungen
fortsetzen
und
den
Kampf
gegen
diese
Vorgehensweise
intensivieren.
Europarl v8
In
the
struggle
against
the
death
penalty,
that
is
a
very
dangerous
development.
Das
ist
beim
Kampf
gegen
die
Todesstrafe
eine
ganz
gefährliche
Entwicklung.
Europarl v8
The
struggle
against
violence,
the
achievement
of
peace,
is
everyone's
task.
Die
Bekämpfung
der
Gewalt
und
die
Befriedung
ist
Aufgabe
aller.
Europarl v8
In
this
regard
we
can
learn
from
the
struggle
against
alcohol
and
tobacco
addiction.
Diesbezüglich
können
wir
aus
dem
Kampf
gegen
Alkohol-
und
Tabaksucht
lernen.
Europarl v8
Thirdly,
Nigeria
has
been
conducting
a
dramatic
struggle
against
AIDS.
Drittens
führt
Nigeria
einen
dramatischen
Kampf
gegen
AIDS.
Europarl v8
The
struggle
against
these
violations
is
therefore
of
key
importance
for
the
Community.
Daher
ist
der
Kampf
gegen
diese
Verstöße
für
die
Gemeinschaft
von
maßgebender
Bedeutung.
Europarl v8
Democracy
is
also
precisely
the
answer
in
the
struggle
against
talebanisation.
Demokratie
ist
zudem
genau
die
richtige
Antwort
im
Kampf
gegen
die
Talibanisierung.
Europarl v8
A
major
issue
will
be
funding
the
struggle
against
climate
change.
Ein
wichtiges
Thema
wird
die
Finanzierung
der
Klimaschutzmaßnahmen
sein.
Europarl v8
Differences
between
the
various
penal
systems
of
different
countries
render
the
struggle
against
counterfeiting
and
piracy
more
difficult.
Unterschiedliche
Strafsysteme
in
den
einzelnen
Ländern
erschweren
den
Kampf
gegen
Produkt-
und
Markenpiraterie.
Europarl v8
Lastly,
the
struggle
against
doping
also
relates
to
the
development
of
research.
Und
schließlich
betrifft
der
Kampf
gegen
das
Doping
auch
die
Entwicklung
der
Forschung.
Europarl v8
Lennart
Meri
devoted
all
of
his
energy
to
the
struggle
against
‘petty-European’
thinking.
Lennart
Meri
widmete
seine
gesamte
Kraft
dem
Kampf
gegen
„kleineuropäisches“
Denken.
Europarl v8
The
report
advocates
the
wrong
priorities
in
the
struggle
against
terrorism.
Der
Bericht
befürwortet
die
falschen
Schwerpunkte
im
Kampf
gegen
den
Terrorismus.
Europarl v8
But
it
is
a
story
of
effort
and
struggle
against
improbabilities.
Aber
es
ist
eine
Geschichte
von
Anstrengung
und
Mühe
gegen
Unwahrscheinlichkeiten.
TED2020 v1
Instead
of
weakening
the
communists,
it
fuelled
their
armed
struggle
against
the
government.
Anstatt
die
Kommunisten
zu
schwächen,
befeuerte
es
den
bewaffneten
Kampf.
Wikipedia v1.0
He
then
left
Tyrol,
at
the
time
in
the
midst
of
a
freedom
struggle
against
Bavaria,
for
Salzburg.
Nach
dem
Krieg
gegen
Frankreich
ließ
er
sich
als
Privatdozent
in
Lindau
nieder.
Wikipedia v1.0
The
Bucak
were
also
active
in
the
struggle
against
the
Kurdish
separatist
PKK.
Die
Bucaks
waren
auch
aktiv
im
Kampf
gegen
die
separatistische
PKK.
Wikipedia v1.0
On
29
April
1976,
the
work
finally
began
after
a
long
struggle
against
bureaucracy.
April
1976
begannen
die
Arbeiten
nach
einem
langen
Kampf
gegen
die
Bürokratie.
Wikipedia v1.0
One
of
the
most
promising
weapons
in
the
struggle
against
impunity
is
sanctions.
Eine
der
effektivsten
Waffen
im
Kampf
gegen
die
Straffreiheit
sind
Sanktionen.
News-Commentary v14