Übersetzung für "Step up a gear" in Deutsch
Now
we
need
to
step
up
a
gear.
Jetzt
müssen
wir
einen
Gang
hochschalten.
TildeMODEL v2018
That
said,
more
work
is
needed
on
all
aspects
of
the
negotiations
and
our
negotiators
need
to
step
up
a
gear.
Unsere
Verhandlungsführer
müssen
aber
noch
mehr
tun
und
in
allen
Verhandlungsbereichen
einen
Gang
höher
schalten.
TildeMODEL v2018
We
will
step
up
a
gear
in
embedding
impact
assessments
and
evaluations
in
trade
policy
making.
Wir
werden
jetzt
noch
einen
Schritt
weiter
gehen
und
Folgenabschätzungen
und
Evaluierungen
in
die
Handelspolitikgestaltung
integrieren.
TildeMODEL v2018
On
this
last
text,
the
Council
must
step
up
a
gear
to
ensure
that
it
can
be
adopted
at
first
reading,
in
April.
Im
letzten
Text
ging
der
Rat
einen
Schritt
weiter,
um
sicher
zu
stellen,
dass
die
Verabschiedung
in
erster
Lesung
im
April
erfolgen
kann.
Europarl v8
This
agreement
allows
us
to
step
up
a
gear
and
the
Commission
will
work
closely
with
Finance
Ministers
to
iron
out
details
of
the
permanent
Stability
Mechanism
before
the
Spring
European
Council.
Diese
Vereinbarung
erlaubt
es
uns,
diese
höhere
Gangart
einzulegen,
und
die
Kommission
wird
eng
mit
den
Finanzministern
zusammenarbeiten,
um
die
Details
des
ständigen
Stabilitätsmechanismus
vor
der
Frühjahrssitzung
des
Europäischen
Rates
auszuarbeiten.
Europarl v8
It
is
also
time
to
put
a
stop
to
the
persistent
pay
gap
between
men
and
women
and
I
also
believe
we
need
to
step
up
a
gear
when
we
look
at
the
composition
of
boards
of
publicly
listed
companies.
Außerdem
ist
es
an
der
Zeit,
das
anhaltende
Lohngefälle
zwischen
Männern
und
Frauen
zu
eliminieren,
und
ich
denke
auch,
dass
wir
einen
Gang
zulegen
müssen,
wenn
wir
uns
die
Zusammensetzung
von
Verwaltungsräten
von
großen
börsennotierten
Unternehmen
ansehen.
Europarl v8
It
is
now
crucial
to
step
up
a
gear
and
ensure
that
national,
regional
and
local
integration
policies
target
Roma
in
a
clear
and
specific
way
and
that
explicit
measures
address
the
needs
of
the
Roma
to
prevent
and
compensate
for
the
disadvantages
they
face.
Jetzt
muss
eine
höhere
Gangart
eingelegt
und
sichergestellt
werden,
dass
die
nationalen,
regionalen
und
lokalen
Strategien
zur
Integration
klar
und
konkret
auf
die
Roma
ausgerichtet
sind,
und
dass
den
Bedürfnissen
der
Roma
durch
explizite
Maßnahmen
Rechnung
getragen
wird,
um
die
Benachteiligungen,
mit
denen
sie
konfrontiert
sind,
zu
verhindern
und
zu
kompensieren.
Europarl v8
As
several
Members
have
already
said,
we
must
now
step
up
a
gear
and
put
in
place
a
genuine
European
policy.
Wie
Sie
bereits
übereinstimmend
festgestellt
haben,
müssen
wir
jetzt
einen
höheren
Gang
einlegen
und
eine
europäische
Raumfahrtpolitik
einführen.
Europarl v8
National
and
regional
preparations
must
now
step
up
a
gear
to
create
the
awareness
and
political
focus
that
is
needed
to
make
the
Summit
a
success.
Die
nationalen
und
regionalen
Vorbereitungen
müssen
nun
beschleunigt
werden,
um
das
Bewusstsein
zu
schärfen
und
die
politischen
Prioritäten
zu
setzen,
damit
der
Weltgipfel
ein
Erfolg
wird.
TildeMODEL v2018
The
Commission
believes
that
it
is
now
time
to
step
up
a
gear.
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
dass
es
nunmehr
an
der
Zeit
ist,
die
Anstrengungen
zu
erhöhen.
TildeMODEL v2018
It
is
now
time
to
step
up
a
gear,
to
have
all
hotspots
fully
functioning,
and
to
make
relocation
a
regular
occurrence.
Nun
ist
es
an
der
Zeit,
einen
Gang
hochzuschalten
und
dafür
zu
sorgen,
dass
alle
Hotspots
voll
funktionsfähig
sind
und
Umverteilungen
regelmäßig
stattfinden.
TildeMODEL v2018
But
we
urgently
need
to
step
up
a
gear
on
what
we
do,
and
how
we
work
together
to
empower
and
protect
children
in
this
ever
changing
digital
world.
Wir
müssen
jedoch
dringend
unsere
Anstrengungen
und
unsere
Zusammenarbeit
zur
Schulung
und
zum
Schutz
von
Kindern
in
dieser
sich
stetig
wandelnden
digitalen
Welt
intensivieren.
TildeMODEL v2018
At
this
defining
moment
for
European
integration,
it
is
time
to
step
up
a
gear
in
creating
a
smart,
sustainable
and
inclusive
EU
economy.
Da
nun
entscheidende
Weichen
für
die
europäische
Integration
gestellt
werden
können,
ist
es
an
der
Zeit,
die
Schaffung
einer
intelligenten,
nachhaltigen
und
integrativen
Wirtschaft
in
der
EU
voranzutreiben.
TildeMODEL v2018
The
Council
also
agreed
that
in
a
context
of
economic
crisis,
it
is
time
to
step
up
a
gear
and
propose
an
innovation
plan
which
puts
society
at
its
heart
and
addresses
the
main
societal
challenges.
Der
Rat
war
ferner
der
Auffassung,
dass
es
angesichts
der
Wirtschaftskrise
an
der
Zeit
ist,
das
Vorgehen
zu
beschleunigen
und
einen
Innovationsplan
vorzulegen,
in
dessen
Mittelpunkt
die
Gesellschaft
steht
und
der
auf
die
zentralen
gesellschaftlichen
Herauforderungen
eingeht.
TildeMODEL v2018
That
is
why
it
was
necessary
to
step
up
a
gear,
that
is
why
it
was
necessary
to
get
away
from
the
obsession
with
unanimity,
whose
contaminating
influence
had
gradually
spread
throughout
the
Community's
institutional
system.
Es
ist
eine
Frage,
über
die
Sie
in
ihren
jeweiligen
Fraktionen
diskutieren
können,
was
Sie
zweifellos
auch
tun
werden.
EUbookshop v2
This
left
de
Angelis
leading,
poised
for
his
maiden
victory,
but
Rosberg,
who
by
now
had
reduced
de
Angelis'
advantage
to
only
a
few
seconds,
seemed
to
step
up
a
gear
now
that
his
maiden
win
was
in
sight,
and
the
Finn
began
closing
more
rapidly.
Runde
schließlich
auch
Prost
aufgrund
einer
defekten
Einspritzpumpe
aufgeben
musste,
wurde
das
Duell
zwischen
de
Angelis
und
Rosberg
zu
einem
Duell
um
den
Sieg.
Wikipedia v1.0
In
the
meantime,
however,
Rory
Gallagher's
profile
as
an
artist
is
set
to
step
up
a
gear
or
two
over
the
coming
months.
Inzwischen
scheint
Rory
Gallaghers
Profil
als
Künstler
in
den
nächsten
Monaten
noch
einen
oder
zwei
Gänge
hinaufzuschalten.
ParaCrawl v7.1
I
can
only
ask
the
Commission
to
step
up
a
gear
in
the
search
for
more
and
better
European
solutions,
but
success
will
surely
also
depend
on
our
finding
prices
for
the
individual
modes
of
transport
that
reflect
their
full
cost.
Ich
kann
die
Kommission
nur
bitten,
einen
Gang
zuzulegen,
um
nach
weiteren,
besseren
europäischen
Lösungen
zu
suchen.
Aber
eine
Voraussetzung
dafür
ist
sicher
auch,
dass
wir
Preise
für
die
verschiedenen
Verkehrsträger
finden,
die
deren
gesamte
Kosten
widerspiegeln.
Europarl v8
This
means
that
a
much
greater
effort
needs
to
be
put
into
creating
an
environment
that
encourages
innovation
and
R
&
D.
Europe
needs
to
step
up
a
gear
—
become
more
inventive,
and
react
more
quickly
to
changing
market
conditions
and
consumer
preferences.
Das
bedeutet,
dass
die
Anstrengungen
zur
Schaffung
eines
Umfelds,
dass
Innovation
und
FuE
fördert,
wesentlich
verstärkt
werden
müssen.
Europa
muss
einen
Zahn
zulegen
-
einfallsreicher
werden
und
schneller
auf
die
sich
verändernden
Marktbedingungen
und
Verbraucherpräferenzen
reagieren.
EUbookshop v2
The
quest
for
sustainable
consumption
continues,
but
with
many
consumers
ever
more
skeptical
of
half-hearted
eco-initiatives,
or
indeed
seeking
truly
compelling
eco-stories,
eco-producers
will
have
to
step
up
a
gear,
and
embrace
SUPER-ECO,
where
every
aspect
of
the
product
or
service
is
unquestionably
and
utterly
sustainable.
Die
Suche
nach
einem
Weg
zu
wahrhaftig
nachhaltigem
Konsum
geht
weiter,
aber
gleichzeitig
sind
immer
mehr
Konsumenten
zunehmend
skeptisch,
wenn
ihnen
eine
neue
halbherzige
Öko-Initiative
begegnet.
Sie
suchen
nach
wirklich
bewegenden
Geschichten
aus
der
Welt
der
Nachhaltigkeit,
weshalb
Ökounternehmer
einen
Zahn
zulegen
und
wahrhaft
SUPER-ECO
(d.h.
jeder
noch
so
kleine
Aspekt
eines
Produkts
oder
Services
stammt
ohne
Zweifel
aus
nachhaltiger
Quelle)
werden
sollten:
ParaCrawl v7.1