Übersetzung für "Structural details" in Deutsch

The other structural details of the embodiment shown in FIGS.
In den übrigen konstruktiven Einzelheiten entspricht die Ausführungsform gemäß Fig.
EuroPat v2

Preferred structural details of the inventive design are defined in the dependent claims.
Bevorzugte konstruktive Details der erfindungsgemäßen Konstruktion sind in den Unteransprüchen beschrieben.
EuroPat v2

Preferred structural details of the principle of construction are provided in accordance with the invention.
Bevorzugte konstruktive Details des erfindungsgemäßen Konstruktionsprinzips sind in den Unteransprüchen beschrieben.
EuroPat v2

The following structural details and properties are significant:
Hierzu sind folgende konstruktiven Details und Eigenschaften wesentlich:
EuroPat v2

As regards further structural details reference shall be made to claim 12 and the following claims.
Hinsichtlich weiterer konstruktiver Details wird auf die Ansprüche 12 ff. verwiesen.
EuroPat v2

Advantageous structural details of the invention are described in the subordinate claims.
Vorteilhafte konstruktive Details der Erfindung sind in den Unteransprüchen beschrieben.
EuroPat v2

Further structural details will be described in detail subsequently.
Weitere konstruktive Einzelheiten sind Gegenstand der Unteransprüche.
EuroPat v2

Further structural details are subjects of the dependent claims which are not repeated here in detail.
Weitere konstruktive Details sind Gegenstand der hier im einzelnen nicht wiederholten Unteransprüche.
EuroPat v2

These concern structural details which, however, have great implications.
Diese betreffen konstruktive Details, die aber grosse Auswirkungen haben.
EuroPat v2

Structural details and further improvements of the slide valve according to the invention are defined in the subsidiary claims.
Konstruktive Details und weitere Verbesserungen des erfindungsgemäßen Schieberventils sind in den Unteransprüchen angegeben.
EuroPat v2

For this reason, a plastic tank with various structural details is proposed.
Aus diesem Grunde wird ein Kunststofftank mit verschiedenen konstruktiven Details vorgeschlagen.
EuroPat v2

Due to the seat rail principle used, the displacement is not dependent on structural details of the seat rails.
Aufgrund des verwendeten Sitzschienenprinzips ist das Verschieben unabhängig von baulichen Details der Sitzschiene.
EuroPat v2

With regard to structural details and embodiments reference is made to the subordinate claims.
Bezüglich konstruktiver Details und Ausführungsformen wird auf die Unteransprüche verwiesen.
EuroPat v2

Structural details cannot be learned from this drawing.
Konstruktive Details sind dieser Zeichnung nicht entnehmbar.
EuroPat v2

Only a few structural details, which cannot readily be seen in FIG.
Im Folgenden wird lediglich auf einige konstruktive Details eingegangen, die in Fig.
EuroPat v2

What landmarks or structural details can you give us to help pinpoint...?
Welche Wahrzeichen oder Details können Sie uns geben, die uns beim Lokalisieren helfen?
OpenSubtitles v2018