Übersetzung für "Structural details" in Deutsch
The
other
structural
details
of
the
embodiment
shown
in
FIGS.
In
den
übrigen
konstruktiven
Einzelheiten
entspricht
die
Ausführungsform
gemäß
Fig.
EuroPat v2
Preferred
structural
details
of
the
inventive
design
are
defined
in
the
dependent
claims.
Bevorzugte
konstruktive
Details
der
erfindungsgemäßen
Konstruktion
sind
in
den
Unteransprüchen
beschrieben.
EuroPat v2
Preferred
structural
details
of
the
principle
of
construction
are
provided
in
accordance
with
the
invention.
Bevorzugte
konstruktive
Details
des
erfindungsgemäßen
Konstruktionsprinzips
sind
in
den
Unteransprüchen
beschrieben.
EuroPat v2
The
following
structural
details
and
properties
are
significant:
Hierzu
sind
folgende
konstruktiven
Details
und
Eigenschaften
wesentlich:
EuroPat v2
As
regards
further
structural
details
reference
shall
be
made
to
claim
12
and
the
following
claims.
Hinsichtlich
weiterer
konstruktiver
Details
wird
auf
die
Ansprüche
12
ff.
verwiesen.
EuroPat v2
Advantageous
structural
details
of
the
invention
are
described
in
the
subordinate
claims.
Vorteilhafte
konstruktive
Details
der
Erfindung
sind
in
den
Unteransprüchen
beschrieben.
EuroPat v2
Further
structural
details
will
be
described
in
detail
subsequently.
Weitere
konstruktive
Einzelheiten
sind
Gegenstand
der
Unteransprüche.
EuroPat v2
Further
structural
details
are
subjects
of
the
dependent
claims
which
are
not
repeated
here
in
detail.
Weitere
konstruktive
Details
sind
Gegenstand
der
hier
im
einzelnen
nicht
wiederholten
Unteransprüche.
EuroPat v2
These
concern
structural
details
which,
however,
have
great
implications.
Diese
betreffen
konstruktive
Details,
die
aber
grosse
Auswirkungen
haben.
EuroPat v2
Structural
details
and
further
improvements
of
the
slide
valve
according
to
the
invention
are
defined
in
the
subsidiary
claims.
Konstruktive
Details
und
weitere
Verbesserungen
des
erfindungsgemäßen
Schieberventils
sind
in
den
Unteransprüchen
angegeben.
EuroPat v2
For
this
reason,
a
plastic
tank
with
various
structural
details
is
proposed.
Aus
diesem
Grunde
wird
ein
Kunststofftank
mit
verschiedenen
konstruktiven
Details
vorgeschlagen.
EuroPat v2
Due
to
the
seat
rail
principle
used,
the
displacement
is
not
dependent
on
structural
details
of
the
seat
rails.
Aufgrund
des
verwendeten
Sitzschienenprinzips
ist
das
Verschieben
unabhängig
von
baulichen
Details
der
Sitzschiene.
EuroPat v2
With
regard
to
structural
details
and
embodiments
reference
is
made
to
the
subordinate
claims.
Bezüglich
konstruktiver
Details
und
Ausführungsformen
wird
auf
die
Unteransprüche
verwiesen.
EuroPat v2
Structural
details
cannot
be
learned
from
this
drawing.
Konstruktive
Details
sind
dieser
Zeichnung
nicht
entnehmbar.
EuroPat v2
Only
a
few
structural
details,
which
cannot
readily
be
seen
in
FIG.
Im
Folgenden
wird
lediglich
auf
einige
konstruktive
Details
eingegangen,
die
in
Fig.
EuroPat v2
What
landmarks
or
structural
details
can
you
give
us
to
help
pinpoint...?
Welche
Wahrzeichen
oder
Details
können
Sie
uns
geben,
die
uns
beim
Lokalisieren
helfen?
OpenSubtitles v2018