Übersetzung für "Storage arrangements" in Deutsch
Suitable
paternoster
storage
arrangements
are
offered
for
example
by
the
firm
Texa.
Geeignete
Paternoster-Speichereinrichtungen
werden
beispielsweise
von
der
Firma
Texa
angeboten.
EuroPat v2
The
energy
storage
arrangements
501,
502,
503,
as
described
in
FIG.
Die
Energiespeicheranordnungen
501,
502,
503
weisen,
wie
in
Fig.
EuroPat v2
The
Committee
therefore
calls
on
the
Council
to
restore
the
storage
arrangements.
Der
Ausschuss
fordert
den
Rat
daher
auf,
die
Bestimmungen
über
die
Lagerhaltung
unverändert
beizubehalten.
TildeMODEL v2018
Various
options
also
arise
with
regard
to
the
disposition
of
the
storage
arrangements
relative
to
the
two
conveyor
belts
one
lying
above
the
other.
Bezüglich
der
Anordnung
der
Speichereinrichtungen
relativ
zu
den
beiden
übereinanderliegenden
Transportbändern
ergeben
sich
ebenfalls
verschiedene
Möglichkeiten.
EuroPat v2
In
the
following
figures
a
plurality
of
cooling
fins
is
respectively
shown
in
connection
with
corresponding
energy
storage
arrangements.
In
den
nachfolgenden
Figuren
ist
jeweils
eine
Mehrzahl
von
Kühlblechen
in
Verbindung
mit
entsprechenden
Energiespeicheranordnungen
gezeigt.
EuroPat v2
Conventionally,
the
implantable
energy
storage
arrangements
are
recharged
transcutaneously
via
an
inductive
path
by
means
of
an
external
charging
device.
Üblicherweise
erfolgt
das
Nachladen
von
implantierbaren
Energiespeicheranordnungen
transkutan
über
eine
induktive
Strecke
mittels
eines
externen
Ladegeräts.
EuroPat v2
I
cannot
accept
Amendments
Nos
3,
6
and
26
on
automatic
private
storage
arrangements
even
where
the
market
situation
has
no
need
of
them.
Die
Änderungsanträge
3,
6
und
26
zu
einer
automatischen
privaten
Lagerhaltung,
selbst
dann,
wenn
die
Marktlage
dies
nicht
erfordert,
können
nicht
akzeptiert
werden.
Europarl v8
Furthermore,
the
Committee
supports
the
storage
arrangements
proposed
by
the
Commission
in
this
Regulation
as
being
the
best
available
for
the
present.
Der
Ausschuss
unterstützt
ferner
die
von
der
Kommission
in
der
Verordnung
vorgeschlagenen
Bestimmungen
zur
Lagerung,
da
es
sich
bei
diesen
um
die
derzeit
besten
Regelungen
handelt.
TildeMODEL v2018
Thus
to
assure
normal
security
of
supply,
the
substantial
measures
in
place
include
storage,
flexible
supply
arrangements
with
indigenous
producers,
and
interruptible
supply
contracts
with
large
consumers.
Damit
man
sich
unter
diesen
Voraussetzungen
auf
eine
normale
Versorgung
verlassen
kann,
wurde
inzwischen
u.
a.
für
eine
angemessene
Lagerhaltung,
flexible
Bezugsvereinbarungen
mit
EU-Produzenten
sowie
für
unterbrechbare
Lieferverträge
mit
Großverbrauchern
gesorgt.
TildeMODEL v2018
The
Committee
notes
that
the
storage
arrangements
for
the
surplus
mercury
arising
from
the
discontinuation
of
the
chlor-alkali
processes
are
to
be
implemented
in
consultation
and
agreement
with
relevant
industrial
firms,
and
that
Eurochlor
are
developing
a
voluntary
agreement
in
parallel
with
the
Regulation
committing
their
members
to
using
safe
storage
facilities.
Der
Ausschuss
nimmt
zur
Kenntnis,
dass
die
Bestimmungen
zur
Lagerung
des
durch
die
Einstellung
des
Quecksilberverfahrens
in
der
Chloralkaliproduktion
überschüssigen
Quecksilbers
in
Absprache
und
im
Einvernehmen
mit
den
betroffenen
Industrieunternehmen
umzusetzen
sind
und
dass
Eurochlor
derzeit
parallel
zu
dieser
Verordnung
eine
freiwillige
Vereinbarung
erarbeitet,
die
seine
Mitglieder
zur
Verwendung
sicherer
Lagereinrichtungen
verpflichtet.
TildeMODEL v2018