Übersetzung für "Strength member" in Deutsch
The
EU
has
sacrificed
its
internal
consultation
to
the
political
strength
of
its
Member
States.
Die
EU
hat
ihre
interne
Konsultation
der
politischen
Stärke
ihrer
Mitgliedstaaten
geopfert.
Europarl v8
They
consist
of
a
PA
pipe
with
a
strength
member.
Sie
bestehen
aus
einem
PA-Rohr
mit
einem
Festigkeitsträger.
ParaCrawl v7.1
The
hose
gains
additional
flexibility
by
means
of
a
special
spiral
insert
as
the
strength
member
rather
than
the
braid
used
in
the
past.
Zusätzliche
Flexibilität
erhält
der
Schlauch
durch
eine
spezielle
Spiraleinlage
statt
des
bisherigen
Geflechts
als
Festigkeitsträger.
ParaCrawl v7.1
The
proportion
of
cofinancing
must
be
related
to
the
level
of
economic
strength
of
the
Member
State
concerned,
and
in
that
case
special
attention
must
also
be
devoted
to
agricultural
products
in
which
the
European
Union
is
deficient.
Der
Anteil
der
Kofinanzierung
sollte
dem
Grad
des
wirtschaftlichen
Wohlstands
des
jeweiligen
Mitgliedstaats
entsprechen,
und
in
diesem
Fall
sind
ebenfalls
besondere
Vorkehrungen
für
defizitäre
Agrarerzeugnisse
der
Europäischen
Union
zu
treffen.
Europarl v8
A
possible
future
Treaty
is
another
issue
that
must
be
discussed
before
further
enlargements
of
the
EU
can
be
carried
out,
with
particular
attention
being
given
to
the
voting
strength
of
each
Member
State
so
as
to
prevent
a
situation
in
which
a
small
number
of
large
Member
States
become
able
to
dominate
the
whole
of
the
EU.
Ein
eventueller
zukünftiger
Vertrag
ist
eine
weitere
Frage,
die
vor
einer
neuen
Erweiterung
diskutiert
werden
muss,
vor
allem
im
Hinblick
auf
das
Stimmengewicht
der
Mitgliedstaaten,
um
zu
verhindern,
dass
eine
kleine
Anzahl
großer
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
erhält,
die
gesamte
Union
zu
dominieren.
Europarl v8
It
should
be
noted
that
a
tendency
to
favour
so-called
days
absent
from
port
rather
than
the
bans
used
to
date
is
gaining
strength
in
those
Member
States
seeking
ways
to
further
reduce
the
fishing
effort
by
introducing
additional
days
when
fishing
for
cod
is
banned.
Es
sollte
jedoch
darauf
hingewiesen
werden,
dass
diejenigen
Mitgliedstaaten,
die
nach
Möglichkeiten
zur
weiteren
Beschränkung
des
Fischereiaufwandes
durch
eine
weitere
Verringerung
der
Fangtage
für
die
Fischerei
auf
Dorsch
suchen,
eher
zu
so
genannten
"Tagen
auf
See"
und
nicht
zu
Schonzeiten
neigen.
Europarl v8
The
German
Presidency
has
shown
its
strength
by
uniting
Member
States
under
the
banner
of
the
Berlin
Declaration.
Die
deutsche
Präsidentschaft
hat
ihre
Stärke
gezeigt,
indem
sie
die
Mitgliedstaaten
unter
dem
Banner
der
Berliner
Erklärung
vereint
hat.
Europarl v8
Before
Turkish
membership
of
the
EU
can
become
an
imminent
possibility,
the
voting
strength
of
each
Member
State
must
be
changed
so
that
a
small
number
of
densely
populated
Member
States
will
not
dominate
the
EU’s
decision-making.
Bevor
ein
Beitritt
der
Türkei
zur
EU
aktuell
werden
kann,
brauchen
wir
eine
Änderung
des
Stimmengewichts
der
Mitgliedstaaten,
damit
nicht
einige
wenige
bevölkerungsreiche
Mitgliedstaaten
die
Beschlussfassung
innerhalb
der
EU
dominieren.
Europarl v8
Whereas
it
is
possible
to
permit
variations
in
the
strength
at
which
Member
States
commence
to
subject
beer
to
duty,
provided
that
no
unacceptable
problems
are
caused
in
the
internal
market;
Der
Alkoholgehalt,
ab
dem
eine
Steuer
auf
Bier
erhoben
wird,
darf
in
den
Mitgliedstaaten
unterschiedlich
hoch
sein,
sofern
dies
nicht
zu
ernsten
Problemen
in
einem
Binnenmarkt
ohne
Grenzen
führt.
JRC-Acquis v3.0
However,
Article
65
of
Regulation
(EC)
No
1623/2000
should
lay
down
a
tolerance
for
that
alcoholic
strength
where
Member
States
lay
down
that
it
must
be
indicated.
Für
den
Fall
jedoch,
dass
ein
Mitgliedstaat
dennoch
eine
solche
Angabe
verlangt,
sollte
in
Artikel
65
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1623/2000
eine
Hoechsttoleranz
für
diesen
Alkoholgehalt
vorgesehen
sein.
JRC-Acquis v3.0
At
the
same
time,
the
existence
of
good-governance
obligations
in
EU-level
agreements
with
third
countries
would
provide
bargaining
strength
for
Member
States
in
their
bilateral
negotiations
with
those
countries.
Gleichzeitig
würde
die
Vorgabe
von
Verpflichtungen
zum
verantwortungsvollen
Handeln
in
EU-Abkommen
mit
Drittländern
den
Mitgliedstaaten
in
ihren
bilateralen
Verhandlungen
mit
diesen
Drittländern
eine
stärkere
Verhandlungsposition
einräumen.
TildeMODEL v2018
The
European
Union
has
not
found
a
way
for
its
undoubted
economic
strength
to
insulate
Member
States
in
difficulty;
this
has
resulted
in
global
markets
seriously
weakening
the
European
edifice
by
attacking
its
structural
fragmentation.
Die
Europäische
Union
hat
noch
keinen
Weg
gefunden,
wie
sie
sich
mit
ihrer
zweifellosen
Wirtschaftsstärke
schützend
vor
in
Schwierigkeiten
geratene
Mitgliedstaaten
stellen
kann,
mit
der
Folge,
dass
die
Weltmärkte
das
Gebäude
Europa
ernstlich
ins
Wanken
bringen,
indem
sie
dessen
strukturelle
Fragmentierung
angreifen.
TildeMODEL v2018
Banks'
market
credibility
will
depend
on
their
specific
risk
profile
and
less
and
less
on
the
financial
strength
of
the
Member
States
where
they
are
based.
Die
Glaubwürdigkeit
einer
Bank
auf
den
Märkten
wird
stärker
von
ihrem
spezifischen
Risikoprofil
und
immer
weniger
von
der
Finanzkraft
des
Mitgliedstaats,
in
dem
sie
ihren
Sitz
hat,
abhängen.
TildeMODEL v2018
European
energy
and
climate
policy
should
encourage
cooperation
involving
partnerships
between
the
public
and
private
sector,
bringing
together
and
making
best
use
of
the
economic,
geographic
and
resource-related
strength
of
each
Member
State.
Die
europäische
Klima-
und
Energiepolitik
sollte
ein
kooperatives
Vorgehen
begünstigen,
mit
Partnerschaften
zwischen
dem
öffentlichen
und
dem
privaten
Sektor,
und
bei
dem
die
jeweiligen
wirtschaftlichen,
geographischen
und
ressourcenbezogenen
Stärken
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
optimal
genutzt
und
verknüpft
werden.
TildeMODEL v2018
The
European
Union
has
not
found
a
way
for
its
undoubted
economic
strength
to
protect
Member
States
in
difficulty
from
financial
attacks;
this
has
resulted
in
global
markets
seriously
weakening
the
European
edifice
by
attacking
its
structural
fragmentation.
Die
Europäische
Union
hat
keinen
Weg
gefunden,
wie
sie
mit
ihrer
zweifellosen
Wirtschaftsstärke
in
Schwierigkeiten
geratene
Mitgliedstaaten
vor
finanziellen
Angriffen
schützen
kann,
mit
der
Folge,
dass
die
Weltmärkte
das
Gebäude
Europa
ernstlich
ins
Wanken
bringen,
indem
sie
dessen
strukturelle
Fragmentierung
angreifen.
TildeMODEL v2018
The
guiding
principle
of
European
policy
measures
should
be
an
energy
and
climate
policy
that
encourages
cooperation
involving
partnerships
between
the
public
and
private
sector
and
makes
best
use
of
the
economic,
geographic
and
resource-related
strength
of
each
Member
State.
Leitmotiv
der
EU-Maßnahmen
sollte
eine
Klima-
und
Energiepolitik
sein,
die
ein
auf
Zusammenarbeit
ausgerichtetes
Vorgehen
einschließlich
Partnerschaften
zwischen
dem
öffentlichen
und
dem
privaten
Sektor
begünstigt,
bei
dem
die
jeweiligen
wirtschaftlichen,
geografischen
und
ressourcenbezogenen
Stärken
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
optimal
genutzt
werden.
TildeMODEL v2018
The
guiding
principle
of
European
policy
measures
should
be
an
energy
and
climate
policy
that
encourages
cooperation
involving
partnerships
between
the
public
and
private
sector
and
brings
together
and
makes
best
use
of
the
economic,
geographic
and
resource-related
strength
of
each
Member
State.
Leitmotiv
der
europapolitischen
Maßnahmen
sollte
eine
Klima-
und
Energiepolitik
sein,
die
ein
kooperatives
Vorgehen
begünstigt,
mit
Partnerschaften
zwischen
dem
öffentlichen
und
dem
privaten
Sektor,
und
bei
dem
die
jeweiligen
wirtschaftlichen,
geografischen
und
ressourcenbezogenen
Stärken
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
optimal
genutzt
und
verknüpft
werden.
TildeMODEL v2018