Übersetzung für "Steep turn" in Deutsch

After a relatively steep descent, turn right.
Nach einem relativ steilen Abstieg zweigt man rechts ab.
ParaCrawl v7.1

Preferably, it is provided that in a preferred implementation the guiding surface has a steep turn-like rear section.
Es ist vorgesehen, dass bei einer Ausführung die Führungsfläche einen steilkurvenartigen hinteren Abschnitt aufweist.
EuroPat v2

Pilots must first approach the mountain before making a steep right turn.
Piloten müssen zunächst den Berg ansteuern, um anschließend eine steile Rechtskurve zu fliegen.
ParaCrawl v7.1

In 2004, the number of aircraft in the main formation were increased to six initially, performing loops in delta formation, barrel roll and steep turn in double arrow-head formation.
Im Jahr 2004 wurden die Zahl der Flugzeuge in der Hauptformation auf sechs erhöht, die Durchführung von Schleifen, Deltabildung und Fassrolle und steile Kurve in Doppelpfeil Formation beherrschten das Programm.
WikiMatrix v1

The main element of the team’s display began with a steep turn and then a loop in ‘broad arrow’ formation, changing to ‘box six’ during the second manoeuvre.
Das Hauptelement der Vorführung des Teams begann mit einer Steilkurve und dann einer Schleife in „Broad Arrow“-Formation, das Wechseln auf „Box sechs“ während des zweiten Manövers.
WikiMatrix v1

On a steep turn after 2.5 km you will see a distinct mark on a rock that shows you the entrance to the path.
Auf einem steilen Kurve nach 2,5 km sehen Sie eine deutliche Spuren auf einem Felsen, die Ihnen den Eingang zum Pfad zeigt.
ParaCrawl v7.1

After a steep rise in awards during the years 1996 till 1999 (resulting from activities in conjunction with the new Cologne–Rhine/Main route) an equally steep down-turn was registered over the next 2 to 3 years (please also see Fig. 5).
Nach einem steilen Vergabeanstieg in den Jahren 1996 bis 1999 (bedingt durch die Aktivitäten im Zuge der NBS Köln–Rhein/Main) ist im Bereich der Fernbahntunnel für die darauf folgenden 2 bis 3 Jahre ein ebenso steiler Rückgang festzustellen (Bild 5).
ParaCrawl v7.1

This means that the position of the steep turn-like rear section curves in the direction towards the longitudinal axis beginning from the rear end.
Dies bedeutet, dass die Lage des steilkurvenartigen hinteren Abschnitts beginnend von dem hinteren Ende in Richtung zur Längsachse hin krümmt.
EuroPat v2

If the guiding surface located between the two ends is correspondingly continuously and steplessly bent and in particular then also bent only in one direction and thus having a direction of curvature, thus, the steep turn-like guiding surface is correspondingly further specified at the rear section.
Ist dann noch die zwischen den beiden Enden liegende Führungsfläche entsprechend kontinuierlich und stufenfrei gebogen und insbesondere dann auch nur in eine Richtung gebogen und somit eine Krümmungsrichtung aufweisend, so ist die steilkurvenartige Führungsfläche an dem hinteren Abschnitt entsprechend weiter konkretisiert.
EuroPat v2

In particular, it is provided that the steep turn-like rear section has a thin rear end, which continuously widens up to a middle thickness and then again continuously thins from the middle thickness to a front end of this rear section.
Es ist vorgesehen, dass der steilkurvenartige hintere Abschnitt ein dünnes hinteres Ende aufweist, welches sich bis zu einer Mittendicke kontinuierlich verbreitert und dann von der Mittendicke sich kontinuierlich wieder bis zu einem vorderen Ende dieses hinteren Abschnitts verdünnt.
EuroPat v2

Preferably, it is provided that the steep turn-like rear section joins to a front section of the guiding surface extending parallel to the longitudinal axis.
Vorzugsweise ist vorgesehen, dass der steilkurvenartige hintere Abschnitt in einen parallel zur Längsachse sich erstreckenden vorderen Abschnitt der Führungsfläche mündet.
EuroPat v2

This rear section 22 includes a rear guiding surface section 58 of the guiding surface 27, which is formed in the manner of a steep turn.
Dieser hintere Abschnitt 22 umfasst einen hinteren Führungsflächenabschnitt 58 der Führungsfläche 27, welcher steilkurvenartig ausgebildet ist.
EuroPat v2

It includes a flat top side 26, which adjoins to the front section 25 at an upper edge 62 of the steep turn-like guiding surface section 58 .
Dieser umfasst eine ebene Oberseite 26, die an einem oberen Rand 62 des steilkurvenartigen Führungsflächenabschnitts 58 an dem vorderen ersten Abschnitt 22 angrenzt.
EuroPat v2

The guiding surface 27 has a front guiding surface section 63 besides the steep turn-like guiding surface section 58, which extends parallel to the longitudinal axis A.
Die Führungsfläche 27 weist neben dem steilkurvenartigen Führungsflächenabschnitt 58 einen vorderen Führungsflächenabschnitt 63 auf, der parallel zur Längsachse A verläuft.
EuroPat v2

The crescent or boomerang-like area shape with the additional uneven winding for configuring a steep turn-like shaping is shown.
Die sichel- bzw. bumerangartige Flächenform mit der zusätzlichen unebenen Windung zur Gestaltung einer steilkurvenartigen Formgebung ist gezeigt.
EuroPat v2

In order to detect driving situations where an activation is not desired, the function branch formed by the comparators K 5, K 6, and K 7, a NAND gate 10, and an AND gate 7 A is used to detect a steep turn.
Nun zurück zu dem Ausführungsbeispiel gemäß Figur 10 bei dem zur Erkennung von Fahrsituationen, bei denen eine Auslösung unerwünscht ist, wie beispielsweise das Durchfahren einer Steilkurve, Komparatoren K 5, K 6 und K 7 und ein NAND-Gatters 10 vorgesehen sind.
EuroPat v2

When driving through the steep turn, due to the super-elevation of the road surface and the centrifugal acceleration occurring with the use of a liquid inclination sensor, however, the a-value will deviate only a little from 0°, that is, it will remain below a specific value.
Der a-Wert wird beim Durchfahren der Steilkurve aufgrund der Fahrbahnüberhöhung - und der bei Verwendung eines Flüssigkeitsneigungssensors auftretenden Zentrifugalbeschleunigung - wenig von 0° abweichen, d. h. unter einem bestimmten Wert bleiben.
EuroPat v2

One last time experience the soft beauty of the Maremma hills and after a steep climb, turn back to the Rifugio Prategiano.
Ein letztes Mal erleben Sie die sanfte Schönheit der maremmanischen Hügellandschaft und kehren nach einem steilen Anstieg mit Ihrem Pferd zum Rifugio Prategiano zurück.
ParaCrawl v7.1

In Germany, vineyards are considered steep when they exceed a 30% incline – it's these steep vineyards that turn the arduous work into real torture over time.
In Deutschland gelten Weinberge als steil, sofern sie 30 Prozent Steigung überschreiten – bei eben solchen steilen Weinbergen blieb die schweißtreibende Arbeit über lange Zeit eine wahre Tortur.
ParaCrawl v7.1

After the first steep section, turn on to the “Wildanger” and walk south on the Eggersteig trail towards the Ellmauer Tor.
Zweigen Sie nach der ersten Steilstufe am „Wildanger“ südwärts auf den Eggersteig Richtung Ellmauer Tor ab.
ParaCrawl v7.1

We walk straight on through the hamlet Montiggl until in the steep right turn behind the markedPater path 3A to the left.
Wir schreiten geradeaus durch den Weiler Montiggl, bis in der steilen Rechtskurve dahinter der markierte Patersteig 3A nach links abzweigt.
ParaCrawl v7.1

Faster, higher, farther - In terms of fun a STEVENS e-enduro knows almost no limits: Its powerful Shimano Steps E8000 motor turn steep climbs into nice, relaxed uphills and the fine-tuned four-link rear triangle provides downhill fun - all that with almost the same agile handling as a non-motorized bike.
Schneller, höher, weiter – In Sachen Fahrspaß kennt ein E-Enduro von STEVENS fast keine Grenzen: Sein kräftiger Shimano Steps E8000-Motor verwandelt steile Anstiege in Flow-Uphills und der fein abgestimmte Viergelenk-Hinterbau mit Fox-Federelementen für Fahrspaß bergab – und das mit fast dem gleichen agilen Handling wie bei einem unmotorisierten Bike.
ParaCrawl v7.1