Übersetzung für "Strength member" in Deutsch

The EU has sacrificed its internal consultation to the political strength of its Member States.
Die EU hat ihre interne Konsultation der politischen Stärke ihrer Mitgliedstaaten geopfert.
Europarl v8

They consist of a PA pipe with a strength member.
Sie bestehen aus einem PA-Rohr mit einem Festigkeitsträger.
ParaCrawl v7.1

The hose gains additional flexibility by means of a special spiral insert as the strength member rather than the braid used in the past.
Zusätzliche Flexibilität erhält der Schlauch durch eine spezielle Spiraleinlage statt des bisherigen Geflechts als Festigkeitsträger.
ParaCrawl v7.1

The proportion of cofinancing must be related to the level of economic strength of the Member State concerned, and in that case special attention must also be devoted to agricultural products in which the European Union is deficient.
Der Anteil der Kofinanzierung sollte dem Grad des wirtschaftlichen Wohlstands des jeweiligen Mitgliedstaats entsprechen, und in diesem Fall sind ebenfalls besondere Vorkehrungen für defizitäre Agrarerzeugnisse der Europäischen Union zu treffen.
Europarl v8

A possible future Treaty is another issue that must be discussed before further enlargements of the EU can be carried out, with particular attention being given to the voting strength of each Member State so as to prevent a situation in which a small number of large Member States become able to dominate the whole of the EU.
Ein eventueller zukünftiger Vertrag ist eine weitere Frage, die vor einer neuen Erweiterung diskutiert werden muss, vor allem im Hinblick auf das Stimmengewicht der Mitgliedstaaten, um zu verhindern, dass eine kleine Anzahl großer Mitgliedstaaten die Möglichkeit erhält, die gesamte Union zu dominieren.
Europarl v8

It should be noted that a tendency to favour so-called days absent from port rather than the bans used to date is gaining strength in those Member States seeking ways to further reduce the fishing effort by introducing additional days when fishing for cod is banned.
Es sollte jedoch darauf hingewiesen werden, dass diejenigen Mitgliedstaaten, die nach Möglichkeiten zur weiteren Beschränkung des Fischereiaufwandes durch eine weitere Verringerung der Fangtage für die Fischerei auf Dorsch suchen, eher zu so genannten "Tagen auf See" und nicht zu Schonzeiten neigen.
Europarl v8

The German Presidency has shown its strength by uniting Member States under the banner of the Berlin Declaration.
Die deutsche Präsidentschaft hat ihre Stärke gezeigt, indem sie die Mitgliedstaaten unter dem Banner der Berliner Erklärung vereint hat.
Europarl v8

Before Turkish membership of the EU can become an imminent possibility, the voting strength of each Member State must be changed so that a small number of densely populated Member States will not dominate the EU’s decision-making.
Bevor ein Beitritt der Türkei zur EU aktuell werden kann, brauchen wir eine Änderung des Stimmengewichts der Mitgliedstaaten, damit nicht einige wenige bevölkerungsreiche Mitgliedstaaten die Beschlussfassung innerhalb der EU dominieren.
Europarl v8

Whereas it is possible to permit variations in the strength at which Member States commence to subject beer to duty, provided that no unacceptable problems are caused in the internal market;
Der Alkoholgehalt, ab dem eine Steuer auf Bier erhoben wird, darf in den Mitgliedstaaten unterschiedlich hoch sein, sofern dies nicht zu ernsten Problemen in einem Binnenmarkt ohne Grenzen führt.
JRC-Acquis v3.0

However, Article 65 of Regulation (EC) No 1623/2000 should lay down a tolerance for that alcoholic strength where Member States lay down that it must be indicated.
Für den Fall jedoch, dass ein Mitgliedstaat dennoch eine solche Angabe verlangt, sollte in Artikel 65 der Verordnung (EG) Nr. 1623/2000 eine Hoechsttoleranz für diesen Alkoholgehalt vorgesehen sein.
JRC-Acquis v3.0

At the same time, the existence of good-governance obligations in EU-level agreements with third countries would provide bargaining strength for Member States in their bilateral negotiations with those countries.
Gleichzeitig würde die Vorgabe von Verpflichtungen zum verantwortungsvollen Handeln in EU-Abkommen mit Drittländern den Mitgliedstaaten in ihren bilateralen Verhandlungen mit diesen Drittländern eine stärkere Verhandlungsposition einräumen.
TildeMODEL v2018

The European Union has not found a way for its undoubted economic strength to insulate Member States in difficulty; this has resulted in global markets seriously weakening the European edifice by attacking its structural fragmentation.
Die Europäische Union hat noch keinen Weg gefunden, wie sie sich mit ihrer zweifellosen Wirt­schaftsstärke schützend vor in Schwierigkeiten geratene Mitgliedstaaten stellen kann, mit der Folge, dass die Weltmärkte das Gebäude Europa ernstlich ins Wanken bringen, indem sie dessen strukturelle Fragmentierung angreifen.
TildeMODEL v2018

Banks' market credibility will depend on their specific risk profile and less and less on the financial strength of the Member States where they are based.
Die Glaubwürdigkeit einer Bank auf den Märkten wird stärker von ihrem spezifischen Risikoprofil und immer weniger von der Finanzkraft des Mitgliedstaats, in dem sie ihren Sitz hat, abhängen.
TildeMODEL v2018

European energy and climate policy should encourage cooperation involving partnerships between the public and private sector, bringing together and making best use of the economic, geographic and resource-related strength of each Member State.
Die europäische Klima- und Energiepolitik sollte ein kooperatives Vorgehen begünstigen, mit Partnerschaften zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor, und bei dem die jeweiligen wirtschaftlichen, geo­graphischen und ressourcenbezogenen Stärken der einzelnen Mitgliedstaaten optimal genutzt und verknüpft werden.
TildeMODEL v2018

The European Union has not found a way for its undoubted economic strength to protect Member States in difficulty from financial attacks; this has resulted in global markets seriously weakening the European edifice by attacking its structural fragmentation.
Die Europäische Union hat keinen Weg gefunden, wie sie mit ihrer zweifellosen Wirtschaftsstärke in Schwierigkeiten geratene Mitgliedstaaten vor finanziellen Angriffen schützen kann, mit der Folge, dass die Weltmärkte das Gebäude Europa ernstlich ins Wanken bringen, indem sie dessen strukturelle Fragmentierung angreifen.
TildeMODEL v2018

The guiding principle of European policy measures should be an energy and climate policy that encourages cooperation involving partnerships between the public and private sector and makes best use of the economic, geographic and resource-related strength of each Member State.
Leitmotiv der EU-Maßnahmen sollte eine Klima- und Energiepolitik sein, die ein auf Zusammenarbeit ausgerichtetes Vorgehen einschließlich Part­nerschaften zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor begünstigt, bei dem die jeweiligen wirtschaftlichen, geografischen und ressourcenbezogenen Stärken der einzelnen Mitgliedstaaten optimal genutzt werden.
TildeMODEL v2018

The guiding principle of European policy measures should be an energy and climate policy that encourages cooperation involving partnerships between the public and private sector and brings together and makes best use of the economic, geographic and resource-related strength of each Member State.
Leitmotiv der europapolitischen Maßnahmen sollte eine Klima- und Energiepolitik sein, die ein kooperatives Vorgehen begünstigt, mit Partnerschaften zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor, und bei dem die jeweiligen wirtschaftlichen, geografischen und ressourcenbezogenen Stärken der einzelnen Mitgliedstaaten optimal genutzt und verknüpft werden.
TildeMODEL v2018