Übersetzung für "Structure in place" in Deutsch

The structure would be in place for two years (renewable).
Diese Struktur würde für zwei Jahre eingerichtet (verlängerbar).
ELRC_3382 v1

The Joint Inspection Structure should be in place by mid-2004.
Die gemeinsame Aufsichtsstelle sollte bis Mitte 2004 eingerichtet sein.
TildeMODEL v2018

The long term phase will begin when the finalised structure is in place.
Die Langzeitphase beginnt erst, wenn die endgültige Struktur feststeht.
EUbookshop v2

The finishing of the bellows structure takes place in a similar way as already described.
Die Nacharbeit der Balgstruktur erfolgt in ähnlichem Rahmen wie bereits beschrieben.
EuroPat v2

With the right structure and information in place,everything runs more smoothly.
Mit der richtigen Struktur und den richtigen Infos geht vieles einfacher.
ParaCrawl v7.1

The structure put in place by the school requires an efficient use of time.
Die in der Schule vorgegebene Struktur erfordert einen ökonomischen Umgang mit Zeit.
ParaCrawl v7.1

Do we have the best possible structure in place?
Haben wir momentan die bestmögliche Struktur?
ParaCrawl v7.1

If we do not receive guarantees from Israel, are we really to delay putting the whole of this structure in place, or not to put it in place at all?
Wollen wir den Wiederaufbau der Struktur wirklich aufschieben oder unterlassen, wenn Israel keine Garantien gibt?
Europarl v8

However, the basic structure remained in place until the Prague Summit in the Czech Republic in 2002.
Jedoch wurden die grundlegenden Strukturen bis zum Prager Gipfel in Tschechien im Jahre 2002 beibehalten.
Wikipedia v1.0

However, now that it has got this structure in place, the Commission must not sit back and await developments.
Die Kommission darf sich aber jetzt mit dem Erreichten nicht zufriedengeben und die weitere Entwicklung abwarten.
TildeMODEL v2018

Most have a Better Regulation strategy and an institutional structure in place to support it.
Die meisten Mitgliedstaaten verfügen über eine Strategie für eine bessere Rechtsetzung und flankierende institutionelle Strukturen.
TildeMODEL v2018