Übersetzung für "Stays constant" in Deutsch
When
the
pH
stays
constant,
the
reaction
is
complete.
Wenn
der
pH-Wert
konstant
bleibt,
ist
die
Umsetzung
beendet.
EuroPat v2
In
contrast,
the
outlet
temperature
at
the
LP
turbine
according
to
curve
D
stays
constant.
Demgegenüber
haltet
sich
die
Austritts-Temperatur
aus
der
ND-Turbine
gemäss
Kurve
D
konstant.
EuroPat v2
Because
everything
in
her
body
keeps
changing,
nothing
stays
constant.
Weil
sich
alles
in
ihrem
Körper
ständig
verändert.
OpenSubtitles v2018
For
a
little
period,
the
temperature
stays
constant.
Für
einen
kleinen
Zeitraum
bleibt
die
Temperatur
konstant.
QED v2.0a
Thanks
to
the
patented
belt
tensioning
mechanism,
the
belt
tension
always
stays
constant.
Die
Gurtspannung
bleibt
dank
des
patentierten
Bandspannausgleichs
dabei
immer
konstant.
ParaCrawl v7.1
You
always
have
to
be
careful
that
the
speed
stays
constant.
Man
muss
immer
aufpassen,
dass
die
Schnelligkeit
konstant
bleibt.
ParaCrawl v7.1
The
length
l
of
the
green
and
cyan
line
stays
constant.
Die
Länge
l
der
grünen
und
blaugrünen
Linien
sind
konstant.
ParaCrawl v7.1
The
radiation
power
stays
constant
only
once
the
operating
temperature
is
reached.
Erst
mit
dem
Erreichen
der
Betriebstemperatur
wird
eine
konstante
Strahlungsleistung
erzielt.
EuroPat v2
The
area
of
the
pentagon
stays
constant.
Die
Fläche
der
Fünfecke
bleibt
konstant.
ParaCrawl v7.1
Eleve
stays
almost
constant
with
57
additional
daughters
to
now
have
a
total
of
213.
Eleve
bleibt
mit
57
zusätzlichen
Töchtern
auf
jetzt
213
nahezu
konstant.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless
the
airflow
stays
constant
over
the
whole
lifetime.
Der
Luftstrom
bleibt
trotzdem
während
der
ganzen
Lebensdauer
konstant.
ParaCrawl v7.1
This
food
chain
effect
stays
relatively
constant
throughout
the
year.
Dieser
Effekt
der
Nahrungskette
hält
sich
relativ
konstant
über
das
Jahr
hinweg.
ParaCrawl v7.1
Therefore
this
one
stays
constant
throughout
the
duration
of
the
mortgage.
Daher
diese
konstant
bleibt
während
der
gesamten
Laufzeit
der
Hypothek.
ParaCrawl v7.1
The
space
between
bones
gets
bigger,
but
the
amount
of
synovial
fluid
stays
constant.
Der
Abstand
zwischen
den
Knochen
vergrößert
sich,
aber
die
Menge
an
Gelenkschmiere
bleibt
gleich.
TED2020 v1
The
reaction
is
complete
when
the
pH
stays
at
a
constant
4.5.
Das
Ende
der
Reaktion
erkennt
man
daran,
dass
der
pH-Wert
konstant
bei
4,5
bleibt.
EuroPat v2
After
that
the
fuel
supply
stays
practically
constant
and
almost
only
compensating
of
the
heat
losses.
Danach
bleibt
die
Brennstoffzufuhr
praktisch
konstant
und
dient
höchstens
noch
zum
Ausgleich
von
Wärmeverlusten.
EUbookshop v2
The
pipe
radius
stays
constant
at
the
ends
and
changes
more
rapidly
in
the
middle.
Der
Radius
des
Rohrs
bleibt
an
den
Enden
konstant
und
ändert
sich
schneller
in
der
Mitte.
ParaCrawl v7.1
Make
sure
that
the
mounting
distance
stays
constant
for
the
length
of
the
rack.
Überzeugen
Sie
sich,
dass
das
Einbaumass
ueber
die
geamte
Laenge
der
Zahnsstange
konstant
ist.
ParaCrawl v7.1
The
power
of
55.4
kW
stays
constant
across
the
entire
engine
speed
range
of
1,500
to
2,200
rpm.
Die
Leistung
von
55,4
kW
bleibt
über
den
gesamten
Drehzahlbereich
von
1.500
bis
2.200
Umdrehungen
konstant.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
the
sweep
stays
constant
at
the
ends
and
changes
more
rapidly
in
the
middle.
Ansonsten
bleibt
das
Aufziehen
an
den
Enden
konstant
und
ändert
sich
schneller
in
der
Mitte.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
instances
ofÂ
Operator
Â
was
great,
but
it
stays
constant
while
the
others
change.
Eine
der
Operator-Instanzen
ist
großartig,
doch
sie
bleibt
konstant,
während
sich
die
anderen
verändern.
ParaCrawl v7.1
A
universe
that
transforms
in
front
of
your
eyes
and
stays
in
constant
motion.
Ein
Universum,
das
sich
vor
unseren
Augen
verändert
und
ständig
in
Bewegung
bleibt.
ParaCrawl v7.1
The
turns
are
most
effective
if
her
center
of
gravity
stays
constant,
and
a
skilled
dancer
will
be
able
to
keep
her
turning
axis
vertical.
Die
Drehungen
sind
am
effektivsten,
wenn
der
Schwerpunkt
konstant
bleibt,
und
eine
geübte
Tänzerin
schafft
es,
ihre
Drehachse
senkrecht
zu
halten.
TED2020 v1