Übersetzung für "Strongly emerging" in Deutsch

By contrast, we want to grow strongly in the emerging countries of Asia by offering the low-cost solutions that customers there are demanding.
Demgegenüber wollen wir in den aufstrebenden Ländern Asiens mit den dort gefragten kostengünstigen Lösungen kräftig wachsen.
ParaCrawl v7.1

What developments do you see emerging strongly in interior textile design and the hotel sector at the moment?
Welche Entwicklungen im textilen Interior Design und in der Hotelbranche sehen Sie aktuell stark im Kommen?
ParaCrawl v7.1

This light unit requires a large secondary lens, in order to trap the light emerging strongly divergent from the fiber-optic element.
Diese Leuchteinheit erfordert eine große Sekundärlinse, um das aus dem Lichtleitkörper stark divergent austretende Licht aufzufangen.
EuroPat v2

While demand for chelating agents rises strongly in emerging countries, saturated markets in Western Europe and North America will only grow slightly over the next years.
Während der Verbrauch von Komplexbildnern in den Schwellenländern stark steigt, werden die gesättigten Märkte in Westeuropa und Nordamerika in den kommenden Jahren nur noch schwach wachsen.
ParaCrawl v7.1

Thailand, the second largest economy in Southeast Asia, is a strongly emerging industrial country and has experienced rapid growth in the electronics industry in recent years.
Thailand ist als zweitgrößte Volkswirtschaft in Südostasien ein stark aufstrebendes Industrieland und hat in den letzten Jahren ein rasantes Wachstum in der Elektronikindustrie erlebt.
ParaCrawl v7.1

We want to penetrate the mature markets, such as Europe and the USA, but also grow strongly in the emerging markets.
Wir möchten den Markt in den reifen Märkten, wie Europa und den USA weiter durchdringen, aber auch in den Emerging Markets stark wachsen.
ParaCrawl v7.1

Some of the attachments, such as complacency, showing-off, and competitiveness still emerged strongly at times.
Manche dieser Eigensinne, wie Selbstzufriedenheit, Angeberei und Konkurrenzdenken zeigten sich manchmal immer noch stark.
ParaCrawl v7.1

The international dimension emerges strongly and, in your speech, Mrs de Palacio, you point out what you are intending to do.
Die internationale Dimension tritt stark hervor, und in Ihrer Rede, Frau Palacio, erklären Sie, was Sie zu tun gedenken.
Europarl v8

Reviewing the work across the three OMC policy strands alongside the National Reform Programmes, the role that social protection can play in improving employment performance emerges strongly.
Betrachtet man – auf der Grundlage der Nationalen Reformprogramme – die in den drei von der OKM abgedeckten Politikfeldern geleisteten Arbeiten, wird ganz deutlich, welch wichtige Rolle der Sozialschutz für die Verbesserung der Beschäftigungsleistung spielen kann.
TildeMODEL v2018

Whether as regards numbers or support ratios, one point which emerges strongly from the reports is the range of variation not only between countries but between regions within them, and the importance, therefore, of differentiating policies to allow for this.
Ohne Rücksicht auf die Zahlen oder Versorgungskoeffizienten läßt sich aus den Berichten ganz klar erkennen/ daß Abweichungen nicht nur zwischen Ländern bestehen/ sondern auch innerhalb von Regionen und es ist deshalb von Bedeutung/ daß dies durch differenzierte Programme berücksichtigt wird.
EUbookshop v2

Through the acceleration tube provided in accordance with the invention, the sucked in blasting particles are accelerated so strongly that they emerge at the front end of the acceleration tube and impinge at high speed onto a surface to be treated.
Durch das erfindungsgemäß vorgesehene Beschleunigungsrohr werden die angesaugten Strahlteilchen so stark beschleunigt, daß diese am vorderen Ende des Beschleunigungsrohres austreten und mit hoher Geschwindigkeit auf eine zu behandelnde Fläche auftreffen.
EuroPat v2

At the same time, without guidance, assistance and training support, they will be poorly equipped for entry into any of the growth areas, notably in services, that have emerged strongly in recent years.
Gleichzeitig sind die Arbeitslosen ohne Berufsberatung und Unterstützung bei der Ausbildung für eine Tätigkeit in einem der Wachstumsbereiche (insbesondere im Dienstleistungssektor), die in den letzten Jahren stark in Erscheinung getreten sind, schlecht gerüstet.
EUbookshop v2

One theme which emerged strongly from this was the possible establishment of the fundamental social rights as a constitutional element of the European Union.
Ein Thema, das stark im Vordergrund stand, war die Frage nach der Möglichkeit, die sozialen Grundrechte zu einem konstitutionellen Element der Europäischen Union zu machen.
EUbookshop v2