Übersetzung für "Strained relations" in Deutsch
The
conflict
strained
relations
between
Johnson
and
Anscomb
and
their
parties
in
the
Coalition.
In
der
Folge
verschlechterte
sich
das
Verhältnis
zwischen
den
beiden
Parteien
zusehends.
Wikipedia v1.0
The
misunderstanding
strained
Muslim-Christian
relations
in
the
community.
Das
Missverständnis
spannte
die
muslimisch-christlichen
Beziehungen
in
der
Gemeinde
an.
WikiMatrix v1
The
attacks
strained
already
tense
relations
between
India
and
Pakistan.
Die
Ereignisse
belasteten
die
ohnehin
angespannten
Beziehungen
zwischen
den
USA
und
Pakistan
schwer.
WikiMatrix v1
All
this
undoubtedly
strained
our
relations.
Alles
das
hat
unsere
Beziehungen
zweifellos
verschärft.
ParaCrawl v7.1
The
above
leads
to
the
final
break
of
the
already
strained
relations
of
a
person
with
cockroaches.
Dies
führt
zum
endgültigen
Bruch
der
ohnehin
angespannten
Beziehungen
einer
Person
mit
Kakerlaken.
ParaCrawl v7.1
The
latest
espionage
scandal,
however,
has
acutely
exacerbated
the
already
strained
relations
between
Georgia
and
Russia.
Doch
der
jüngste
Spionageskandal
hat
die
bereits
angespannten
Beziehungen
zwischen
Georgien
und
Russland
noch
weiter
verschärft.
Europarl v8
King
Talal
is
also
judged
as
having
done
much
to
smooth
the
previously
strained
relations
between
Jordan
and
the
neighbouring
Arab
states
of
Egypt
and
Saudi
Arabia.
König
Talal
wird
außerdem
die
Verbesserung
der
zuvor
strapazierten
Beziehungen
zum
Königreich
Ägypten
und
Saudi-Arabien
zugeschrieben.
WikiMatrix v1
He
sought
to
establish
a
new
basis
for
the
strained
relations
between
the
two
empires.
Er
bemühte
sich,
die
angespannten
Beziehungen
zwischen
beiden
Reichen
auf
eine
neue
Grundlage
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
This
national,
sometimes
even
nationalist
re-assessment
of
the
past
strained
relations
between
Jews
and
non-Jews.
Diese
nationale,
mitunter
gar
nationalistische
Neubewertung
der
Vergangenheit
belastete
die
Beziehungen
zwischen
Juden
und
Nichtjuden.
ParaCrawl v7.1
The
NATO
Summit
on
11-12th
July
2018
comes
at
a
time
of
strained
transatlantic
relations.
Der
NATO-Gipfel
am
11.-12.
Juli
2018
findet
zu
einer
Zeit
angespannter
transatlantischer
Beziehungen
statt.
ParaCrawl v7.1
Firstly,
his
strained
relations
with
Ajeet
Singh
which
were
completely
ruptured
by
1702.
Erstens,
seine
angespannten
Beziehungen
mit
Ajeet
Singh,
die
vollständig
von
1702
wurden
zerrissen.
ParaCrawl v7.1
This
reality
induces
widespread
social
dumping,
competition
between
workers
and
strained
relations
with
immigrant
workers.
Diese
Realität
schafft
ein
allgemeines
soziales
Dumping,
Konkurrenz
zwischen
den
Arbeitnehmern
und
Spannungen
gegenüber
Migranten.
ParaCrawl v7.1
All
this
caused
strained
relations
between
Madho
Singh
and
Marathas
from
the
very
beginning
of
his
reign.
All
das
gespannte
Verhältnis
zwischen
Madho
Singh
und
Marathas
von
Anfang
seiner
Regierung
verursacht.
ParaCrawl v7.1
I
consider
the
Council
statement
on
the
Middle
East
to
be
a
serious
diplomatic
and
political
setback
for
the
peace
process,
and
hence
am
very
disappointed
in
the
Foreign
Ministers
for
being
led
by
the
Swedish
Presidency,
of
all
presidencies,
with
its
strained
relations
with
the
Jewish
State.
Ich
halte
die
Erklärung
des
Rates
zum
Nahen
Osten
für
einen
ernsthaften
diplomatischen
und
politischen
Rückschlag
für
den
Friedensprozess
und
bin
somit
sehr
enttäuscht
von
den
Außenministern,
die
ausgerechnet
vom
schwedischen
Ratsvorsitz
mit
seinen
angespannten
Beziehungen
zum
jüdischen
Staat
geleitet
wurden.
Europarl v8
I
should
also
like
to
take
this
opportunity
to
express
my
particular
concerns
about
the
current
strained
relations
between
Turkey
and
its
neighbour,
Syria.
Ich
möchte
bei
dieser
Gelegenheit
auch
meine
besondere
Besorgnis
darüber
zum
Ausdruck
bringen,
daß
die
Türkei
jetzt
mit
ihrem
Nachbarn
Syrien
in
sehr
gespannten
Verhältnissen
lebt.
Europarl v8
The
High
Commissioner
on
National
Minorities
and
the
High
Commissioner's
Office
perform
special
tasks
in
the
organisation's
institutional
system,
aiming
to
prevent
the
development
of
strained
majority-minority
relations.
So
werden
vom
Hohen
Kommissar
für
nationale
Minderheiten
und
dem
Büro
des
Hohen
Kommissars
Sonderaufgaben
im
institutionellen
System
der
Organisation
übernommen,
die
darauf
abzielen,
zu
verhindern,
dass
es
zu
gespannten
Beziehungen
zwischen
Mehrheiten
und
Minderheiten
kommt.
Europarl v8
The
EU
should
also
support
cross-border
regional
cooperation,
above
all
between
countries
that
have
previously
been
in
conflict
with
one
another
or
that
have
strained
relations.
Darüber
hinaus
sollte
die
EU
die
grenzüberschreitende
regionale
Zusammenarbeit
fördern,
insbesondere
zwischen
Ländern,
die
früher
in
Konflikt
miteinander
standen
oder
zwischen
denen
die
Beziehungen
gespannt
sind.
Europarl v8
Since
then,
we
have
been
living
in
an
unstable
political
context:
the
war
in
Lebanon,
the
lack
of
peace
prospects
in
the
Middle
East,
complex
relations
since
11
September
2001
between
the
Western
world
and
Arab-Muslim
countries
and
strained
relations
between
the
partners
of
the
South.
Seit
1995
haben
wir
es
mit
instabilen
politischen
Rahmenbedingungen
zu
tun:
der
Krieg
im
Libanon,
fehlende
Aussichten
auf
Frieden
im
Nahen
Osten,
problematische
Beziehungen
zwischen
dem
Westen
und
den
arabisch-muslimischen
Ländern
seit
dem
11.
September
2001
und
Spannungen
zwischen
unseren
Partnern
im
Süden.
Europarl v8
Whilst
the
UK
and
Russia
have
had
strained
relations
in
the
past
few
years,
this
hasn't
had
much
of
an
effect
on
ordinary
people's
opinions.
Während
Großbritannien
und
Russland
in
den
vergangenen
Jahren
unter
einem
angespanntes
Verhältnis
litten,
hatte
das
kaum
eine
Wirkung
auf
die
Meinung
der
gewöhnlichen
Leute.
GlobalVoices v2018q4
His
murder
strained
relations
between
the
Bosnian
government
and
UNPROFOR
and
was
also
the
reason
that
peace
talks
in
Geneva
were
cancelled.
Der
Mord
an
Turajli?
belastete
die
Beziehungen
zwischen
der
bosnischen
Regierung
und
der
UNPROFOR
und
ließ
in
der
Folge
die
Friedensgespräche
in
Genf
scheitern.
Wikipedia v1.0