Übersetzung für "Statutory income" in Deutsch
Where
Should
I
Start
My
Own
Business
With
a
Statutory
Tax-Free
Income?
Wo
sollte
ich
mein
eigenes
Unternehmen
mit
einem
gesetzlich
steuerfreien
Einkommen
gründen?
CCAligned v1
Reductions
in
the
statutory
income
tax
rates
have
been
an
important
device.
Ein
wichtiges
Instrument,
auf
das
hier
zurückgegriffen
wird,
ist
die
Senkung
der
gesetzlichen
Einskommensteuersätze.
TildeMODEL v2018
The
effectiveness
of
both
principles
would
be
impaired
if
public
authorities
could
take
into
account
their
future
statutory
income
when
making
decisions
as
an
investor.
Die
Wirksamkeit
beider
Grundsätze
wäre
geschwächt,
wenn
die
Behörden
ihre
zukünftigen
gesetzlichen
Einnahmen
bei
ihren
Beschlüssen
wie
ein
Investor
berücksichtigen
könnten.
DGT v2019
These
include
mandatory
women's
quotas
on
corporate
boards,
as
well
as
all
other
levels,
the
consistent
combating
of
precarious
employment
conditions,
which
affect
women
far
more
than
men,
the
improvement
of
career
prospects
for
women
during
education
by
systematically
expanding
the
range
of
careers
open
to
them,
a
ban
on
financial
disadvantage
to
women
in
taxation
and
income,
statutory
equality
plans
in
business
and
industry
in
order
to
promote
women,
and
regular
checks
and
reports
on
the
progress
achieved
in
Europe,
if
any.
Dazu
gehören
verbindliche
Frauenquoten
in
Vorständen,
aber
auch
auf
allen
anderen
Ebenen,
die
konsequente
Bekämpfung
prekärer
Beschäftigung,
von
der
Frauen
sehr
viel
stärker
betroffen
sind
als
Männer,
die
Verbesserung
der
beruflichen
Perspektiven
von
Frauen
bereits
in
der
Schule,
indem
das
Spektrum
der
Berufswahl
systematisch
erweitert
wird,
ein
Verbot
der
finanziellen
Schlechterstellung
von
Frauen
bei
der
Besteuerung
und
bei
den
Einkommen,
gesetzlich
verankerte
Gleichstellungspläne
in
Unternehmen
und
Branchen,
um
Frauen
zu
fördern,
und
eine
regelmäßige
Überprüfung
und
Berichterstattung
über
die
erzielten
Fortschritte
bzw.
darüber,
ob
in
Europa
Fortschritte
gemacht
wurden.
Europarl v8
The
basic
price
is
based
on
a
statutory
minimum
income
of
1.242,50
Euro
and
goes
up
to
a
maximum
income
of
3.600
Euro
per
month.
Der
Grundtarif
orientiert
sich
an
einem
gesetzlich
unterstellten
Mindesteinkommen
von
1.242,50
Euro
und
geht
bis
zu
einem
Höchsteinkommen
von
3.600
Euro
im
Monat.
ParaCrawl v7.1
Each
of
the
Directors
has
agreed
to
subunderwrite
the
amount
of
fees
deferred
to
the
end
of
March
2012
less
statutory
income
tax
and
superannuation
required
to
be
deducted.
Jeder
der
Direktoren
hat
akzeptiert,
die
Summe
der
Gehälter,
abzüglich
der
gesetzlich
vorgeschriebenen
Einkommenssteuer
und
der
abzuziehenden
Rentenansprüche,
die
bis
Ende
März
2012
zurückgestellt
worden
sind,
mitzugarantieren.
ParaCrawl v7.1
The
increase
in
capital
income
tax
and
statutory
corporate
income
tax
will
help
stabilise
and
strengthen
the
Cypriot
economy
for
the
future.
Die
Erhöhung
der
Kapitalertragssteuer
und
der
gesetzlichen
Körperschaftssteuer
wird
dazu
beitragen,
die
Wirtschaft
Zyperns
zu
stabilisieren
und
für
die
Zukunft
zu
stärken.
ParaCrawl v7.1
Statutory
premium
income
grew
by
10
percent
to
11.8
billion
euros
in
the
second
quarter
of
2009,
from
10.7
billion
euros
in
the
previous
year's
second
quarter.
Die
gesamten
Prämieneinnahmen
stiegen
im
zweiten
Quartal
2009
um
10
Prozent
auf
11,8
Milliarden
Euro
von
10,7
Milliarden
Euro
im
Vorjahresquartal.
ParaCrawl v7.1
Cancellation
of
the
contribution
to
health
insurance,
for
persons
with
income
lower
than
the
statutory
minimum
gross
income,
in
case
the
basis
of
the
contribution
has
been
increased
up
to
the
level
of
the
statutory
minimum
gross
income,
for
the
term
January
1st
2012
–
June
30th
2012;
Aufhebung
des
Krankenversicherungsbeitrags
für
jene
Personen,
die
niedrigere
Erträge
als
das
gesetzlich
geregelte
Mindestbruttogehalt
erhalten
haben,
wenn
die
Besteuerungsgrundlage
bis
zur
Höhe
des
gesetzlich
geregelten
Mindestbruttogehalts
erhöht
worden
ist,
für
das
Zeitintervall
1.
Januar
2012
–
30.
Juni
2012;
ParaCrawl v7.1
Statutory
premium
income
grew
by
14.6
percent
to
10.8
billion
euros
in
the
third
quarter,
compared
to
9.4
billion
euros
in
the
third
quarter
of
2008.
Die
gesamten
Prämieneinnahmen
stiegen
im
dritten
Quartal
um
14,6
Prozent
auf
10,8
Milliarden
Euro
gegenüber
9,4
Milliarden
Euro
im
Vorjahresquartal.
ParaCrawl v7.1
The
former
statutory
auditor
or
audit
firm
shall
be
able
to
demonstrate
to
the
competent
authority
that
such
information
has
been
provided
to
the
incoming
statutory
auditor
or
audit
firm.
Der
Abschlussprüfer/die
Prüfungsgesellschaft
des
früheren
Abschlusses
kann
der
zuständigen
Behörde
gegenüber
nachweisen,
dass
diese
Informationen
dem
neuen
Abschlussprüfer/
der
neuen
Prüfungsgesellschaft
bereitgestellt
wurden.
TildeMODEL v2018
The
former
statutory
auditor
or
audit
firm
shall
also
grant
access
to
the
incoming
statutory
auditor
or
audit
firm
to
the
additional
reports
to
the
audit
committee
referred
to
in
Article
23
of
previous
years
and
to
any
information
transmitted
to
competent
authorities
pursuant
to
Articles
25
and
27.
Der
Abschlussprüfer/die
Prüfungsgesellschaft
des
früheren
Abschlusses
gewährt
dem
neuen
Abschlussprüfer/der
neuen
Prüfungsgesellschaft
ferner
Zugang
zu
den
in
Artikel
23
genannten
zusätzlichen
Berichten
an
den
Prüfungsausschuss
der
vergangenen
Jahre
sowie
zu
jeglichen
Informationen,
die
den
zuständigen
Behörden
gemäß
den
Artikeln
25
und
27
übermittelt
werden.
TildeMODEL v2018
Where
a
statutory
auditor
or
audit
firm
is
replaced
by
another
statutory
auditor
or
audit
firm,
the
former
statutory
auditor
or
audit
firm
shall
provide
the
incoming
statutory
auditor
or
audit
firm
with
access
to
all
relevant
information
concerning
the
audited
entity.
Wird
ein
Abschlussprüfer
oder
eine
Prüfungsgesellschaft
durch
einen
anderen
Abschlussprüfer
oder
eine
andere
Prüfungsgesellschaft
ersetzt,
gewährt
dieser
Abschlussprüfer
bzw.
diese
Prüfungsgesellschaft
dem
neuen
Abschlussprüfer
bzw.
der
neuen
Prüfungsgesellschaft
Zugang
zu
allen
relevanten
Informationen
über
das
geprüfte
Unternehmen.
DGT v2019
Districts'
and
regions'
own
revenues
consist
of
property
taxes,
shared
personal
and
corporate
income
taxes
and
other
statutory
incomes
(fees
and
taxes)
which
may
be
utilised
for
any
purpose.
Die
Eigeneinnahmen
der
Kreise
und
Regionen
bestehen
in
Vermögenssteuern,
anteiligen
Einkommen-
und
Körperschaftsteuern
sowie
nicht
zweckgebundenen,
gesetzlich
geregelten
Einnahmen
(Gebühren
und
Steuern).
EUbookshop v2