Übersetzung für "Still after" in Deutsch

Farming needs resources and it will still need resources after 2013.
Landwirtschaft braucht Mittel und wird auch nach 2013 immer noch Mittel benötigen.
Europarl v8

At the end of August last year, there were 65 cases still open after one year.
Ende August vergangenen Jahres waren nach einem Jahr noch 65 Fälle offen.
Europarl v8

The majority were still working even after the Second World War.
Die meisten Loks waren auch nach dem Zweiten Weltkrieg im Einsatz.
Wikipedia v1.0

It's a miracle she's still alive after that fall.
Es ist ein Wunder, dass sie nach diesem Sturz noch lebt.
Tatoeba v2021-03-10

In sheep, swellings may still be palpable after six weeks.
Bei Schafen können die Schwellungen noch nach 6 Wochen tastbar sein.
ELRC_2682 v1

She was still weak after her illness.
Sie war immer noch schwach nach ihrer Krankheit.
Tatoeba v2021-03-10

Such effects could still be seen after the recovery period of 2 weeks.
Diese Auswirkungen waren auch nach der Erholungszeit von 2 Wochen noch erkennbar.
ELRC_2682 v1

She's still a child after all.
Schließlich ist sie noch ein Kind.
Tatoeba v2021-03-10

It's still used, even after the current earthquake in China.
Das wird noch immer genutzt, auch nach dem aktuellen Erdbeben in China.
TED2020 v1

Globalisation and its challenges will be still there after the crisis.
Die Globalisierung mitsamt ihren Herausforderungen wird auch nach der Krise weiter aktuell sein.
TildeMODEL v2018

But if you don't hold on to me, it means they're still after you.
Und da du mich nicht aufgibst, müssen sie dich noch suchen.
OpenSubtitles v2018

The evil that people do is still alive after their death.
Das Böse, das die Menschen verüben lebt auch nach Ihnen weiter.
OpenSubtitles v2018